— Во всяком случае пока мы держимся одного и того же направления, — сказал Нидерманн.
В это время Амблер, глядевший в подзорную трубу, приподнялся с своего места.
— У них авария, — сказал он взволнованно. — Вероятно, течь, я вижу, что на лодке Чиппа откачивают воду.
— Вероятно, захлестнуло волной, — сказал Нидерманн, хотевший казаться спокойным.
В это время лодка Мельвиля, взмытая волной, появилась в виду отряда Делонга. Мельвиль приветно и весело махал флагом, давая знать о том, что у него все благополучно, и затем стал быстро скрываться из вида.
Тем временем наступила темнота, лодку все сильней и сильней стало швырять из стороны в сторону, вода то и дело стала захлестывать за борт и всем, за исключением Эриксена, пришлось приняться за откачивание. Капитан Делонг тщетно пытался через рупор переговариваться с товарищами: ответа не было.
Только за полночь океан стал понемногу успокаиваться, и, казалось, всем можно было вздохнуть спокойно.
— Двое по очереди будут спать, — сказал Делонг, — иначе на утро ни у кого не хватит сил. Нор и Нидерманн, я приказываю вам отдохнуть.
Слова Делонга были прерваны внезапно раздавшимся криком. Он пронесся вдруг по затихшему океану жуткий и явственный.
— Что это? — проговорил побледневший доктор.