ПРИМЕЧАНИЯ
При составлении примечаний были использованы основные немецкие издавши «Зибенкэза»: издание Неррлиха в «Kürschners National-Literatur», издание Фрея в шести- и восьмитомных собраниях сочинений Жан-Поля (изд-ва Бонга) и издание «Зибенкэза» в юбилейном полном собрании сочинений Жан-Поля. Ряд имеющих по преимуществу ироническое значение «ученых ссылок» Жан-Поля на авторов и произведения, которые ничем не примечательны и которые никак специально не характеризуют творчества Жан-Поля, я счел возможным оставить без комментария.
Предисловие ко второму изданию
Стр. 1–4
Величайшие увеличения — в основу настоящего перевода положено в основном именно второе издание, значительно расширенное.
Пифия — так назывались предсказательницы в древней Греции.
Геспер — первый большой законченный роман Жан-Поля. Второе издание «Геспера» вышло в 1797 г., третье издание в 1818 г.
Фикслейн — самая крупная идиллия Жан-Поля (первое издание — 1795 г., второе издание — 1796 г.) (ср. стр. XV).
Осенние цветочные богини — сборник мелких очерков и сатир Жан-Поля.
Введение в эстетику — «Предварительная школа эстетики», излагающая принципы жан-полевской поэтики.