В рукописи последние стихи первоначально читались:

Но сладкий поцелуй свиданья…

Его я жду; он за тобой…

Но затем Пушкин переделал эти стихи, допустив при этом ошибку:

А с ним и поцелуй свиданья…

Но жду его; он за тобой.

В тексте дано последнее чтение, с устранением ошибки Пушкина.

ИЗ BARRY CORNWALL. Пью за здравие Мери (стр. 206). Напечатано в альманахе «Денница» на 1831 год.

Эпиграф взят из стихотворения английского поэта Барри Корнуола.

ПРЕД ИСПАНКОЙ БЛАГОРОДНОЙ (стр. 207). При жизни Пушкина не печаталось.