Du lefver dock, men icke mer för honom.
AHALIBAMA (uppbrusande).
Hvad säger du, eländiga slafvinna?
Ahalibama är en furstedotter!
Du svarar, när du frågas: endast då.
JUDITH.
Är jag slafvinna, säg, hvad är då du?
Uppå din sänkta panna ser jag icke
De ädla dragen af en furstedotter.
Jag läser något der, som säger mig,
Att du långt hellre ville vara en slafvinnas
Slafvinna, än att vara den du är.
BAGOA (afsides).
Det liknar sig till strid på lif och död:
Två qvinnor och en man, — det är en fackla,
Som brinner mellan öppna oljetunnor.
AHALIBAMA.
Du vågar smäda mig och Holofernes!
Judinna, akta dig! — En enda vink
Af denna hand, och i ett nu jag kunde
Förvandla dina rosenkinders glöd
Till kol och aska.