5. Я уже не могу прокормить солдат. Когда я приступал к освобождению государства, у меня было более 40 000 000 сестерциев. Я так далек от того, чтобы какая-либо часть из моего имущества была свободна, что я уже опутал долгами всех своих друзей4607. Теперь я кормлю семь легионов; с какими затруднениями — ты себе представляешь. Если бы я располагал даже сокровищницами Варрона4608, я не мог бы выдержать расходы. Как только у меня будут верные сведения об Антонии, сообщу тебе. Ты будешь любить меня при том условии, если будешь чувствовать, что я поступлю так же по отношению к тебе. За два дня до майских нон, из лагеря, из Дертоны.

DCCCLV. От Децима Юния Брута Альбина Цицерону, в Рим

[Fam., XI, 11]

Область стациеллов4609, 6 мая 43 г.

Избранный консулом император4610 Децим Брут шлет привет Марку Цицерону.

1. Мне вручено письмо, повторяющее то, которое было доставлено моими рабами4611. Полагаю, что я перед тобой в таком долгу, какой трудно отдать. Я написал тебе, чт о здесь происходит. Антоний в походе; он направляется к Лепиду. Даже насчет Планка он не оставил надежды до сего времени, как я понял из его заметок, попавших в мои руки; в них он пишет, кого ему послать к Асинию, кого к Лепиду, кого к Планку4612. Всё же я не поколебался и немедленно послал к Планку и в течение двух дней жду послов от аллоброгов и из всей Галлии, чтобы, ободрив их, отослать их домой.

2. Ты позаботишься о том, чтобы те меры, которые там у вас понадобится принять, были осуществлены по твоему усмотрению и на пользу государству. Если сможешь, будешь бороться с недоброжелательностью людей по отношению ко мне; если не сможешь, будешь утешаться тем, что они никакой бранью не заставят меня отказаться от своей точки зрения.

Канун майских нон, из лагеря, из области стациеллов.

DCCCLVI. От Гая Кассия Лонгина Цицерону, в Рим

[Fam., XII, 12]