Из Кобиана восемь дней едешь пустынею; сушь тут великая; нет ни плодов, ни дерев, а вода горькая и скверная; еду и питье можно с собою везти; только скотина пьет охотно здешнюю воду.
Через восемь дней приезжаешь в область Тонокаин[97]97 Города Тун и Каин (т. е. Фердоус и Кайен) расположены у южной границы Хорасанской области (северо-восточная часть Ирана). Следовательно, Марко Поло либо не относил Хорасан к Ирану (что было неверно и для его времени), либо включал его в Тонокаин, но этого нельзя доказать, так как Марко не называет ни одного хорасанского города, даже такого прославленного в средние века, как Нишапур (М.)..
Городов, замков тут много; здесь же северная граница Персии. Большая тут равнина, и стоит на ней древо сол[98]98 Предполагается, что слово «сол» взято не из восточных языков, а от итальянского «солнце» (sole); «деревом солнца» называли чинар (Б.).; христиане прозвали его сухим деревом. Расскажу вам, что это за дерево. Оно и велико, и очень толсто; листья у него с одной стороны зеленые, а с другой – белые. На нем орехи, словно каштаны, но внутри пусты. Дерево твердо и желто, как букс[99]99 Букс, или самшит, – дерево с очень плотной древесиной (М.).. На сто миль кругом нет других дерев.
В одну только сторону, в десяти милях, есть дерева. Рассказывают здешние люди, что было тут сражение между Александром и Дарием[100]100 Одна из многочисленных легенд, связанных с именем Александра Македонского. Войска его действительно проходили через Северо-Восточный Иран (в 330 г. до н. э.), но последнее сражение между ним и персидским царем Дарием III Кодоманом, после которого Дарий был убит, происходило почти за год до этого более чем за тысячу километров от города Тун (М.).. Много всякого добра в городах и в замках, и нет тут ни большой жары, ни большого холода; все в меру. Народ молится Мухаммеду. Мужчины очень красивы, но в особенности – женщины.
Оставим эту страну, расскажем о другой, Милект, где горный старец обитает.
Глава XLI
Здесь описывается горный старец и его асасины [101]101 Горным старцем крестоносцы называли главу одной из сект мусульман-исмаилитов, которого в горах Северного Ливана арабы величали Шейх-уль-Джебель. Асасины (хашишин) – фанатичные члены тайной организации этой секты, которые назывались «жертвующими собой» («фидаи»). От слова «хашишин» произошли слова на нескольких западноевропейских языках, все со значением «убийца», иногда также «злодей», «разбойник», «предатель» (М.).
В стране Мулект[102]102 Мюлект, Мульцете, Мулехет и др. – от арабского слова «мульхид» (мн. число – «мелахида») – еретик (Б.). в старину жил горный старец. Мулект значит [жилище] арамов[103]103 Арабское «харам» – запрещенный, незаконный (Б.).. Все, что Марко рассказывал, то и вам передам; а слышал он об этом от многих людей. Старец по-ихнему назывался Ала-один[104]104 Ала-ад-Дин, глава секты исмаилитов, или асасинов, убитый в 1255 г., ему наследовал его сын Рукн-ад-Дин, сдавшийся в 1256 г. монголам. Главные замки асасинов находились в Кухистане, и в особенности в горах к югу от Мазандерана (Мазендерана) (Б.).. Развел он большой, отличный сад в долине, между двух [218] гор; такого и не видано было. Были там самые лучшие в свете плоды. Настроил он там самых лучших домов, самых красивых дворцов, таких и не видано было прежде; они были золоченые и самыми лучшими в свете вещами раскрашены. Провел он там каналы; в одних было вино, в других – молоко, в третьих – мед, а в иных – вода. Самые красивые в свете жены и девы были тут; умели они играть на всех инструментах, петь и плясать лучше других жен.
Сад этот, толковал старец своим людям, есть рай. Развел он его таким точно, как Мухаммед описывал сарацинам рай: кто в рай попадет, у того будет столько красивых жен, сколько пожелает, и найдет он там реки вина и молока, меду и воды. Поэтому-то старец развел сад точно так, как Мухаммед описывал рай сарацинам; и тамошние сарацины верили, что этот сад – рай. Входил в него только тот, кто пожелал сделаться асасином. При входе в сад стояла неприступная крепость; никто в свете не мог овладеть ею; а другого входа туда не было.
Содержал старец при своем дворе всех тамошних юношей от двенадцати до двадцати лет. Были они как бы его стражею и знали понаслышке, что Мухаммед, их пророк, описывал рай точно так, как я вам рассказывал. И что еще вам сказать? Приказывал старец вводить в этот рай юношей, смотря по своему желанию, по четыре, по десяти, по двадцати, и вот как: сперва их напоят, сонными брали и вводили в сад; там их будили.