К письму царю.
Знаю, ч [то] если бы мы увиделись, взглянули в глаза др[уг] др[угу], по-братски поговор[или] бы, мы (Зачеркнуто: разошлись. Далее написано: пож[али] др[уг] др[угу) руки, что следует считать зачеркнутым.) улыбнулись и по-братски пожали бы др[уг] др[угу] руку. (Запись: К письму царю отчеркнута чернилами)
Помоги мне, Г[осподи], жить не по воле Л[ьва] Н(иколаевича], а для Того, по воле кого живет Л[ев] Н(иколаевич].
Притча: просят о том, ч[то] дано в изобилии, но они не употребляют его на то, ч[то] нужно.
Индусу: Не смотреть на религию, как на средство исправления, а понять, ч[то] отсутствие религии-причина между прочими бедствиями и того матерьялыю[го], от к[оторого] страдаете. И пото[му] стараться установить религию не для достижения той или иной цели, а только для того, что религиозное понимание жизни есть первое и непременное условие жизни человече[ской], зная, что религиозное состояние дает человеку высшее благо и потому не совместимо ни с какими бедствия [ми] и дает высшую свободу. Но зная и то, что религия только тогда истинна, когда она не имеет никак[ой] мирской цели, а ищет только закона жизни.
Лира. Вера в том, ч[то], исполняя волю, «будет» и есть хорошо.
Казн[ачеевская] Акулина Федорова Венвезева бумаги об убитом муже.
[29 сентября.] Я познаю мир, т. е. не я, прикосновением иллюзии вещества.
Обдумываю письмо государю, и в перемежку с этими мыслями приходит мысль о том, что сказать С[офье] А[ндреевце] о желании И[льи] В(асильевича] получить прибавку жалованья. Одно дело «о благе рус[ского] народа», обсуждаемое с царем, другое: прибавка жалован[ия] лакею. Но второе важнее первого, п[отому] ч[то] оно требует моего участия и решения, первое же я сам предпринимаю.
Но могут быть совсем другие способы отделения].