Стр. 29, строка 8.
Вместо: прислуживания, — в Р. В. и в I и II изд. 68 г.: подслуживания.
Стр. 29, строка 10.
Слов: сухо-неприятно — нет в Р. В.
Стр. 29, строка 11.
После слов: мешавшему ему пройти. — в Р. В.: это «па-звольте, сударь», прозвучало таким холодным презрением, что князь Ипполит чрезвычайно торопливо посторонился, стал извиняться и нервически перекачиваться с ноги на ногу, как будто от свежей, не остывшей жгучей боли.
Стр. 29, строка 12.
Вместо: ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея: — в Р. В.: послышался голос князя Андрея.
Стр. 29, строка 24.
Вместо: ce petit officier, — в Р. В.: le pauvre petit officier.[440]