Бекки очень была рада, что Франк тоже едет. Он передал ей чемодан с вещами. Эрл сел на место пилота. Моторы заревели.

— Вы штурман? — опять искренне удивилась Бекки, глядя на Джима, занявшего штурманское место.

— Имеющий военные награды за работу на «летающих крепостях»! — добавил с веселой гордостью Джим.

Бекки взволнованно рассказала о секрете «БЧ». Джим дополнил ее рассказ подробностями.

— Теперь моей женушке можно не беспокоиться, — сказал развеселившийся Франк. — После того как ее спас Поль от хулиганов и я отправил ее домой, Руфи угрожали, что если она не перестанет выступать за мир, то наверняка заболеет «негритянской болезнью».

— Вот и еще одно изуверское оружие разоблачено, — сказал Эрл и сел за руль.

Моторы заревели сильнее, и самолет покатился.

— Прощайтесь с детством! — крикнул Джим на ухо Бекки и сделал вид, что вытирает рукавом слезы.

Бекки повторила его движение. Самолет разворачивался в воздухе. «Авиационные части», — прочитала Бекки надпись на деревянных ящиках, стоявших в проходах. Внутри самолет был шикарно отделан красным деревом, цветной резиной, кожей и пластмассой.

— Бекки, ложитесь спать! — посоветовал Джим. — Ночью ничего не увидите, а утром я разбужу вас. Будет остановка на островной авиационной базе. Там ваше дело — молчать и не вылезать из машины.