— Она добра, государь, и никогда не причиняет мне ни обид, ни печалей. И Нэн и Бэт так же добры, как она.
— Сколько им лет?
— Пятнадцать лет — и той, и другой, ваша милость.
— Лэди Елизавете, моей сестре, четырнадцать. Лэди Джэн Грей, моя двоюродная сестра, мне ровесница; они обе миловидны и приветливы, но моя другая сестра, леди Мэри, у которой такое мрачное, злое лицо и… Скажи, твои сестры запрещают служанкам смеяться, дабы они не запятнали свою душу грехом?
— Мои сестры? Ты полагаешь, сэр, что у них есть служанки?
Минуту маленький принц смотрел на маленького нищего с важной задумчивостью, потом произнес:
— Как же, скажи на милость, могут они обойтись без служанок? Кто помогает им снимать с себя на ночь одежду? Кто одевает их, когда они встают поутру?
— Никто, сэр. Или ты хочешь, чтобы на ночь они раздевались и спали без одежды, как животные?
— Без одежды? Разве у них по одному только платью?
— Ах, государь, да на что же им больше? Ведь не два же у них тела, у каждой.