Стран. 384, св. 15 стр. и на стр. 389, св. 21 стр.: «Акилина Лапшинская», надо: «Акилина Лаптинская».
Стран. 385, сн. 11 стр.: «il fermait son bec…» – он молчал.
Стран. 387, св. 16 стр.: «flair» – нюх, чутье.
Стран. 387, св. 5-6 стр.: «ген. Мосолова – директора канцел. его велич.», – ген. Мосолов был директором канц. м-ва двора.
Стран. 390, сн. 6 стр.: «a contre coeur» – скрепя сердце.
Стран. 393, сн. 23-22 стр.: «est-ce que vous allez tolérer longtemps cet imbécile?» – Он ответил: «que dois-je faire?» – «долго вы будете терпеть этого болвана?» – Он ответил: «а что прикажете делать?»
Стран. 394, сн. 11 стр.: «billet doux» – записочку.
Стран. 395, св. 17 стр.: «Но Белецкий avait des mains puissantes». – Но Белецкий был всемогущ.
Стран. 395, св. 21 стр.: «déjeuners dinatoirs» – обильные завтраки, заменяющие обеды.
Стран. 396, св. 5 стр. и на стр. 398, сн. 8 стр.: «Кашкины», надо: «Кошкины».