Стр. 29. Дети Эдуарда. (Франц.)
Стр. 32. Любитель. (Франц.)
Стр. 34. Я надеюсь, что Пушкин принял в хорошую сторону свое назначение. До сих пор он сдержал данное мне слово и я был доволен им и т. д. и т. д. (Франц.)
Стр. 35. Он мог бы дать себе труд съездить надеть фрак и возвратиться. Попеняйте ему. (Франц.)
Стр. 35. Из-за сапог (т. е. без повода, по капризу) или из-за пуговиц ваш муж не явился в последний раз? (Франц.)
Стр. 37. Ваше величество, я молода, я счастлива, имею успех, вот почему мне завидуют, и проч. (Франц.)
Стр. 37. Он держится середины, потому что всегда навеселе. (Игра слов: juste milieu — золотая середина и название правительственной партии во Франции, entre deux vins — навеселе, буквально: между двух вин, опьянений). (Франц.)
Стр. 37. Небо не чище недр моего зада (cul — вместо coeur, сердце). (Франц.)
Стр. 39. Поработав с ним и возвращаясь к императрице в совершенно беспорядочном костюме. (Франц.)
Стр. 39. Энциклопедический лексикон. (Немецк.)