pack|a (-ade, -at), to pack. palats (-et, —), palace. palm (-en, -er), palm. panateneisk, Panathenæan, pert. to the Panathenæa. pann|a (-an, -or), forehead, temples. pant (-en, -er), pledge, gage, pawn. papper (-et, —), paper. pappersrems|a (-an, -or), strip of paper. par (-et, —), pair, couple, few; par om par, in pairs, by pairs, two and two. par|a (-ade, -at), to couple; to pair, mate; to combine. paradis (-et, —), paradise. parentation (-en, -er), eulogy, funeral oration, obsequies. park (-en, -er), park. Parnass (-en), Parnassus. parti (-et, -er), party; part, passage; faction, section; game; taga parti, to take sides; to take exception. pass (-et, —), pass. pass; så pass, so far, to such a degree; vid pass, about, approximately. passionerad, passionate, impassioned, intense. pastor (-n, -er), pastor. pastorsk|a (-an, -or), pastor's wife. patent (-et, —), engrossed sheet of paper. patos, pathos. Paulus, Paul the Apostle, St. Paul. pelargång (-en, -ar), colonnade. penn|a (-an, -or), pen, quill. penning (-en, -ar), coin, money. pepparkak|a (-an, -or), gingersnap. Per, Peter, Pierre. pergament (-et, —), parchment. periferi (-en, -er), periphery, circumference. Perikles, Pericles. period (-en, -er), period. person (-en, -er), person, individual. personlig, personal, individual. peruk (-en, -er), wig, periwig. pessimism (-en), pessimism. pest (-en), epidemic, pestilence. piano (-t, -n), piano. pick|a (-ade, -at), to peck; to make a pecking or ticking sound. pig|a (-an, -or), hired girl, maidservant. pikant, piquant, sharp, smart, racy. pil (-en, -ar), arrow, shaft. pil (-en, -ar), willow. pilgrim (-en, -er), pilgrim. pilgrimsdräkt (-en, -er), garb of a pilgrim. pilgrimsskrock (-et), pilgrim superstition. pilgrimsstav (-en, -ar), pilgrim staff. pilt (-en, -ar), lad, boy, stripling. Pinden, the Pindus. pingst (-en, -ar), Pentecost, Whitsunday. pingstdagsglädje (-n), Pentecostal joy, Whitsuntide pleasure. pingstdagsmorg|on (-onen, -nar), Whitsunday morning. pingst|natt (-natten, -nätter), Pentecostal night, night before Whitsunday. pinje (-n, -r), pinea, stone pine. pinn|e (-en, -ar), roost, peg. pip|a (-an, -or), barrel of a gun. pipa (pep, pipit), to pipe, chirp. pisk (-en, -or), pisk|a (-an, -or), whip. pisksnärt (-en, -ar), whip. planet (-en, -er), planet. plant|a (-an, -or), plant; fig., children. plant|a (-ade, -at), to plant. planter|a (-ade, -at), to plant. platan (-en, -er), plantain. plats (-en, -er), place, locality; position, situation. platt, flat, plane. platt, totally, thoroughly, entirely. plåg|a (-an, -or), pain, torture, suffering; malady, complaint. plågsam, painful. plån|a (-ade, -at) ut, to erace, wipe out, efface; commonly utplåna. pläg|a (-ade, -at), to be used to; to be in the habit of or accustomed to. plär (plägar), (am, is) accustomed to. plötslig, sudden, unforeseen, instant. plötsligt, suddenly. poem (-et, —), poem. poesi (-en), poetry, poesy; pl. poesier, verses, doggerel. poetast|er (-ern, -rer), poetaster, petty rhymer, rhymester. poetisk, poetic. pojk|e (-en, -ar), boy, lad, stripling, youngster. pokal (-en or -n, -er), cup, goblet, beaker. pol (-en, -er), pole. politik (-en), politics. politisk, political. Polle, also Pålle or pålle, common pet name for a horse; dobbin. polsk|a, polk|a (-an, -or), polka. pontak (-en), pontac, a dark red wine of France. popularitet (-en), popularity. populär, popular. porslin (-et), porcelain. porslinsarbetare (-n, —), maker of porcelain. porslinsfabrik (-en, -er), porcelain factory. port (-en, -ar), gate, entrance, door. porträtt (-et, — or -er), portrait. post (-en), post, mail. Post- och Inrikes Tidningar, official newspaper of Sweden, organ of the Swedish government. prakt (-en), splendor, grandeur, pomp, magnificence, display, brilliancy. praktfull, splendid, brilliant. praktstycke (-t, -n), masterpiece, splendid work. prassl|a (-ade, -at), to rustle. predik|a (-ade, -at), to preach. predikant (-en, -er), preacher. president (-en, -er), president. press (-en), press (newspaperdom). preussare (-n, —), Prussian. primarius, first, superior; pastor primarius, the ranking pastor of the Stockholm clergy. pris (-et, —), prize. pris|a (-ade, -at), to praise, laud, glorify; to commend; prisa salig, to call blessed. prisämne (-t, -n), subject for competition. privatlärare (-n, —), private teacher, tutor. produktion (-en, -er), production, output, product; literary production; writings. professor (-n, -er), professor. prolog (-en, -er), prologue. Prometeus, Prometevs, Greek mythol., Prometheus, a Titan. promover|a (-ade, -at), to promote, advance; to confer academic degrees. pros|a (-an), prose. prosaförfattare (-n, —), prose writer. prov (-et, —), test, proof; hålla provet, to stand the test. pry|da (-dde, -tt), to adorn, decorate, deck. prydd, adorned, embellished, decorated, decked. prydlig, decorative. prål|a (-ade, -at), to shine, show off, parade; to make ostentatious display; to vaunt. präg|el (-eln, -lar), stamp, mark, character, impress. prägl|a (-ade, -at), to engrave, stamp, delineate, fashion, formulate; to characterize. prägl|as (-ades, -ats), to be stamped, characterized; präglas av, to be characterized by, distinguished for. präktig, brilliant, splendid; excellent. pränt (-et, —), manuscript in text-hand; handwriting in imitation of print. pränt|a (-ade, -at), to text; to write in text-hand; to engross. präst (-en, -er), preacher, pastor, priest. prästerlig, clerical, priestly, ministerial. prästfar, worthy parson, reverend father. prästfolk (-et, —), the pastors family. prästfru (-n, -ar), minister's wife. prästgård (-en, -ar), parsonage; manse; colloq., prästgål. prästgårdspark (-en, -er), park surrounding a parsonage. prästmor (-an), parson's wife. präst|son (-sonen, -söner), son of a minister, preacher's son. pröv|a (-ade, -at), to test, prove, try; pröva på, to put to the test; to attempt. prövning (-en, -ar), trial, test. psalm (-en, -er), hymn, psalm. psalm|bok (-boken, böcker), hymn book, hymnal, psalmody, psalm book. psalmdiktning (-en), composition of hymns. psalmsång (-en), singing of psalms. psalmsångare (-n, —), psalmist, singer of psalms, hymn writer. psykologisk, psychological. publicer|a (-ade, -at), to publish, issue; to have or cause to be published. pud|er (-ret), powder. puk|a (-an, -or), kettledrum, timbal. puls (-en, -ar), pulse. pulsslag (-et, —), pulse beat, throb. purpur (-n), purple, ruddiness. purpurfärg (-en, -er), purple. purpurgarn (-et), purple or crimson cord. purpurglöd (-en), purple glow. pust (-en, -ar), breath, sigh. put|a (-an, -or), pillow, cushion. puts|a (-ade, -at), to trim (a lamp); to polish, clean, furbish. pyrrikisk, Pyrrhic. pyssl|a (-ade, -at), to busy oneself with trifling duties; to look after (things); to potter; usually with med, om, to take care of. på, on, upon, in, of, to, at; göra ända på, make an end of, put an end to; på det (att), so that, in order that; på grund av, on account of. pågående, going on, proceeding, current, existing. påklä|da (-dde, -tt), to put on, dress. påskynd|a (-ade, -at), to accelerate, hasten. påverk|a (-ade, -at), to influence. påverkan, influence. pärl|a (-an, -or), pearl; poet, dewdrop. pärlglans (-en), pearly sheen, glitter of pearls. pöbel (-n), mob, rabble.
