КРАСАВИЦА ПУСТЫНИ
Когда говорят «пустыня», то у каждого непременно напрашивается второе слово: «Сахара».
Сахара по-арабски и означает: пустыня.
Перед взором возникает беспредельное, как море, пространство жёлтого песка, лежащего мелкими холмами и подёрнутого рябью. Сверху ярко-синее небо, спускающееся со всех сторон на горизонт. Жара свыше 50, а песок раскалён так, что обжигает.
Громадна пустыня Сахара: она в три раза больше Средиземного моря. В этом песчаном море нам также хорошо знаком «корабль пустыни» — верблюд.
Скрипит ритмично песок, чуть бряцают привязанные котелки, и караван раскачивающихся верблюдов медленно движется гуськом в слепящем свете солнца. Монотонный, укачивающий шаг верблюдов, палящие лучи солнца, однообразный ландшафт, мучительная жажда утомляют путешественников.
Даже привыкшие к зною «сыны пустыни», погонщики-арабы, перестают свистеть на своих тростниковых флейтах.
Но вдруг верблюды вытягивают шеи и, радостно пофыркивая, начинают бодро бежать: впереди, на краю горизонта, появляется синяя точка — оазис! Зелёный остров среди мёртвых сыпучих песков. О, как желанна тень от пальмы! Перистые листья отражают жгучие лучи солнца. Между тонкими стволами веет лёгкий, освежающий ветерок.
… Вот к пальмам подходит, шумя, караван: