— Я боюсь, что тебя могут обидеть. Люди начали говорить о тебе.

Голда презрительно пожала плечами.

— Я на их обиды не обращаю внимания, — сказала она, — я выросла вместе с обидой, это моя сестра.

Минуту продолжалось молчание. Меир все еще казался встревоженным.

— Почему у вас сегодня темно в доме? — спросил он.

— У меня нет шерсти для пряжи, а зейде молится в темноте.

Действительно, из угла комнаты доносился дрожащий голос молящегося Абеля.

— А почему у тебя нет шерсти для пряжи? — спросил Меир.

— Я отнесла Гане Витебской и Саре, жене Бера, то, что напряла для них, а они мне не дали больше работы.

— Они ничего худого не сказали тебе? — порывисто спросил Меир.