R.
rad (-en, -er), line, row. raggen, the devil, the dickens. ragl|a (-ade, -at), to stagger, reel. rak, straight; rak(t) på sak, straight to the point, direct. ram (-en, -ar), frame. raml|a (-ade, -at), to tumble, fall. rand (-en), rim, edge, border. rangplats (-en, -er), position of rank. rank|a (-an, -or), vine. rannsak|a (-ade, -at), to search, study. rar, rare, sweet. ras (-et), wild, boisterous play; frolic, mirth. rasande, raging, wild, furious. raseri (-et), rage, craze, madness. rask, adroit, active, spry, lively, quick, smart; fast, brisk, rapid. rassl|a (-ade, -at), to clash, rattle. rast (-en, -er), rest, pause, halt; utan rast, ceaselessly. rastlös, incessant, without resting or ceasing. realistisk, realistic. rebab|e (-en, -er), rebab, a stringed instrument (medieval and Oriental) resembling the violin. reda (-n), order, clearness; skaffa (taga) reda på, to find out, get to know; to learn of. re|da (-dde, -tt), to prepare, make ready; poet. for bereda. redaktion (-en, -er), editorship, editorial work; editorial staff. redan (ren), already, as early as. redlig, honest, upright, righteous, fair and square. redskapshus (-et, —), tool house, repair shop. referent (-en, -er), reporter, spec., reporter of meetings, conventions, etc. refflad, fluted, corrugated, filleted. reflektion, reflexion (-en), reflection, introspection. reformationsfest (-en, -er), Reformation festival. reg|el (-eln, -ler), rule, law, form. regelbunden, regular, uniform. regeltvång (-et), submission to rules, tyranny of form, regularity, conventionality. regering (-en, -ar), government, administration. regnbegjuten, drenched or dripping with rain. regnbäck (-en, -ar), freshet. reguljär, regular. relief (-en, -er), relief. religionshån (-et), scoffing at or mockery of religion, irreverence. religiositet (-en), religiousness, piety, godliness, devoutness. religiös, religious. rems|a (-an, -or), strip. ren, pure, clear; true, genuine. ren (redan), already, even now. ren|a (-ade, -at), to cleanse, purify. renhet (-en), purity. rens|a (-ade, -at), to purify, cleanse, clean; to clear. representer|a (-ade, -at), to represent. republik (-en, -er), republic. res|e (-en, -ar), giant. resebrev (-et, —), letter of travel. reservation (-en, -er), reservation. reskamrat (-en, -er), traveling companion. resning (-en, -ar), erection, elevation. resoner|a (-ade, -at), to reason; to argue. rest (-en, -er), rest, remainder; för resten, besides. resultat (-et, — or -er), result. ret|a (-ade, -at), to madden, enrage, provoke, infuriate. retad, enraged, maddened, furious. retorik (-en), rhetoric; eloquence. rev|el (-eln, -lar), reef, sand bar. rida (red, ridit), to ride. rik, rich, great, profuse, abundant, opulent. rike (-t, -n), realm, kingdom, domain, state. rikedom (-en, -ar), wealth, riches. riklig, abundant, profuse, plentiful, bounteous. riksarkiv (-et, —), royal archives, state archives. riksdag (-en, -ar), parliament, session of parliament, the Swedish legislative body or its term of session; riksdag. rikshistoriograf (-en, -er), state historiographer; a title bestowed on noted historians. rikt|a (-ade, -at), to enrich. riktig, true, trusty, faithful; real; correct, accurate; proper. riktigt, right, squarely, properly, correctly. riktning (-en, -ar), direction; tendency; trend; school, group. rim (-met, —), rhyme. rimflätning (-en, -ar), interlacing of rhymes. rimfrost (-en), hoarfrost, rime. rimm|a (-ade, -at), to rhyme; to write verses. ring (-en, -ar), ring, circle; arch, vault; whirl; orbit. ringa, lowly, humble, mean, slight, small, trifling, insignificant. ringare (-n, —), bell-ringer. ringmur (-en, -ar), wall surrounding a city, encircling wall. rinna (rann, runnit), to run, flow; rinna upp, to rise. rinnande, running. ris (-et, —), switch, rod. ris|a (-ade, -at), to chastise, switch; to satirize; to criticise. ritt (-en, -er), ride. riva (rev, rivit), to tear, wrench; to scratch. Rivieran, the Riviera. ro (-n), peace, rest, quiet, tranquillity. ro|a (-ade, -at), to amuse, entertain, divert. rock (-en, -ar), coat. rodd (-en), rowing. rod|er (-ret, —), rudder. rolig, calm, peaceful, undisturbed, sweet, placid; funny, amusing, laughable; jolly, merry, pleasant. rolös, restless. Roma, Rome. roman (-en, -er), novel. romansk, Romance. romantik (-en), romanticism. romantiker (-n, —), romanticist. romantisk, romantic. romare (-n, —), Roman. rop|a (-ade, -at; colloq. and poet. -te, -t), to exclaim, call out, shout. ros (-en, -or), rose. rosenband (-et, —), wreath of roses, rosy band. rosenblad (-et, —), rose leaves. rosenjungfru (-n, -r), rose maiden, flower girl. rosenkorg (-en, -ar), basket of roses. rosenkrans (-en, -ar), wreath of roses. rosenröd, rosy, roseate, rosy red. rosig, rosy, bearing roses, roseate; figured with roses. rostig, rusty. rot (roten, rötter), root. rov (-et, —), spoils, plunder, booty. ruin (-en, -er), ruin. rull|a (-ade, -at), to roll. rullning (-en, -ar), revolution, rolling. rum (-met, —), place; room; chamber; space. run|a (-an, -or), rune. rund (-en, -er), circle, sphere, round. rund, round, ample, plentiful; circular, globular. rundlig, generous, liberal, round. runk|a (-ade, -at), to shake. runosång (-en, -er), runic song. runt, around, about; amply, roundly, abundantly; runt omkring, all around. runtom, around. rusig, drunk, intoxicated. rut|a (-an, -or), windowpane, square. ruv|a (-ade, -at), to brood. ryck|a (-te, -t), to move, march, rush; rycka an, to sally forth, advance. ryckning (-en, -ar), twitch, spasm. rygg (-en, -ar), back; ridge. rygg|a (-ade, -at), to fall back; to swerve; to evade; usually with tillbaka. ryk|a (-te, -t; rök or rökte, rökt), to smoke, steam, fume. rykte (-t, -n), rumor, fame, reputation. ryktbarhet (-en, —), fame; ryktbarheter, celebrities. rymd (-en, -er), space, universe, expanse, world. rym|ma (-de, -t), to desert, depart, flee; to contain, hold. rysning (-en, -ar), shudder. ryta (röt, rutit), to roar. rytm (-en, -er), rhythm. rytmisk, rhythmical. rå (-et, -n), a kind of crisp cake or waffle; usually, gorån (godrån). rå, raw, savage. rå, råda, (rådde, rått), to rule, reign; to have power; to prevail, predominate. råd (-et, —), advice, counsel, admonition; council, consultation; counselor. rå|da (-dde, -tt), to rule, reign, govern, control; to predominate. rådplägning (-en, -ar), council, deliberation, conference. rådvillhet (-en), perplexity, hesitation, doubt, uncertainty, irresolution. råm|a (-ade, -at), to low, moo. rån (-et, —), robbery. räck|a (-te, -t), to reach, last, endure, extend; to stretch; to