ЗАМЕТКИ ПО РУССКОЙ ИСТОРИИ
Стр. 138. Владетельные феодалы имели одни по отношению к другим обязанности и права. (Франц.)
ЗАМЕТКИ ПРИ ЧТЕНИИ «НЕСТОРА» ШЛЕЦЕРА
Стр. 141. Опыт русских летописей. (Немецк.)
И С Т О Р И Я П У Г А Ч Е В А
Стр. 200. По-видимому, этот фарс разыгрывается по воле шевалье де Тотт, но мы живем уже не во времена Димитрия, и пьеса, имевшая успех двести лет назад, ныне освистана. (Франц.)
Стр. 201. Одни только газеты подымают шум по поводу разбойника Пугачева, который ни в прямых, ни в косвенных отношениях с г. де Тотт не состоит. Пушки, отлитые одним, для меня значат столько же, сколько предприятия другого. Господин де Пугачев и господин де Тотт имеют впрочем то общее, что один изо дня в день плетет себе веревку из конопли, а другой в любую минуту рискует получить шелковый шнурок. (Франц.)
Стр. 270. История гуннов и татар, кн. 19, гл. 2. (Франц.)
Стр. 295. История восстания Пугачева. (Франц.)
Стр. 295. Майор Харлов несколько недель тому назад женился на дочери полковника Елагина, очень милой молодой особе. Он был опасно ранен при защите крепости, и его отнесли домой. Когда крепость была взята, Пугачев послал за ним, велел стащить его с кровати и привести к себе. Молодая жена, в отчаянии, последовала за ним, бросилась к ногам победителя и просила о помиловании мужа. — Я велю его повесить в твоем присутствии, отвечал варвар. При этих словах молодая женщина проливает потоки слез, снова обнимает ноги Пугачева и умоляет о милосердии; всё было напрасно, и Харлов был в ту же минуту повешен в присутствии своей супруги. Едва он испустил дух, как казаки бросились на его жену и принудили ее утолить грубую страсть Пугачева. (Франц.)