У Клары выступили слезы.
«О чем мог ученый говорить с охотником?» — недоумевал Трумс и приказал, на всякий случай, «убрать» охотника.
Гости ушли. Пепе лежал все так же неподвижно, и ему было лень пошевелиться, чтобы вытащить камень, лежавший под боком.
Пес Динго насторожился, зарычал и, взъерошив шерсть на спине, бросился в кусты. Пепе приказал ему лечь.
Из кустов вышли двое. Таких вооруженных парней Пепе видел в охране поселка. Один из них не спеша вынул из кармана пистолет и прицелился в мирно лежавшего Динго.
— Не стреляйте! — предупредил Пепе. — Это мой охотничий пес.
Грянул выстрел, второй и третий. Динго с жалобным визгом стал кататься по траве.
— Зачем, зачем вы убили его? — сердито закричал Пепе и вскочил.
— Выкладывай, и побыстрее, все, что говорил тебе длинноволосый! приказал второй мужчина и тоже вынул пистолет.
— Просил дать листьев коки, — нахмурившись, ответил Пепе и сердито крикнул: — Пристрели же собаку! Видишь — мучается.