- Ничего не остается, как только нырять. Ты умеешь плавать?

- Нет! – ответила Эрида.

- Тогда я нырну, а ты стой тут и никуда не уходи! – снимая с себя всю одежду, сказал Фла́устер и нырнул в колодезь.

Не прошло и минуты, как мальчонка выскочил из воды и с криком «Ура! Мы это сделали, мы нашли их!» счастливый и довольный кинулся обнимать Эриду.

Глава 5. Тайна волшебных часов

Одевшись и усевшись на землю, Фла́устер и Эрида начали гадать: «Что же необходимо сделать с часами, чтобы те сработали?». Они их и крутили, и вертели, и переводили стрелки: то вперед, то назад, но ничего у них не выходило.

Часы, сами по себе, напоминали обыкновенные механические часы, которые носил его папа. Особый незаурядный внешний вид не говорил о том, что они волшебные. Так – обычные, часы как часы. Несмотря на то что они находились в воде, они очень исправно работали и даже показывали точное время.

- Сейчас бы доброго волшебника Ру́фэлло сюда, он бы точно смог все решить! – подумал вслух Фла́устер, продолжая вертеть часами.

- Кто-то совсем недавно говорил мне о том, что нельзя падать духом! – произнесла с усмешкой девчонка. – Посмотри сколько ты смог преодолеть, а уж это совсем пустяк. Сейчас во всем разберемся, нужно время!

- Время говоришь! – задумался мальчуган. – Точно, время! Нужно вспомнить, когда все началось и с точностью перевести стрелки на столько оборотов назад, сколько прошло дней с тех пор, как мгла стала застилать землю.