— Турнэ вернул твою птицу. Он не собирается вечно держать ее у себя, так он и сказал, и вообще ему всегда было неприятно, что он попросил ее у вас в залог, раз она доставляла столько радости детишкам… А клетку ты ему отдай, у вас ведь есть своя.

Возможно, Турнэ и хотел сообщить Полетте о попугае, когда он чуть не вернулся в Союз.

— Вот это здорово! А ты знаешь, он пожертвовал двадцать тысяч франков.

— Мне рассказали. Пожалуй, никогда еще столько народу не сочувствовало нам! Помнишь того крестьянина Гранжона, которого мы не дали выселить из дома? Так вот Жанна Гиттон ходила к нему вместе со стариком Ноэлем, к которому сбежал маленький Поль. Ведь с тех пор Ноэль готов все сделать, если его попросят Гиттоны. Они как будто породнились между собой. Так Гранжон тоже обещал кое-что дать в фонд помощи безработным. Матушки мои!.. Просто невероятно!..

Полетта рассмеялась, глядя на ужимки, которыми сопровождала свой рассказ Фернанда.

— Ну, а теперь я займусь обедом. Скоро должен прийти Анри.

— Сегодня, пожалуй, не до еды будет, — сказала Фернанда.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Руководить

Совершенно естественно, что такая демонстрация, как сегодняшняя, не может сразу же принять организованный характер. Неразбериха и замешательство вначале неизбежны.