— Вот как!
— И будете повешены, сударь. Это так же верно, как то, что два да два четыре!
— Ну тогда, сударь, у меня есть ещё надежда, — хладнокровно ответил Дж. Т. Мастон. — Будь вы хоть немного сведущи в математике, вы не сказали бы «так же верно, как то, что два да два четыре». Не все математики безумны настолько, чтобы утверждать, будто сумма двух чисел равна сумме их частей, то есть, что два и два дадут ровно четыре!
— Сударь! — воскликнул председатель, совершенно сбитый с толку.
— Если бы вы сказали, — возразил Дж. Т. Мастон, — «так же верно, как то, что один и один будет два», — тогда другое дело! Это совершенно очевидно, потому что это вовсе не теорема, а просто определение!
Получив этот урок арифметики, председатель комиссии повернулся и ушёл, а миссис Эвенджелина Скорбит послала самый пламенный взгляд властителю своих дум!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ,
очень короткая, но в которой «х» получает, наконец, географическое значение
К счастью для Дж. Т. Мастона, федеральное правительство вдруг получило следующую телеграмму от американского консула в Занзибаре:
« Государственному секретарю Джону С. Райту, Вашингтон, США. Занзибар, 13 сентября, 5 часов утра по местному времени. В Вамасаи, к югу от горной цепи Килиманджаро, производятся большие работы. Председатель Барбикен и капитан Николь с многочисленными рабочими-неграми уже восемь месяцев как обосновались во владениях султана Бали-Бали, о чём имею честь довести до сведения правительства. Ричард У. Траст, консул».