– Молодцы! – пробормотал канадец.
– Значит, они не принимают нас за потерпевших кораблекрушение и уцепившихся за какой-то обломок судна!
– Не в обиду будет сказано господину… Здорово! – буркнул канадец, стряхивая с себя воду, брызнувшую на него от второго ядра. – Не в обиду будет сказано господину профессору, но они признали вашего «нарвала» и палят по «нарвалу».
– Но ведь они должны видеть, что имеют дело с людьми! – воскликнул я.
– Может быть, поэтому-то и палят! – ответил Нед Ленд, поглядывая на меня.
Меня сразу осенило. Теперь они, конечно, знали, как относиться к существованию этого якобы чудовища. Еще тогда, при абордаже, когда канадец хватил «нарвала» гарпуном, капитан Фарагут, конечно, понял, что нарвал не что иное, как подводная лодка, гораздо более опасная, чем сверхъестественный представитель китообразных.
Наверное, это было так, и несомненно, что теперь по всем морям гонялись за этой страшной машиной разрушения.
И в самом деле, страшное орудие, если капитан Немо, как можно было и подозревать, предназначал «Наутилус» для мести! Разве той ночью в Индийском океане, когда он запер нас в глухую камеру, он не совершил нападения на какой-то корабль? А тот человек, похороненный в коралловой гробнице, не стал ли жертвой удара, нанесенного «Наутилусом» кораблю? Да, да, наверное, это было так. Одна частица таинственной жизни капитана Немо прояснилась. И хотя его личность была не установлена, объединившиеся нации теперь гонялись не за каким-то химерическим животным, а за человеком, который обрекал их своей непримиримой ненависти!
Все это страшное прошлое предстало вновь моим глазам. Вместо друзей на этом военном корабле, который шел на нас, мы, может быть, найдем только безжалостных врагов.
Между тем ядра падали все чаще вокруг нас. Некоторые, ударяясь о воду, отлетали рикошетом на большое расстояние. Но ни одно ядро не попало в «Наутилус».