- Они на Мури, я здесь один,-ответил калека.
С Яма девушки перешли на остров Ирибу, но оттуда тоже все жители уплыли на Мури, дома остался только один больной. С Ирибу они перешли на остров Ярубо, откуда Мури было уже видно хорошо, и здесь они спросили опять:
- Где все люди?
- На Мури,-ответил им сторож,-хотят увидеть там красивую девушку, все будут перед ней танцевать.
Наконец девушки добрались до Мури и увидели, что там расчистили большое место для танцев и собралось очень много людей. Муриваногере сказал:
- Людей слишком много, все сразу танцевать не смогут, будет тесно. Пусть сначала танцуют люди одного острова, за ними другого - со всех островов по танцу, а Понипони будет смотреть. И пусть люди каждого острова станут отдельно.
Понипони и вправду была очень красивая. Она сидела на циновке, а мужчины смотрели на нее, и каждый хотел, чтобы Понипони, когда он будет танцевать, улыбнулась ему и сказала: 'Я пойду с тобой'.
Наконец Муриваногере закричал:
- Начинайте!
Первыми начали танцевать два ворона, не настоящие - внутри это были люди. Но, пока они танцевали, Понипони не сказала ни слова и ни разу не улыбнулась, и они, увидев это, танцевать перестали. После них начали танцевать другие, за вторыми - третьи. Жители одного острова за другим выходили и танцевали перед Понипони, но, как ни старались они ей понравиться, Понипони молчала и никому не улыбалась.