— Никогда его таким не видела. В чем тут причина?
— Я и вправду не знаю, тетя Полли; коты всегда ведут себя так, если их что-то радует.
— Ах вот оно что?
Нечто в ее тоне заставило Тома насторожиться.
— Да, мэм. То есть, я так думаю.
— Ты думаешь?
Старушка наклонилась поближе к полу, Том наблюдал за ней с интересом и тревогой. Смысл этого движения тетушки он понял слишком поздно. Из-под подзора кровати предательски торчала ручка чайной ложки. Тетя Полли взяла ее, поднесла к глазам. Том дрогнул и потупился. Тетя Полли подняла его с полу за привычный прихват — за ухо — и звучно стукнула наперстком по маковке.
— Ну-с, сэр, почему вы так обошлись с бедной, бессловесной тварью?
— Из жалости к ней — у нее же нет тети.
— Ах у нее тети нет! — вздорный ты мальчишка. При чем тут тетя, хотела бы я знать?