Калинович отвечал, что он имел честь быть у них один раз.
- В таком случае, позвольте возобновить ваше знакомство, - заключил князь и ввел его в гостиную.
- Monsieur Калинович, - отнесся он к генеральше, но та только хлопнула глазами.
М-lle Полина, напротив, поклонилась очень любезно.
- Je vous prie, monsieur, prenez place[62], - сказал князь, подвигая Калиновичу стул и сам садясь невдалеке от него.
- Monsieur Калинович был так недобр, что посетил нас всего только один раз, - сказала Полина по-французски.
Калинович отвечал тоже по-французски, что он слышал о болезни генеральши и потому не смел беспокоить. Князь и Полина переглянулись: им обоим понравилась ловко составленная молодым смотрителем французская фраза. Старуха продолжала хлопать глазами, переводя их без всякого выражения с дочери на князя, с князя на Калиновича.
- Maman действительно весь этот год чувствовала себя нехорошо и почти никого не принимала, - заговорила Полина.
- В руке слабость и одеревенелость в пальцах чувствую, - обратилась к Калиновичу старуха, показывая ему свою обрюзглую, дрожавшую руку и сжимая пальцы.
- С течением времени чувствительность восстановится, ваше превосходительство; это пройдет, - отвечал тот.