- Манты, конечно, разнесли новость о нас, - сказала Болли. – Но рекомендации от самих акул нам будут очень приятны и полезны.
В это время Карен лежала под бортом небольшого судна и слушала приблизительно одну и ту же фразу - 该死的, произносимую очень громкими голосами команды. Карен не знала этого языка, но из интонации говоривших она сделала вывод, что те очень расстроены, и что других тросов у них, похоже, больше нет.
* * *
Вечером этого дня сотни радостных жителей Галапагосс встречали наших друзей. Несколько освобожденных ранее акул уже поведали о своем чудесном спасении, и эта новость быстро разошлась по округе. Ларри предложил было закатить пир по этому поводу, но наши друзья остановили его.
- Есть еще один корабль, друг, - сказал ему Бин. – Нужно побыстрее обезвредить его, чтобы как можно меньше твоих сородичей пострадало от браконьеров.
Ларри согласно кивнул. После этого, они уже в который раз вновь собрались на совещание.
- Ну, что, друзья, - опять заговорил Бин. – Первый успех у нас есть, и это здорово. Но теперь нам нужно постараться его закрепить, а также успеть обучить пару местных групп. Какие у кого будут предложения?
- У меня есть одна хорошая мысль, - сказал Гео. – У нас остался всего один корабль, поэтому если мы сразу перекусим трос, то тогда не сможем обучать другие группы. Поэтому я предлагаю кусать его понемножку, начиная с конца, пока все хорошо не научаться.
- Действительно прекрасная мысль, - сказала Болли. – Нужно будет довести этот процесс до совершенства.
- Ларри, а у вас уже есть добровольцы на завтра? – спросил акулу Понти.