hand. rädas (räddes, rädits), to fear. rädd|a (-ade, -at), to save, rescue, preserve. räkn|a (-ade, -at), to count, reckon; to consider, esteem; to date; to number, enumerate. räkning (-en, -ar), account. rämn|a (-ade, -at), to crack, break. ränker, intrigues, plots, machinations, cabals. rätt (-en, rarely -er), right, privilege. rätt (-en, -er), dish, course at table. rätt, right, correct, proper, suitable, appropriate. rätta; till rätta, aright; to light; ställa till rätta, to set right; to put in order; leta till rätta, to bring to light; to bring out. rättfärdighet (-en), righteousness. rättfärdighetsfullt, full righteously. röd, red, ruddy. rödgul, reddish yellow, glowing. röj|a (-de, -t), to discern; to discover; to betray; to give evidence of. rök (-en), smoke; rökar, pillars or wreaths of smoke, as from many chimneys. rökelse (-n, -r), incense. rön|a (-te, -t), to learn, observe, discover; to apprehend; to enjoy; to encounter. rönndruv|a (-an, -or), cluster of rowan-berries, berries of the mountain ash. rör|a (-de, -t), to move, stir; to touch; to affect, impress; to strike, play upon (a musical instrument). rör|as (-des, -ts), to be moved, touched, stirred; röra sig, to move, stir, bestir oneself. rörelse (-n, -r), movement, motion; emotion. röst (-en, -er), voice. röv|a (-ade, -at), to rob, steal; röva till sig, to appropriate; to arrogate to oneself.
S.
sa (sade), quoth. sab|el (-eln, -lar), saber. Sachsen, Saxony. sad' (sade), said. sad|el (-eln, -lar), saddle. saft (-en, -er), sap, juice; essence, strength. sag|a (-an, -or), saga, tale, story, romance; fairy tale. sagoförtäljersk|a (-an, -or), story-teller. sago|land (-landet, -länder), land of sagas; land famed in story. sagospel (-et, —), poetic romance; mythical or fabled poem; fairy romance; cycle of poems built on the sagas. sak (-en, -er), thing, object; cause, matter, question; pl., baggage, belongings; till saken, på sak, to the point. sakn|a (-ade, -at), to miss, lack; to want. saknad (-en), regret; need, want; desire; loss. sakta, quiet, slow, silent, subdued; quietly, slowly. saktmod (-et), meekness, patience. sakören, fees; fines, penalty. sal (-en, -ar), hall, salon, parlor, room. salig, sainted, blessed, happy. salopp (-en, -er), a short sacque or coat of light material; an overgarment without sleeves (Schück). samhällsliv (-et), social life, community life. samkväm (-et, —), company, society, social gathering, meeting. saml|a (-ade, -at), to gather, collect, assemble; samlas, samla sig, to gather, come together, meet. samling (-en, -ar), collection. samlingsvurm (-en), mania for collecting. samma, the same; ett och samma, the same thing. samman, together, jointly. sammanförd, brought together, gathered. sammanhang (-et, —), connection. sammanslutning (-en, -ar), association, federation. samman|smälta, (-smälte, -smält), to unite, combine. sammetsmöss|a (-an, -or), velvet cap; skullcap of velvet. samtid (-en), age, time; contemporaneous persons and things; contemporaries. samtidig, simultaneous, coeval, contemporaneous; samtidigt, at the same time, simultaneously, meanwhile, coincidentally. samvet|e, samvet (-et, -en), conscience. samvetsgrann, conscientious. sanatorievård (-en), care at a sanatorium. sand (-en), sand. sandelträ (-et), sandalwood. sandig, sandy. sann, true, real, genuine. sanning (-en, -ar), truth, verity, fact. sanningssökare (-n, —), seeker after truth. sanningsträngtan, yearning for the truth. sansad, sane, sensible. sansning (-en), sense, intelligence, sanity. sant, true. Sapfo, Sappho, Grecian poetess. satir (-en, -er), satire; pl., satirical works. satirisk, satirical. seen (-en, -er), stage. schablonmässig, stereotyped, traditional, formal. schakt (-et, — or -er), shaft, pit (of a mine). se (såg, sett), to see, look; to notice; to perceive; to understand; se an, to await, contemplate; se, interj., lo, behold. sed (-en, -er), habit, custom, manner, way. sedan (sen), after, afterward, subsequently, later; ago; sedan tjugu år, since twenty years ago; these twenty years past. sedermera, afterwards, subsequently, later. sedesam (sedsam), virtuous, modest. sefir (-en), zephyr, the west wind. seg|el (-let, -len), sail. seg|er (-ern, -rar), victory. segerfan|a (-an, -or), flag of victory, triumphant standard. segerkrans (-en, -ar), wreath of victory. segerled (-en, -er), triumphant march. segerrik, victorious, triumphant. segersäll, triumphant, victorious. seglare (-n, —), seaman, sailor. segr|a (-ade, -at), to win, triumph, gain victory; to come out (be) victorious. segrare (-n, —), victor, conqueror. sejour (-en, -er), season. sek|el (-let, -ler), century. sekelskifte (-t, -n), beginning or end of a century. sekreterare (-n, —), secretary. sel|e (-en, -ar), harness. sen (sedan), after; later; Än sen? What of it? What next? sen|a (-an, -or), tendon, sinew. senare, later, latter, subsequent; subsequently, thereafter. september, September. september|natt (-natten, -nätter), September night. seraf (-en, -er or -im), seraph. sex, six. sextio (sexti), sixty. sexton, sixteen. sextonårig, sixteen years old, of sixteen (years). sfär (-en, -er), sphere, orb, ball, globe, field. si|a (-ade, -at), to predict, foretell. siare (-n, —), seer. sid|a (-an, -or), side; åt sidan, aside; vid sidan om, beside, aside from. siden (-et), satin. sidenvåd (-en, -er), poet, silken garb. siffr|a (-an, -or), figure, number, cipher. sig, himself, herself, itself, themselves. signal (-en, -er), signal. silkesseg|el (-let, —), silken sail. silkessnöre (-t, -n), silken cord. silv|er (-ret), silver. silverbäck (-en, -ar), silvery brook. silverkann|a (-an, -or), silver goblet, decanter. silverklar, silvery, with silvery tone. silverpenning (-en, -ar), silver coin. silverpopp|el (-eln, -lar), silver poplar. silverskir (-et), silvery gossamer, film or gauze. silverskrud (-en, -ar), silvery gown, glittering raiment. silversky (-n, -ar), silvery cloud. silverslid|a (-an, -or), silver sheath. silverstämm|a (-an, -or), silvery voice, tone. silvertår (-en, -ar), silvery tear. silvertäcke (-t, -n), silvery blanket. silvervit, silvery, silvery gray or white. silvervåg (-en, -or), silvery wave. simm|a (sam, summit or -ade, -at), to swim, float. sin, his, her, hers, its, their, theirs. sinne (-t, -n), mind; sense; nature, character; poet. sinn; i sitt sinne, inwardly; låga sinnen, depraved characters; sinnen, senses. sinnesro (-n), peace of mind. sinnessjukdom (-en, -ar), mental affection, disease of the mind, insanity. sinnestillstånd (-et, —), state of mind. sipp|a (-an, -or), windflower, anemone. sir|a (-ade, -at), to adorn, decorate, grace. siratlig, ornate, ornamented, graceful, fancy, elaborate, embellished. siren (-en, -er), siren. sist, last, latest; lastly, finally; in i det sista, to the last, to the end. sistone, end, last; på sistone, at last, in the end, ultimately. sitt, his, her, hers, its, their, theirs. sitta (satt, suttit), to sit; to be placed, applied. sju, seven. sjuda (sjöd, sjudit), to seethe. sjuk, sick, ill; corrupt, tainted; infected. sjuka (-n), ailment, malady, illness; weakness. sjukdom (-en, -ar), illness, malady, sickness, disease. sjuklighet (-en), sickness, infirmity. sjunga (sjöng, sjungit), to sing, warble. sjunka (sjönk, sjunkit), to sink. sjuttio (sjutti), seventy. sjutton, seventeen. sjuttonhundratalet, the eighteenth century. sjuttonåring (-en, -ar), a youth of seventeen. själ (-en, -ar), soul, heart. själaro (-n), peace of mind; rest for the soul. själfullhet (-en), soulfulness, inspiration. själsfrände (-n, -r), sympathizer; intimate friend; follower. själva, even, itself, the very. självförpinande, poet. for självpinande, self-torturing. självgjord, self-made, self-inflicted. självmordstank|e (-en, -ar), thought or intention of committing suicide, suicidal intent. självständighet (-en), independence. självvald, self-chosen, voluntary. sjö (-n, -ar), lake, sea; till sjöss, to sea; at sea. sjöa|strand (-stranden, -stränder), seashore, lake shore. sjöfartstidning, maritime journal. sjökonung (-en, -ar), seaking. s.k. (så kallad), so-called. skadlig, injurious, harmful, mischievous, pernicious, detrimental. skaff|a (-ade, -at), to procure, get, secure, obtain; to be concerned with; intet att skaffa med, nothing to do with; no business with. skak|a (-ade, -at), to shake, stir, quake; to shake down. skal (-et, —), shell, covering, exterior, surface. skald (-en, -er), poet, singer. skaldebegåvning (-en), poetic gift, literary talent. skaldeindividualitet (-en, -er), poetic individuality. skaldekall (-et), poetic calling. skaldekynne (-t, -n), poetic temperament, make-up, character. skaldemö (-n, -r), Muse, goddess of song. skalderykte (-t), poetic fame, reputation. skaldeutveckling (-en), poetic development. skaldeverksamhet (-en), poetic pursuits, poetic work. skaldskap (-et), poetic production. skalk|as (-ades, -ats), to play, sport, frolic; to trifle. skall (pres. of skola), shall, will. skallande, clanging, ringing. skam (-men), shame, disgrace. skandisk, Scandian, Scandinavian. skap|a (-ade, -at), to create. skapare (-n, —), creator, maker. skapelse (-n, -r), creation, handiwork; work; composition; opus; world, universe. skaplynne (-t, -n), nature, disposition, temperament. skapnad (-en, -er), shape, form, figure. skar|a (-an, -or), flock, group; party, company, assemblage. skarp, sharp, bitter, harsh, severe; keen, acute. skatt (-en, -er), treasure, wealth; tax. skatt|a (-ade, -at), to pay tribute; to adjudge; to deem; to prize, value. ske (-dde, -tt), to happen; to be rendered to; to be accorded, granted, sked|a (-ade, -at), to test by chemical process. sken (-et, —), light, shine, radiance, glare; sheen. skepnad (-en, -er), shape, form, vision. skepp (-et, —), ship, vessel. skeppsbruten, shipwrecked. skick (-et, —), order, custom, form, propriety, manners, behavior, deportment. skicklighet (-en), skill, ability, talent, adroitness, aptitude, mastery, fitness, orderliness, propriety. skift|a (-ade, -at), to vary, change. skiftande, changeable, variable. skifte (-t, -n), change, shift, mutation, vicissitude; phase, stage, turn. skiftrik, changeable, varicolored. skild, different, various. skildr|a (-ade, -at), to depict, present, narrate, describe skil|ja (-de, -t), to separate, part, sever; to distinguish. skiljemynt (-et, —), change (money), small change. skillnad (-en, -er), difference, distinction. skim|mel (-meln, -lar), roan horse. skim|mer (-ret), shimmer, gleam, sheen, luster. skimr|a (-ade, -at), to shimmer, shine; to be radiant. skina (sken, skinit), to shine, beam. skingr|a (-ade, -at), to scatter, disperse. skinn (-et, —), skin. skiv|a (-an, -or), disc. skjul (-et, —), shed. skjuta (sköt, skjutit), to shoot; to push: skjuta upp, fram, ut, to sprout, spring forth. skjutgammal, old enough to be shot. sko (-n, -r), shoe. skog (-en, -ar), forest, wood. skogsfru (-n), "The Lady of the Woods", a supernatural being supposed to inhabit the forest. skogsvindsackord (-et, —), chord or harmony of woodland breezes. skol|a (-an, -or), school; style, views (in art or literature). skola (skulle, skolat), shall, will, to be about to, to be on the point of. skolgång (-en), schooling. skolstud|ium (-et, -er), study, academic course. skoltid (-en), school years, time of attending school. skon|a (-ade, -at), to save, preserve. skratt (-et, —), laughter, laugh, merriment. skratt|a (-ade, -at), to laugh; skratta åt, to laugh at; to deride, ridicule. skrev|a (-an, -or), crevice. skri (-et, -na), shriek, scream, cry, moan. skriande, calling, shrieking, crying. skribler (-en or -n, -er), scribbler. skrida (skred, skridit), to glide, travel, move slowly, pass by. skrift (-en, -er), writing; (with or without cap.) Holy Writ; the Scriptures; work, literary production. skriftställare (-n, —), writer, author, litterateur. skrik (-et, —), cry, shriek. skrika (skrek, skrikit), to cry, shout, scream, exclaim; skrika till, to exclaim suddenly; to ejaculate. skrin (-et, —), casket, box. skriva (skrev, skrivit), to write; to compose. skrivare (-n, —), clerk, scrivener. skrivbord (-et, —), desk, writing table. skrud (-en, -ar), robe, dress, garb, raiment, attire, esp. for festive or solemn occasions. skrud|a (-ade, -at), to robe, garb, attire. skrynklig, wrinkled, crumpled. skryt (-et), boast. skryta (skröt, skrutit), to boast, brag, vaunt. skrål|a (-ade, -at), to bawl, roar; to howl, yell, clamor. skräck (-en), terror, horror. skrä|da (-dde, -tt), to reject; skräda ord, to mince words. skräll (-en, -ar), crash, stroke, clap. skräm|ma (-de, -t), to frighten, terrify, intimidate; skrämma upp, to frighten, startle. sku' (skola), shall, will. skugg|a (-an, -or), shade, shadow; gloom; phantom. skuggande, shady. skuldr|a (-an, -or), shoulder. skull|e (-en, -ar), haymow. skum (-met), foam. skum, gloomy, dark, blind. skumm|a (-ade, -at), to foam, froth. skummande, foaming, frothy. skummig, foamy, frothy. sky (-n, -ar), sky, cloud. sky (-dde, -tt), to avoid, evade, detest. skyddningsblick (-en, -ar), patronizing look. skygd (-et, —), shelter, protection. skyhög, sky high, lofty, towering. skylt (-en, -ar), sign. skym|ma (-de, -t), to darken, grow dusk. skymning (-en), gloaming, dusk, nightfall, twilight. skymningsslöj|a (-an, -or), veil of dusk, twilight shadows. skymt (-en, -ar), glimpse, glint, gleam, trace, inkling. skymt|a (-ade, -at), to flit; to pass quickly; to glance, glimpse. skynd|a (-ade, -at), to hasten, hurry. skåd|a (-ade, -at), to view, spy, observe; to look, peer. skådespelsutkast (-et, —), dramatic outline, plan or rough sketch for a drama. skål (-en, -ar), bowl, dish; toast, health. skålbrö|d (-det, — or -n), coffee bread, coffee cake; wheat rolls or biscuits shaped like bowls (Ekermann); large biscuits shaped in bowls (Schück). skånsk, Scanian, of or pertaining to