— А знаете, мистер Сайрес, — начал Герберт, — меня вот что удивляет. Почему взрыв не произвёл больших разрушений? Звук был не особенно сильный, и пострадала только обшивка. Право, можно подумать, что корабль скорее утонул, нежели взорвался.
— Это тебя удивляет, голубчик? — спросил инженер.
— Очень, мистер Сайрес.
— И меня тоже, Герберт, — ответил инженер, — и меня это очень удивляет; вот подожди, осмотрим корпус брига и, конечно, поймём, в чём тут дело.
— Неужели вы хотите сказать, мистер Сайрес, — возразил Пенкроф, — что «Быстрый» просто-напросто затонул, как самое обыкновенное судно, наткнувшееся на риф?
— А почему бы и нет? — спросил Наб. — В проливе много рифов.
— Ай да Наб, — воскликнул Пенкроф. — Значит, дружок, ты самого главного и не заметил. Я-то прекрасно видел бриг за минуту до того, как он затонул, видел, как его подкинула огромнейшая волна, видел, как он опрокинулся на левый борт. А если б он наткнулся на скалу, то пошёл бы ко дну спокойно, по примеру любого добропорядочного судна.
— Но ведь «Быстрый» как раз не добропорядочное судно! — возразил Наб.
— Увидим, увидим, Пенкроф, — сказал инженер.
— Конечно, увидим, — подтвердил моряк, — только я готов голову прозаложить, что в нашем проливе никаких подводных рифов нет. Скажите, мистер Сайрес, положа руку на сердце, что вы имели в виду, говоря, будто в этом деле есть доля чудесного?