Маршал. Ах, ты, бесенок!.. Только бы мне отклеиться, задал бы я тебе пфефферу!..
Ганс. Ха, ха, ха!.. Вот так компания!.. Целая гроздь винограда… (Ходит по сцене туда-сюда, делая быстрые повороты; пленники, его толпятся за ним, спотыкаясь, ворча и падая).
Маршал. Пугва! Прочь!.. Ты отдавил мне ногу!..
Пугва. Вы мне всю грудь отбили локтями…
Дворецкий. Да не тяните вы меня так во все стороны!.. Батюшки-светы!.. Никак король идет сюда!.. Да пустишь ли ты нас, гусиный змееныш?!..
VIII. Входит Король.
Король. Что это за возня в моем саду?.. Как вы смеете?!..
Все разом. Ваше королевское величество… этот гусиный змееныш… Мы прилипли… Гусь заколдован… Уф!.. Ах!.. Ох!.. Ой!.. Ай-ай-ай!.. Тише, вы отдавили мне ноги!..
Король. Господин маршал!.. В уме ли вы? Место ли вам среди этого сброда?.. Мальчик, оставь, их в покое…
Ганс. Ах, господин король! Что же я могу сделать? Мне подарила этого гуся одна старушка и сказала, что тем, кто говорит неправду и творит зло, он жестоко отплатит за все… Я пришел сюда поступить на место в вам во дворец; г. маршал встретил меня тут, обещал мне место, если я отдам ему гуся. Я отказался, а он хотел силой отнять его и ухватил его за крыло и тотчас же прилип к нему…