Skåne. skägg (-et, —), beard, whiskers. skägglös, beardless. skäl (-et, —), reason, cause, ground, motive, occasion, argument. skäll|a (-de, -t), to bark; to call names; to vilify, abuse, traduce, defame; to upbraid. skälmsk, arch, cunning, sly, roguish, mischievous, tricksy. skälva (skälvde or skalv, skälvt), to tremble, quake. skälvande, vacillating, tremulous, wavering. skäm|mas (-des, -ts), to be ashamed; Skäms! For shame! Shame on you! skämt (-et, —), jest, wit, witticism. skämt|a (ade, -at), to jest. skämtlynne (-t, -n), jocularity, humor, jocoseness, fun, pleasantry, raillery. skänk|a (-te, -t), to give, donate, present; to award, grant, accord; to render, lend; to devote; skänka i, to pour and offer (as wine). skär (-et, —), skerry, reef. skär, pure, clear, sheer; immaculate. skär|a (-an, -or), sickle, crescent. skära (skar, skurit), to cut, carve; to reap; skära för, to carve at table; skära till i växten, to exaggerate. skär|a (-ade, -at), to shrive, purify. skärpa (-n), sharpness, keenness, acuteness, harshness, bitterness, pungency, acrimony, acerbity, asperity, severity; sagacity, acumen. skärp|a (-te, -t), to sharpen. skärv|a (-an, -or), shard, fragment. sköld (-en, -ar), shield, buckler; arms, escutcheon. sköldemärke (-t, -n), escutcheon, arms. skölj|a (-de, -t), to wash; to rinse; to flood, bathe; skölja bort, to sweep away. skön, beautiful, charming, pretty, handsome, fine. skönhet (-en, -er), beauty, charm, the beautiful. skönhetskult (-en, -er), beauty cult. skönhetsnjutning (-en), esthetic pleasure, enjoyment of beauty. skönhetsrike (-t, -n), realm of beauty. skönhetsträngtande, yearning for or aspiring to beauty. skönlitterär, belletristic; of or pertaining to fine literature. skönt, charmingly, beautifully, delightfully. skörd (-en, -ar), harvest. sköt|a (-te, -t), to care for, attend; to minister to; to mind. sköte (-t, -n), lap, bosom; also sköt. skövl|a (-ade, -at), to lay waste, ruin, devastate. slag (-et, —), stroke, blow; slå ett slag, to strike a telling blow; slå ett slag för, to champion; to lead the fight for. slaganfall (-et, —), apoplectic stroke. slagfält (-et, —), battlefield. slagregn (-et, —), heavy shower. slakn|a (-ade, -at), to slacken; to grow limp. slaktning (-en, -ar), carnage, battle. slamr|a (-ade, -at), to rattle, clatter. slant (-en, -ar), coin. slapp, lax. slav (-en, -ar), slave, serf. slaveri (-et), slavery, servitude, thraldom. slentrianmässig, conventionalized, conforming to routine. slick|a (-ade, -at), to lick. slik, such, such a. sling|a (-an, -or), garland, festoon; coil, loop. slippa (slapp, sluppit), to escape; to be excused, let off; to be spared; slippa fram, to pass, to be permitted to pass. slit (-et), toil, moil, drudgery. slita (slet, slitit), to tear, break, sever; to struggle; slita i tu, to tear asunder; slita ut, to wear out. slitning (-en, -ar), dissension, disorder. slockn|a (-ade, -at), to be extinguished, go out; to cease shining or burning. slott (-et, —), palace, castle. slummer (-n), slumber. slump (-en), chance. slumr|a (-ade, -at), to slumber, sleep. slut (-et, —), end, close, upshot, finis; taga slut, to end, to be finished; till slut, at last. slut|a (-ade, -at), to end; to finish; to close, stop. sluta (slöt, slutit), to close, shut, bar; to end, finish. slutad, completed, ended, finished. sluten, reticent. slutligen, finally, at last, at length, eventually. slå (slog, slagit), to strike, hit; to beat; to toss about; to strike down, slay; to throb; to throw; slå upp, to open; to look up; slå ihjäl, to kill, strike down, slay; slå i järn, to fetter, put in chains; slå sig igenom, to win out; to establish oneself; to achieve success; slå ut, to break out; slå bort, to dismiss from the mind, put away. slående, striking, characteristic, forcible, impressive. slån (-et or -en, —), sloe, blackthorn. slåss (slogs, slagits), to fight, struggle. släck|a (-te, -t), to quench, extinguish, put out; to snuff out (as a candle). slägg|a (-an, -or), sledge. släkt (-en, -er), kindred, kin, relatives, relationship, family. släkte (-t, -n), generation. släp|a (-ade, -at), to drag. slätt (-en, -er), plain. slättlandskap (et, —), plain. slöjdans (-en, -ar, -er), dance of the veil. smak (-en), taste; style; school (of literature). smak|a (-ade, -at), to taste; to experience. smakdomare (-n, —), critic, esthete. smakriktning (-en, -ar), taste, style, manner; school. smal, narrow, slender. smed (-en, -er), smith. smek (-et), caress, dalliance. smek|a (-te, -t), to caress, fondle; to please. smekande, caressing, gentle, mild. smekning (-en, -ar), caress. smickermun (-nen, -nar), flatterer. smi|da (-dde, -tt), to fasten with chains; to fetter; to strike, hammer, forge. smidig, supple, lithe, limber, agile. smink (-et), rouge, cosmetic. smitt|a (-an, -or), contagion, pest, pestilence. smul|a (-an, -or), crumb, trifle; whit, bit, particle. smultron (no sg.), strawberries. smuts|a (-ade, -at), to soil, stain, muddy, defile. smyck|a (-ade, -at), to adorn, decorate, embellish; to bedizen. smyg (-en, -ar), recess, niche, corner, covert; i smyg, in secret, by stealth, furtively, clandestinely. smyga (smög, smugit), to steal, slip, creep, sneak, slink; to smuggle; to place secretly. små (pl. of liten), small, little. småningom, little by little, slowly, gradually, by slow degrees; eventually. smått, slightly, a trifle, somewhat. smäcker, of graceful form; slender. smälta (smalt, smultit), to melt; smälta samman, to amalgamate, commingle. smältande, melting, mellifluent, soft. smärre (små), smaller, lesser, inferior. smärt, slender. smärt|a (-an, -or), pain, suffering, pang, throe, hurt, grief, distress, affliction. snabb, rapid, fleet, quick, fast. snacksäll, gossipy, talkative. snar, quick, rapid; early; fast, fleet. snar|a (-an, -or), snare, trap. snark|a (-ade, -at), to snore. snarligt, soon, shortly. snart, soon, early, quickly, shortly. snatt|a (-ade, -at), to pilfer. snille (-t, -n), genius. snillrik, ingenious. snyft|a (-ade, -at), to sob. snäck|a (-an, -or), bark, skiff, shallop. snäll, good, kind, dutiful. snällt, gracefully, daintily, rapidly. snäv, narrow. snö (-n), snow. snöd, paltry, worthless, base, sordid, vile, mean. snödropp|e (-en, -ar), snow-drop. snöfall (-et, —), snowfall. snöfjun (-et, —), snowflake, down or film of snow. Snöfrid, name of a fairy, fairy queen; Queen, Snow-white. snöig, snowy, snow-covered. snörd, laced. sock|en (-nen, -nar), parish. sockenbo (-n, -r), parishioner. sol (-en, -ar), sun, sunlight. solbeglänst, sunlit, sunkissed. solbränd, sunburnt, tanned. sold (-en), pay, employ. soldatsläkt (-en, -er), military family. solglans (-en), sunlight, effulgence. solig, sunny, sunshiny. solljus (-et), sunlight, sunshine. solskensglitt|er (-ret), glitter of sunlight. solskenslyst, bright with sunshine, bathing or basking in the sun. solskensstund (-en, -er), hour of sunshine, brightest time or