— Все ли готовы?
— Все.
— Прощайте, до скорого свидания на радиостанции.
С „Таймыра“ раздаются ружейные прощальные выстрелы, желают счастливого плавания.
— Весла на воду, левая загребай! правая табань!
Ветер подхватывает парус, развертывает его и мы быстро идем на восток.
Еще долго видны знакомые силуэты и слышны неразборчивые возгласы на „Таймыре“.
___
На пути встречаем отдельные льдины, но они пока еще не очень мешают нашему продвижению. Много шуги[19]. С непривычки на нее мы обращаем особое внимание: как бы она не поцарапала карбас и не испортила его. На носу сидит специальный человек — „гарпунщик“, который багром отталкивает мелкие льдины и дает знать о приближающейся „опасности“. Теперь это смешно, в особенности после всех тех ледяных передряг, которые так доблестно выдержал наш карбас.
С непривычки в карбасе как-то тесно и неудобно.