ИЗ РАННИХ РЕДАКЦИЙ

К ДРУГУ СТИХОТВОРЦУ (стр. 445). Стихи, пропущенные в печати, имеют в виду многочисленные издания произведений Вольтера за пределами Франции, преимущественно в Голландии. Это были главным образом политические и антиклерикальные памфлеты и брошюры.

К БАТЮШКОВУ (стр. 446). Пропущенные в печати стихи касаются членов шишковской Беседы.

Графон — Д. И. Хвостов. Висковатов С. Я. (1786–1831) — драматург, автор оригинальных и переводных трагедий. Клит — Державин. Здесь имеется в виду его лиро-эпическая песнь, осмеянная Пушкиным в «Тени Фонвизина». «Неуклюжий славянин» — С. А. Ширинский-Шихматов, автор стихотворения «Сельский житель», известный до того преимущественно одическими «Песнями».

ШИШКОВУ (стр. 451). Ранняя редакция стихотворения «Шишкову», относящаяся к концу 1816 — началу 1817 г.

Упоминаемый здесь «девственный Козлов» — мелкий поэт и журналист Вас. Ив. Козлов (1792–1825), редактор «Русского Инвалида».

Переделывая стихотворение в 1818–1819 гг., Пушкин значительно его изменил; после стиха: «И сонные стихи впросонках величало» следовало:

И даже — каюсь я — пустынник согрешил.

Простите мне мой страшный грех, поэты,

Я написал придворные куплеты,