— Я говорилъ вамъ, что переводъ еще не пришелъ.
— Ужъ и переводъ? — уязвила мистрессъ Галль.
— Но все-таки въ карманѣ у меня, можетъ быть, найдется…
— Три дня тому назадъ вы мнѣ говорили, что въ карманѣ у васъ найдется, много-много, что какой-нибудь соверенъ мелочью…
— Ну, а теперь нашлось еще.
— Эге! — раздалось изъ-за прилавка.
— Какъ же это такъ нашлось, смѣю спросить? — освѣдомилась мистрессъ Галль.
Вопросъ, по видимому, очень раздражилъ незнакомца. Онъ топнулъ ногой.
— Что вы хотите этимъ сказать?
— Да что не знаю, какъ это такъ вдругъ «нашлось», — пояснила мистрессъ Галль. И прежде чѣмъ я буду начинать съ вами новые счеты, готовить вамъ завтраки и все такое, извольте-ка объяснить-съ нѣкоторыя вещи-съ, которыхъ ни я и никто здѣсь не понимаетъ-съ и всѣ очень хотѣли бы понять. И почему, позвольте спросить, васъ не было въ вашей комнатѣ, и какъ вы туда попали-съ? Мои жильцы входятъ въ домъ черезъ двери-съ, такой ужъ у насъ заведенъ порядокъ-съ; а вы вошли вовсе не тамъ, это ужъ вѣрно… И какъ же вы вошли, позвольте спросить? Кромѣ того…