496. Иосиф — намек на библейское предание. Сара — цыганка Ольга Андреевна (см. примеч. 406), препятствовавшая новому браку Нащокина. Кокю — рогоносец. Обер — Л. Н., содержатель гостиницы. Великая княгиня — Елена Павловна. «Дела мои» — перезалог имения (Кистенева) в Опекунском совете (не состоялся). Петр — повар Пушкина. Маша — Мария Александровна, дочь Пушкиных (1832–1919). Спасский — И. Т., домашний врач Пушкиных.

497. Фрибелиус, Иохим — каретные мастера. Давыдов, Сорохтин — вероятно, студенты, поклонники Натальи Николаевны. 18 февраля 1831 г. в приходе Вознесения была свадьба Пушкина. Петушков — персонаж из «Евгения Онегина». Буянов — герой поэмы В. Л. Пушкина «Опасный сосед». Окулова — одна из дочерей камергера А. М. Окулова. Дела мои — см. примеч. 496. Катерина Ивановна — Загряжская (см. примеч. 343). Ипполит — слуга Пушкина.

498. Пушкин — родственник Натальи Николаевны, Ф. М. Мусин-Пушкин. Дела — см. примеч. 496. Безобразов — С. Д., флигель-адъютант. Александров — П. К., побочный сын вел. кн. Константина Павловича. Бобринская — А. В., графиня (1769–1846). Профессор Давыдов — И. И., математик, философ и словесник, занимал кафедру в Моск. университете. Денис — Д. В. Давыдов.

499. Пушкин — Ф. М. (см. примеч. 498). Идалия — И. Г. Полетика (ум. 1889). Кокю — рогоносец. Баратынский — Е. А.; его жена — А. Л., урожденная Энгельгардт. Газета Пушкина — «Дневник» (см. примеч. 492). Каченовский — см. примеч. 24. Соллогуб — Н. Л., двоюродная сестра писателя В. А. Соллогуба. Пушкин — гр. B. А. Мусин-Пушкин. Аврора — А. К. Шернваль, дочь выборгского губернатора. Ее сестра — Э. К. Шернваль. Урусова — Н. А. Княжна. Соллогуб тетка — гр. C. И. Соллогуб (1791–1854). Яр — московский ресторан. Роман — «Дубровский». Газета — см. примеч. 492. Отрыжков — Н. И. Тарасенко-Отрешков, привлеченный к предполагавшемуся изданию газеты «Дневник».

500. Пакет Бенкендорфа — возможно, по поводу газеты Пушкина (см. примеч. 492). Нащокинское положение — речь идет о раздорах Нащокина с цыганкой Ольгой Андреевной (см. примеч. 496). Неоконченное дело — см. примеч. 498. Дмитрий Николаевич — брат Натальи Николаевны. Отец — сумасшедший Н. А. Гончаров. Наталья Ивановна — мать Натальи Николаевны; Катерина Ивановна — Загряжская, ее тетка. Горсткина — С. Н. (ум. 1858). Щербатов — П. А. (род. 1811), корнет. Безобразов — см. примеч. 534. Урусов — один из сыновей кн. А. М. Урусова. Маша Вяземская — дочь П. А. Вяземского (1813–1849). Другой Урусов — кн. Н. А. (1808–1843), женился на А. Н. Бороздиной.

501. Перезалог — см. примеч. 496. Федор Данилович — Шнейдер, врач. Второе издание Онегина — 1-е полное издание романа; вышло в 1833 г. Островский — «Дубровский». Короткий — служащий Ссудной казны. Твои мемории — воспоминания Нащокина (см. т. VII). Мой журнал — задуманная Пушкиным газета «Дневник» (см. примеч. 492). Моя статуя — см. примеч. 326. Гаврила Александрович — так Пушкин предполагал назвать своего старшего сына. Вельтман — А. Ф.; писал либретто для оперы А. П. Есаулова «Летняя ночь». Павел — сын Нащокина и цыганки Ольги Андреевны.

502. Милый братец — каламбур: И. Н. Гончаров, о котором идет речь, — «beau frère» Пушкина (брат Натальи Николаевны).

503. Санковский был редактором официальной газеты «Тифлисские Ведомости». В момент написания письма Пушкин не знал, что Санковский уже умер. Казасси — И. А., офицер. Ширяев — книгопродавец. Бестужев — А. А. Россети — К. О. Россет, брат А. О. Россет-Смирновой.

505. Пушкин обратился к Чернышеву за материалами для задуманной им истории А. В. Суворова, которая стала началом работы над «Историей Пугачева».

506. Нужные бумаги — для перезалога деревни Кистенево. Федор Данилович — Шнейдер, врач. М. А. Салтыков — тесть покойного Дельвига. Вейер — Н. А., купец. Рахманов — см. примеч. 413. Сожительница — см. примеч. 406. Тюфли — имение Балашева (ср. письмо 476). Записки Нащокина — см. т. VII. Сестры Натальи Николаевны — Александра и Екатерина. «съезжу в Нижний…» в связи с работой над «Историей Пугачева».