– Ой, простите!
– Да у меня будет не такое уж плохое положение, – объяснил Рэй. – Служба подготовки офицеров резерва направляет меня в артиллерию. Мне дадут собственную батарею и все такое. Буду сам командовать, а не исполнять чьи-то дурацкие приказы.
Когда катер плавно сбавил ход, Рэй придержал Барбару за талию.
– У нее еще совсем нет попки, – сказала миссис Вудрафф, ласково глядя на Рэя. – Как должно быть приятно в такую ночь провести время с кем-то, у кого совершенно нет попки.
Рэй, которому и пришла в голову эта идея, повел всех в "Вива Гавана", типичное увеселительное заведение для туристов, но высокого пошиба. В нем не было ничего кубинского, кроме официантов. Владелец был ирландцем, метрдотель – шведом, оркестр почти целиком состоял из бруклинцев, кордебалет – из прежних обитательниц аллеи Шуберта, предпочтение там отдавалось французской кухне, а самым большим спросом пользовалось шотландское виски.
Соревнования по хай-алай закончились. Пассажиры корабля уже перекочевали в "Вива Гавана" и шумно-загорелой толпой вливались в просторную залу. Рэй тут же заметил молодую особу, которую он и еще один подкомитетчик называли между собой Мисс Эластичный купальник-1941. Она покачивалась в полуобнимку со своим партнером рядом с эстрадой, о чем-то переговариваясь с руководителем оркестра, – наверно, просила его сыграть "Звездную пыль". Рэй заприметил и новоиспеченного губернатора – корабельную знаменитость, – шествующего в игорную комнату не в своем обычном демократическом черном костюмчике, а в ослепительно белом смокинге. От внимания Рэя не укрылись и близняшки Мастерсон, сидевшие за столиком с Чикагским Хватом и Кливлендским Мазилой, как окрестили их служащие корабля. Последний был явно под градусом.
Когда компания расселась, мистер Вудрафф распорядился заказом. Потом они с миссис Вудрафф протолкались на танцевальную площадку.
– Хотите потанцевать? – спросил Барбару Рэй.
– Не сейчас. Я не умею румбу. Мне нужно что-нибудь совсем медленное. Посмотрите на миссис Вудрафф. Как здорово!
– Ничего, – снизошел Рэй.