— Он самый, — кивнул головой профессор. — Луи Дрэйк не стесняется в средствах, и, уж конечно, он не захочет проводить мероприятия, подобные той помощи, которую мы, например, оказывали Ирану, посылая самолеты для борьбы с саранчой. Вот почему изучение вредителей в других странах и научный контакт с учеными этих стран, из которых многие являются патриотами своей родины и науки, для нас более важны, чем самый конгресс, где нам будет очень и очень нелегко.

3

На палубе показался почтальон, молодой человек в форменной синей куртке с золочеными пуговицами и каскетке с надписью на околышке: «Почта». Подойдя к профессору Сапегину, он протянул ему на золоченом подносе письма, адресованные членам советской делегации.

— «Академия Мак-Манти»! — вслух прочитал Роман штамп на конверте, и в глазах его блеснул веселый огонек.

Пока Анатолий аккуратно вскрывал перочинным ножом письмо, Роман быстро надорвал конверт и извлек сложенный вчетверо лист плотной бумаги. Взглянув на письма в руках товарищей, он оказал:

— Стандартное письмо!

И действительно, даже внешнее сравнение всех четырех писем показало их полное тождество. Текст был напечатан по-русски.

— Читаю, — сказал Роман и огласил текст письма.

Вот оно:

КОМИТЕТ МАК-МАНТИ ПРИ КОМПЛЕКСНОЙ АКАДЕМИИ ИМЕНИ МАК-МАНТИ