- C'est dommage, car il est plein d'esprit et de sentiment [Жаль, потому что оно полно ума и чувства (фр.).].

- Не верьте ей - прочла, она взяла его у меня и вчера вечером все читала.

- Где же читала? Я так, только развернула, - возразила Лидия.

- Не скрывай, читала; а если ты не читаешь, так я у тебя опять возьму. Я видела, тут есть отметки? Это ваши отметки?

- Мои, - отвечал Курдюмов.

- Очень рада; непременно изучу их. По отметкам в книгах можно судить о характере человека, а мне очень хочется разгадать ваш характер.

Подали завтрак, и завтрак довольно прихотливый. Курдюмов начал есть с большим аппетитом. Лидия Николаевна предложила мне, но я отказался: мне кусок не шел в горло! Вся обстановка, посреди которой я ее встретил, мне очень не нравилась: тут что-нибудь да скрывается.

Надина вышла в залу, села за фортепьяно и начала брать аккорды.

- Иван Кузьмич рано уехал в город? - спросил Курдюмов, уставив глаза на Лидию Николаевну.

- Да, рано, - отвечала она, потупившись.