Он взял у Такао кисть и написал ещё один лозунг, но в этой надписи буквы были уже не такими большими, как те, которые написал Такао.

- Будет видно, если подойти поближе к горе, - сказал Сигеру.

Полюбовавшись надписями, Дзиро скомандовал:

- А теперь скорей вниз!

Спустившись с горы, «карпы» направились к реке.

Поёживаясь от утренней прохлады, мальчики попрыгали в воду.

С вершины горы брызнули и рассыпались во все стороны золотистые нити солнца. С каждой минутой они всё глубже проникали в окутанные утренним туманом ложбины и пади, зажигая искры на покрытой росой траве.

Снизу подул ветер, и от его порывов на залитых водой полях, жмущихся к горе, зашуршал созревший рис, заря: била и потемнела поверхность воды.

Дзиро, жмурясь от удовольствия, подставил грудь под ласковые лучи солнца. Ему казалось, что всё его бронзовое от загара тело пронизано радостью и ощущением силы.

Весёлая возня, визг и смех товарищей заставили Дзиро обернуться. На песке барахтались Масато и Сигеру, вокруг них бегали Такао и Котаро и выкрикивали что-то. Затем они тоже сцепились и повалились на песок.