Jag! som bara väntat, bara hoppats på denna stund — som kände att hela min tro på lifvet, den enda möjligheten att bli botad från en skepticism, som dödade mig, var om du kunde ge mig detta yttersta prof — nu vet jag det säkert, du ska alltid hålla mig fast. Nu kan vi gärna trotsa allt och gifta oss — du har gifvit mig den kraft, som fattades mig, nu kan jag strida, nu kan jag arbeta för dig. Du ska bara fordra det af mig, så går det.
Hon kramade armarna hårdt omkring honom och snyftade ännu länge mot hans hals. Men det var inte längre tårar af förtviflan, utan af en lycka, som hon kände vara allt för stor för att kunna vara varaktig. Hon visste väl, att hon i denna stund invigde sig till ett lif af oafbruten kamp, och det var ångest och bäfvan i den sällhet, hvarmed hon gick framtiden till mötes. Hon visste, att den fullkomliga lyckan endast existerar i ett moment och att den alltid köpes dyrt.
Transcriber’s note:
Källa: Anne-Charlotte Leffler: Ur Lifvet. Femte Samlingen., Z. Hæggströms Förlags-Expedition, Stockholm 1890, pp. 1-232.
Originalets stavning och interpunktion har bibehållits.
Titelns »kvinlighet» blev i andra delen stavat »kvinnlighet». Båda delar har därför registrerats under samma titel, »Kvinnlighet och erotik», men respektive originalets stavning har bibehållits i respektive individuell text.
Uppenbarliga fel har rättats (innan/efter):
- ... rum och den sistnämde ordnade soffan åt henne samt ...
... rum och den sist[nämnde] ordnade soffan åt henne samt ... - ... nu också Agot — å, hvad de voro löjliga! Men hon ...
... nu också [Aagot] — å, hvad de voro löjliga! Men hon ... - ... armarna på Agot. ...
... armarna på [Aagot]. ... - ... öppna balkongdörrarna utåt stjärhimmeln, som framskymtade ...
... öppna balkongdörrarna utåt [stjärn]himmeln, som framskymtade ... - ... kom, som meddelade henne att kan ej kunde komma ...
... kom, som meddelade henne att [han] ej kunde komma ... - ... lämna dörren öppen? Nej, det var bättre att läsa ...
... lämna dörren öppen? Nej, det var bättre att [låsa] ... - ... här resan, som kunde vara bätte att inte ha tänkt ...
... här resan, som kunde vara [bättre] att inte ha tänkt ... - ... mörket, så hade hon här ingen annan utväg än att ...
... [mörkret], så hade hon här ingen annan utväg än att ... - ... Stigen fortsatte ju där långs strömmen, ...
... Stigen fortsatte ju där [längs] strömmen, ... - ... Då de åter blefvo ensamma och dörren var läst, ...
... Då de åter blefvo ensamma och dörren var [låst], ...