Хотя обитающие здесь собственно русские, через смешение с юкагирами и анюйскими якутами, заимствовали от них многое в одежде, образе жизни и даже в чертах лица, но все еще отличаются весьма заметно крепким своим сложением. Они вообще ростом выше, телом белее и у многих светлорусые волосы, чего не встречал я у природных жителей. Русские женщины, несмотря на трудные работы, ими исправляемые, и неопрятность, в какой живут, с чертами липа приятнее и правильнее, нежели у настоящих юкагирок, тунгусок и якуток, и многие из них могут почесться красавицами. Они не чужды супружеской нежности, и приятно видеть радость жены или матери при возвращении отца семейства или сына с опасного промысла или из дальней поездки. После первых приветствий и благодарственной молитвы выставляется на стол все, что есть лучшего в запасе, и потом возвратившийся должен рассказать, какие преодолел он труды, каких избежал опасностей и т. д. С искренним участием все семейство слушает рассказчика, который старается скрыть малейшее обстоятельство, могущее дать невыгодное понятие об его твердости духа, решительности или смышленности, зная, что в противном случае он потеряет доброе о себе мнение.

Многие из женщин одарены способностью слагать песни, заключающие в себе большей частью жалобы на разлуку с любезными. В таких песнях замечательно воспоминание о прошедшем времени; глаиные роли в них играют голубок, соловей, цветы и многие другие предметы, которых не найдете и за тысячу верст отсюда и о которых певица знает только по слухам. Вот два образца:

1

Напишу ли я письмо, не пером, не чернилом,

Напишу письмо горючей слезой;

Отошлю я письмо с сизокрыленьким голубком.

Полети ты, сизокрыленький, во славный город во Якутск,

Оброни ты письмо под косящетое под окошечко, и пр.

2

Ты сказки, соловьюшко,