— Вы не сделали так, как я вам сказал, — заявил он.

Она сидела на полу, две красные таблетки, как злые глаза, смотрели с белой ладони.

— Быстро, без колебаний! — скомандовал он.

Девушка подняла ладонь к губам. Ее сущность подсознательно и независимо от нее взбунтовалась против власти этого странного человека. Послушные неведомому приказу, белые зубки зажали таблетку, препятствуя ее поступлению в рот. Удовлетворенный, мистер Сталлетти занялся третьим склепом. И это освободило девушку от невидимой психологической тирании.

Он открыл деревянную дверь, скрипучую и визжащую, и, отступив, поднял лампу. Сибилла бросила туда быстрый взгляд и заметила, что Сталлетти скрылся за дверью, прервав свою речь. Девушка вскочила на ноги и, пробежав проход, закрыла за собой решетку. В следующую секунду она была на открытом воздухе.

Один страх мгновенно сменился другим. Она быстро осмотрелась, пытаясь определить, где притаилось то жуткое существо, и понеслась быстрее ветра по тропинке, которая теперь была ей так знакома, как будто она ходила по ней всю жизнь.

Где же Коулер? Девушка лишь на секунду вспомнила о нем. За этой долиной, думала она, должно лежать другое поле, покрытое травой, потом дом при ферме, потом Селфорд-Менор. Хоть бы сторож был на месте! Возможно, там были и другие слуги, о существовании которых она не знала. Девушка вспомнила, как последний раз шла по этой низине. С нею был Дик Мартин. При мысли о нем Сибилла вздохнула. Она бы многое отдала, лишь бы этот спокойный, сильный человек оказался рядом!

Еще было темно, но на востоке предвестники наступающего дня чуть осветлили небо. Девушка молилась, чтобы поскорее стало светло. Еще час такого напряжения, и она лишится рассудка.

Когда Сибилла шла через двор фермы, то услышала бряцанье цепи, и на нее бросилась собака. Против ожидания, этот инцидент ничуть не испугал девушку. Наоборот, он привнес чувство комфорта. Сибилла остановилась, посвистела, окликнула собаку по имени. Теперь никакая собака не могла напугать Сибиллу Ленсдаун. Она бесстрашно подошла к лающему животному, и через минуту большой охотничий пес терся о ее колени и дрожал под ласковой рукой.

Наклонившись, чтобы освободить пса от цепи, она почувствовала, что наступила на кусок длинной веревки. Очевидно, это была выброшенная бельевая веревка. Просунув конец веревки через карабин ошейника, девушка продолжала свой путь более медленным шагом и более спокойная, чем была все эти прошедшие двадцать четыре часа.