В рукописи последние стихи первоначально читались:
Но сладкий поцелуй свиданья…
Его я жду; он за тобой…
Но затем Пушкин переделал эти стихи, допустив при этом ошибку:
А с ним и поцелуй свиданья…
Но жду его; он за тобой.
В тексте дано последнее чтение, с устранением ошибки Пушкина.
ИЗ BARRY CORNWALL. Пью за здравие Мери (стр. 206). Напечатано в альманахе «Денница» на 1831 год.
Эпиграф взят из стихотворения английского поэта Барри Корнуола.
ПРЕД ИСПАНКОЙ БЛАГОРОДНОЙ (стр. 207). При жизни Пушкина не печаталось.