period. som, who, which, that, whom; as, like; efter som, in turn as. som|mar (-maren, -marn, -rar), summer. sommardag (-en, -ar), summer day. sommardröm (-men, -mar), dream of summer. sommarhåg (-en), summery mood or disposition. sommarkväll (-en, -ar), summer evening. sommarskur (-en, -ar), summer shower. sommarvind (-en, -ar), summer wind, breeze. somn|a (-ade, -at), to fall asleep; to go to sleep. son (sonen, söner), son. sonett (-en, -er), sonnet. soningsfull, poet., conciliatory; regularly, försonande. sop|a (-ade, -at), to sweep. sopp|a (-an, -or), soup, broth, stew. sopran (-en, -er), soprano. sorg (-en, -er), sorrow, grief, care. sorgdryck (-en), cup of sorrow, potion of grief. sorgedok (-et, —), veil of mourning. sorgeeld (-en), burning grief. sorgeklagan, lamentation. sorgesång (-en, -er), plaintive song, mournful lay, dirge. sorgeton (-en, -er), plaint. sorghus (-et, —), house of mourning; also sorgehus. sorglös, carefree. sorgsen, sad, mournful, woebegone. sorl (-et, —), murmur; din. sorl|a (-ade, -at), to murmur, purl, swirl. sot (-et), soot. sotad, sooty, blackened by smoke. sova (sov, sovit), to sleep. spann (-et, —), span; pair. sparsam, meager, sparse, sparing. sparv (-en, -ar), sparrow. spatser|a (-ade, -at), to stroll, walk, promenade. speg|el (-eln, -lar), mirror. spegelklar, clear as a mirror, crystalline, pellucid. spegl|a (-ade, -at), to mirror, reflect; spegla sig, to look in a mirror. spej|a (-ade, -at), to spy; to look out (for); spejande, on the lookout. spekulation (-en, -er), speculation. spel|a (-ade, -at), to play; to perform music; to make melody; to be in action; to gush (as a fountain). spel|man (-mannen, -män), fiddler, musician. spets (-en, -ar), point, tip, apex. spett (-et, —), spit. spinna (spann, spunnit), to spin. spir|a (-an, -or), scepter. spirituell, full of esprit, vivacious, vivid. spis (-en), food. spis (-en, -ar), hearth, fireplace; stove. spis|el (-eln, -lar), hearth, fireside. spiselflamm|a (-an, -or), hearth-flame. spiselhäll (-en, -n, -ar), hearthstone. spjäll (-et, —), damper. split (-et), strife, disagreement, dissension. sporr|a (-ade, -at), to spur, prod, urge, drive. spov (-en, -ar), curlew. sprakande, crackling. spratt (-et, —), trick, prank, practical joke. sprida (spred, spridit), to spread, extend, circulate. spring|a (-an, -or), crack, chink, rift, cranny. springa (sprang, sprungit), to spring; to run; to burst; springa opp, to burst open, to be thrown ajar; to open suddenly. spritta (spratt, spruttit), to start, leap, jump; spritta till, to be suddenly startled. sprut|a (-an, -or), fire engine, syringe, squirtgun. sprut|a (-ade, -at), to spout, spray, sputter. språk (-et, —), language, speech, tongue; passage of Scripture. språkkonstnär (-en, -er), stylist, literary artist. språklig, linguistic. språkrensning (-en), purification of language; linguistic reform. språng (-et, —), jump, leap; race. spräng|a (-de, -t), to burst, break; to disperse; spränga in, to rush or break in; spränga fram, to charge, rush forward. spå (-dde, -tt), to tell fortunes; to practice sooth-saying; to predict. spådd, having had something predicted of oneself. spår (-et, —), track, trace, vestige; wake; footstep; mark. spår|a (-ade, -at), to trace, track; to follow; to find traces. späck|a (-ade, -at), to garnish, embellish, trim. späd, tender, young, little, frail. spält (-en), spelt, a variety of wheat. spän|na (-de, -t), to bend, stretch, draw; spänna segel, to hoist (set) sail. spänning (-en, -ar), excitement; strain. spärr|a (-ade, -at), to bar; to separate. spö (-t or -et, -n), rod, cane, wand, lash; stripe, stroke. spöklig, spöklik, ghostlike, ghastly. spör, old form of spörjer, learn, hear. spörja (sporde, sport), to inquire, ask, question; to learn, be informed of. spörjande, inquiring, questioning; puzzling, pondering, meditative. stackars, poor, pity on, alas for. stad (staden, städer), city, town. stadd, being in the act of; engaged in. stadga (-n), stability, steadiness, firmness; stadg|a (-an, -ar), statute, rule, regulation, law. stadg|a (-ade, -at), to steady, fix; to establish; to settle. stadig, steady, constant, continous, permanent. stadigt, steadily, constantly. stadi|um (-et, -er), stage; state, condition. Staffan, Stephen. stall (-et, —), stable. stall(e)dräng (-en, -ar), hostler, groom, stableman. stam (-men, -mar), stem (of ship); trunk (of tree). stam|fader (-fadern, -fäder), ancestor. stammande, stuttering, faltering. stam|moder (-modern, -mödrar), mother, foremother. stamp (-et), stamping, beating (of horses' hoofs). stann|a (-ade, -at), to stop, stay, halt; to remain; stanna av, to stop, cease. stark, strong, mighty; firm, substantial. starklemmad, strong of limb, strong, robust. stat (-en, -er), state. station (-en, -er), station. statskonst (-en), statesmanship. statsråd (-et, —), councillor of state, king's councillor, cabinet officer, minister. statssystem (-et, — or -er), system of government. statt (imperative of stå), stand; Statt upp! Arise! stav (-en, -ar), staff. steg (-et, —), step, pace. stek (-en, -ar), steak. stek|as (-tes, -ts), to be roasted. stel, stiff, lifeless, stale, rigid, stern, numb, formal. stelnad, stagnated. sten (-en, -ar), stone, rock, pebble. stepp (-en, -er), steppe. stift|a (-ade, -at), to enact, pass (a law); to organize, found, institute. stig (-en, -ar), path, way, track, trail. stiga (steg, stigit), to rise, mount; to amount to, aggregate, total; to step. stil (-en, -ar), style, manner, order; type. stilistisk, literary, stylistic. stilla, still, silent, quiet, calm, peaceful; quietly, calmly, tranquilly, peacefully, silently. still|a (-ade, -at), to calm, still, stop, subdue, appease; to relieve, alleviate, lighten; stillas, to be stilled; to grow calm. stillhet (-en), stillness, quietude. stirr|a (-ade, -at), to stare. stjäla (stal, stulit), to steal; to go stealthily, sneak; to pilfer, filch. stjälp|a (-te, -t), to overturn; to topple over. stjärn|a (-an, -or), star; order, decoration. stjärne|natt (-natten, -nätter), starry night. stjärnerik, starry, star-spangled, studded with stars. stjärnhim|mel (-meln, -lar), starry heaven, starlit firmament. stjärnmusik (-en), music of the spheres. stjärnströdd, studded or beset with stars. stjärnvalv (-et, —), firmament, starry vault, welkin. sto (-et, -n), mare. stock (-en, -ar), stock; stock och sten or sten och stock, stock and stone. Stockholmsposten, The Stockholm Post. stocklat, utterly lazy. stod (-en, -er), statue, monument; pillar, column. stoffering (-en, -ar), trimming; rigging; ruching. stoft (-et), dust, clay, ashes, earth; i stoftet, prone, prostrate, abjectly. stoftgrand (-et, —), speck of dust, atom, mote, particle. stoj (-et), noise, row, hubbub, uproar, tumult. stoj|a (-ade, -at), to make a noise; to be noisy, boisterous; to cause a disturbance. stol (-en, -ar), chair, bench, stool, pew. stolt, proud, elated, haughty. stoppad, wadded. stor, great, large, grand. storhet (-en, -er), greatness, grandeur, vastness, magnitude. storhetsdröm (-men, -mar), dream of greatness, ambition. storm (-en, -ar), storm, stress, tempest. storm|a (-ade, -at), to storm; to rage, bluster, blow. stor|man (-mannen, -män), great man, notable, celebrity. storslagen, grand, lofty. stort, much; ej stort mer, not much more. strackl|a (-ade, -at), dial., to wobble, or shift from side to side. Cf. Sw. streta; Dial. Eng., strackling, giddy, shiftless person. straff (-et, —), punishment, penalty. strafflöst, without punishment; with impunity. stram, stale, stiff, strained. strand (stranden, stränder), shore, strand; coast. strand|a (-ade, -at), to run aground, go on the rocks; to be beached, stranded. strax, at once, immediately, instantly. stret|a (-ade, -at), to struggle, stagger on, toil. strid (-en, -er), strife, struggle, discord, battle, warfare. strid, violent, strong, coarse. strida (stred, stridit), to fight, strive, battle, struggle; strida mot, to oppose; to conflict with. stridbar, able-bodied, aggressive; warlike, fit for military service. stridssätt (-et, —), manner or method of fighting, mode of controversy. strimm|a (-an, -or), streak, beam, ray. strimm|a (-ade, -at), to beam. strofbyggnad (-en), verse structure, stanza formation. strofvis, a stanza in turn, by stanzas. struken, ironed, smooth. strunt (-en), sorry old wreck, good for nothing, worthless fellow, ne'er-do-well. struv|a (-an, -or), fritter. stryka (strök, strukit), to strike; to smooth, iron; to cross out. strål|a (-ade, -at), to beam, shine, blaze. strålande, beaming, lustrous, radiant. strål|e (-en, -ar), beam, ray. strålig, radiant. sträck|a (-te, -t), to stretch, expand, extend; to augment; to direct. sträng (-en, -ar), string. sträng, severe, harsh, hard, onerous, strenuous, heavy, stern, relentless. strängad, stringed. strängalek (-en), minstrelsy. strängaspel (-et, —), string music; strain from a stringed instrument. strängt, severely, harshly. sträv|a (-ade, -at), to strive, struggle, labor, toil, strävsam, diligent, laborious, irksiome, toilsome; strävsamt, wearily, diligently. strö (-dde, -tt), to scatter, strew. ström (-men, -mar), stream, river. strömm|a (-ade, -at), to flow, stream, rush. strömning (-en, -ar), trend, tendency, drift. ströv|a (-ade, -at), to roam, stray. strövtåg (-et, —), ramble. stubb|e (-en, -ar), stump. student (-en, -er), college graduate; student. studentexam|en (-en, pl. -ina), college graduation. studentfan|a (-an, -or), students' flag, college or university flag. studentfest (-en, -er), celebration, demonstration or festival by students. studer|a (-ade, -at), to study. studerande (-n, —), student. studieår (-et, —), year of study, school year. studi|um (-et, -er), study. stug|a (-an, -or), cottage, dwelling; living room. stum, dumb, mute, silent. stumhet (-en), silence, dumbness. stund (-en, -er), moment, hour, while. stundom, at times, sometimes, now and then. stup|a (-ade, -at), to fall, die (in battle). stut (-en, -ar), steer. styck|a (-ade, -at), to apportion, divide, partition. stygg, evil, grewsome. styng (-et, —), stitch. Styx (Stygen), Styx, the River of Death. styrk|a (-an, -or), strength, force, power, might; pl., military forces. styrk|a (-te, -t), to strengthen, reinforce, brace. stå (stod, stått), to stand; to be; to take place; to stand still; to be stagnant. stål (-et), steel. stånd (-et, —), standing, order, condition, state, effect; komma till stånd, to be accomplished, effected, realized, completed, established; to take place; to go into effect. ståndaktighet (-en), constancy, steadfastness, firmness. ståndpunkt (-en, -er), standpoint, point of view. ståtlig, stately, splendid, excellent; pompous, grand, grandiloquent, lofty. ståtlighet (-en, -er), pomp, display, parade, splendor, show. städad, neat, prim, proper, decent. stads, städse, always, ever, constantly, continually. ställ|a (-de, -t), to place, put; to raise; ställa sig, to stand, take a position; ställa till (tillställa), to arrange, contrive, plan. ställning (-en, -ar), position, attitude; place, situation. stämd, keyed, attuned. stämm|a (-an, -or), voice, tone. stämning (-en, -ar), tone, atmosphere, mood; temper. stämningsfullhet (-en), sentimentality. stämp|el (-eln, -lar), stamp, mark, impress. stämpling (-en, -ar), usually pl., plot, intrigues, conspiracy; sg., stamping, marking. ständig, constant, perpetual, continuous, permanent. ständigt, always, ever, constantly. stäng|a (-de, -t), to shut, close, lock, bar. stängs|el (-let, —), enclosure. stänk (-et, —), spray, splash. stäv (-en, -ar), prow. stöd (-et, —), support, prop, stay. stödd, leaning, supported. stö|dja (-dde, -tt), to support, brace; stödja sig, to lean, depend. stök (-et), stir, bustle. stör|a (-de, -t), to disturb, annoy; to interfere with; to interrupt. stört|a (-ade, -at), to throw (down); to precipitate; to thrust; to rush, leap, bound; to fall, tumble. stöt|a (-te, -t), to push; to stamp, so as to be hard to ride (as horses); stöta fram, to utter forcibly; stöta i basun, to blow the trumpet. subjektiv, subjective. subjektivitet (-en), subjectiveness, subjectivity. sublim, sublime. suck (-en, -ar), sigh, breath. suck|a (-ade, -at), to sigh, sough; to long, yearn. suckan, sighing, agony. suga (sög, sugit), to suck, draw. suggestiv, suggestive, summ|a (-an, -or), sum. sund, sound, healthy. sundhet (-en), health; soundness. supplikant (-en, -er), supplicant, applicant, suppliant. surr|a (-ade, -at), to hum, whir, buzz. surögd, blear-eyed, dimsighted. sus (-et), murmur, rustle, whisper, moan, wail, whir, whistle, whiz. sus|a (-ade, -at), to blow; to moan, murmur, sough, whisper; to rush. suveränitet (-en), sovereignty. svag, weak, feeble; svagt, scantily, meagerly. svaghet (-en, -er), weakness, frailty, shortcoming. sval, cool. sval|a (-an, -or), swallow, marten. svala (svalka), to cool. svalbo (-et, -n), swallow's nest. svalka (-n), coolness. svalk|a (-ade, -at), to cool; svalkas, to turn cool; to grow cool; då dagen svalkas, at the approach of evening, at eventide. svall (-et), surge, roar, rush. svallande, surging, tossing. svan (-en, -ar, -er, -or), swan. svans (-en, -ar), tail. Svanvit, lit., Swanwhite, a mythical character recurring in romantic poetry; svanvit, white as swan's-down. svar (-et, —), answer, reply, response; solution. svar|a (-ade, -at), to answer, respond; to echo. svart, black, dark. svartalf (-en, -er), dark elf. svarv|a (-ade, -at), to turn; to mold, shape, form. Svea, traditional and poetic name for Sweden. svedenborgsk, Swedenborgian. svek (-et, —), perfidy, treachery, deceit. sven (-nen, -ner), swain, lad, boy. svensk (-en, -ar), Swede. svensk, Swedish. svenska (-n), Swedish, the Swedish language. svensk|a (-an, -or), Swedish girl or woman. svep|a (-te, -t), to wrap. Sverge, (Sverige), Sweden. svett (-en), sweat, perspiration. svida (sved, svidit), to smart, pain, hurt, ache. svika (svek, svikit), to betray, disappoint; to fall short of; to fail. svin (-et, —), hog, swine, pig. sving|a (-ade, -at), to hover. svinna (svann, svunnit), to disappear, pass; poet. for försvinna. svåg|er (-ern, -rar), brother in-law. svår, heavy, severe, burdensome, difficult, painful, bad, ill. svårighet (-en, -er), difficulty, hardship. svårmod (-et), melancholy. svårmodslut|a (-an, -or), lute of melancholy. svårt, difficult, hard. svårtillgänglig, difficult of access, inaccessible. svälja (sväljde or svalde, svalt), to swallow; to gulp down. sväll|a (-de, -t), to swell, expand. svält (-en), starvation, hunger, famine. sväl|ta (-te, -t; svalt, svultit), to starve, famish. sväng|a (-de, -t), to swing, revolve; svänga sig, to bustle around; to flaunt oneself. svärd (-et, —), sword. svärja, svära (svor, svurit), to swear, curse; to take oath. svärm|a (-ade, -at), to play, swarm; to muse, dream; to give free reins to one's fancy. svärmare (-n, —), visionary, fanatic, dreamer. svärmisk, romantic, dreamy, fanciful, extravagant, visionary, fanatical, whimsical. sväv|a (-ade, -at), to hover, soar, float, flit, flutter, hang; to glide; to fluctuate, waver. sydlig, southern, southerly. syft|a (-ade, -at), to aim at; to aspire to; to strive for; to have reference to. symaskin (-en, -er), sewing machine. sympati (-en, -er), sympathy. syn (-en, -er), sight, view, apparition; vision, eyesight. syn|a (-ade, -at), to examine, view; to search for. syn|as (-tes, -ts), to be visible, seen; to come into view, appear; to seem. synd (-en, -er), sin, offence, trespass, iniquity, evil. syndig, sinful. synnerligen, particularly, very, notably, highly, peculiarly. syskon, brothers and sisters. syskonring (-en, -ar), circle of brothers and sisters, family circle. syssl|a (-an, -or), office, position; task, duty, work, charge, business; house work, chores. syssl|a (-ade, -at), to be busy, occupied, absorbed; to be at work. syst|er (-ern, -rar), sister. så, so, thus; then; så … som, as well … as. så (-dde, -tt), to sow, plant, scatter. sådan, such. sålunda, thus. sång (-en, -er), song, lay, chant; poem; poetry. sångare (-n, —), singer, poet, bard. sångardrag (-et, —), mark of the singer, stamp of the poet. sångar|fader (-fadern, -fäder), father of song, ancient singer, poet of a former period. sångargratie (-n, -r), Muse. sångargud (-en, -ar), god of song. sångarkung (-en, -ar), king of singers, poets; bard supreme; chief poet. sångarrad (-en, -er), array of singers. sångarskol|a (-an, -or), literary school. sångartemp|el (-let, —), hall of song. sångartid (-en, -er), epoch of song, literary period. sangarund|er (-ret, —), wonders of song. sånggudinn|a (-an, -or), Muse. sångmö (-n, -r), Muse. sår (-et, —), sore, wound, pain, injury. sår|a (-ade, -at), to wound; to inflict pain; to aggrieve, injure, hurt. såsom, as, like, thus, for instance. såväl, as well, both, såväl … som, as well … as, both … and. säck (-en, -ar), sack, bag. säd (-en), seed, grain. säga (sade, sagt), to say, speak; to pronounce. säg|en (-nen, -ner), legend, tale, fairy tale. säker, safe, sure, secure, certain. säkerligen, surely, undoubtedly, indeed. säkert, securely; certainly, indeed; helt säkert, doubtless. sälja (sålde, sålt), to sell; to barter. säll, happy, blessed. sällan, seldom, rarely. sällhet (-en), happiness, joy, bliss, felicity. sällskap (-et, —), fellowship, companionship, company; society. sällskapsdam (-en, -er), lady companion. sällskapsliv (-et), social life, society. sällskapstvång (-et), conventionality. sällspord, rare, exceptional, unusual, signal, uncommon, extraordinary. sällsynt, rare, uncommon, exceptional, unusual. sämre, worse. sän|da (-de, -t), to send. sändebud (-et, —), messenger. säng (-en, -ar), bed; till sängs, abed, in bed, to bed; gå till sängs, to go to bed, retire. sänk|a (-te, -t), to lower; to sink; to steep; to subdue, soften, silence (a voice, sound); sänka fanan, to present the flag. särskild, particular, special, distinct; särskilt, especially. särskil|ja (-de, -t), to distinguish. sätt (-et, —), manner, wise; habit. sätta (satte, satt), to set, put, place; sätta ord till, furnish text for; sätta sig, to sit down. säv (-en), reed, rush, sedge. sävligt, leisurely, slowly, lazily. söder, south, southward; på Söder, on the south side in Stockholm; mot söder, to or toward the south, southward; södern, the South. sök|a (-te, -t), to seek, reach; to try, attempt, endeavor; sökt, sought for. sökande (-t), searching, research, investigation. söl|a (-ade, -at), to delay; to fall behind. söm (-men, -mar), seam. sömn (-en), sleep; till sömns, to sleep; i sömn, asleep. sömnigt, sleepily. sömnsjuk, drowsy, lethargic. sönder, asunder, to pieces; broken. sönderbrusten, riven, torn. sönderbruten, broken, shattered. söndersprungen, broken, shattered, sundered. sörj|a (-de, -t), to mourn, sorrow, grieve; to bemoan; sörja för, to care for; to take trouble or pains for; to have charge of. söt, sweet; sova sött, to sleep peacefully. söv|a (-de, -t), to lull to rest, put to sleep; to silence.
T.
tack (-et or -en), thanks, gratitude. tack|a (-an, -or), sheep (female); ewe. tacksam, thankful, grateful. tadelpil (-en, -ar), arrow or shaft of blame, censure; caviling, faultfinding. tag (-et, —), hold, grasp. taga (tog, tagit), to take; to assume; to earn, acquire; to pass (in a test); taga graden, to be promoted; taga livet av sig, to take one's own life, to commit suicide; taga i anspråk, to occupy; to claim, demand, lay claim to. tagg (-en, -ar), thorn, spine. tak (-et, —), roof; ceiling. taklist (-en, -er), eaves. takt (-en, -er), beat; slå takt, beat time; slå i takt med, beat or throb in unison with, in sympathy with. tal (-et, —), number; -talet, as åttiotalet, 1840-talet, the eighties, the forties of the last century. tal (-et, —), speech, address; conversation. talangfull, talented, accomplished. talarstol (-en, -ar), platform. tale|man (-mannen, -män), spokesman. talgljus (-et, —), tallow candle. Talia, Thalia, Muse of comedy and bucolic poetry. Talis Qualis, pen name of K.V.A. Strandberg. tall (-en, -ar), pine. tallrik (-en, -ar), plate. talmansbord (-et, —), speaker's desk, chairman's table. tamburin (-en, -er), tambourine. tand (-en, tänder), tooth; tändren, archaic def. pl. for tänderna. tank|e (-en, -ar), thought, idea; reflection, mind, conception, notion; reason; meditation. tankefrihet (-en), freedom of thought. tankeinnehåll (-et), content, thought content. tankeklarhet (-en), clearness of thought, clear thinking. tankerik, full of thought, pregnant, profound. tankespel (-et, —), play of fancy, reveries, contemplations. tankfull, thoughtful, pensive. tapper, brave, valiant, heroic, courageous. tarv|a (-ade, -at), to need; det tarvas, it behooves, there is need of. tass (-en, -ar), paw. tavl|a (-an, -or), picture, view, prospect; tablet. te (-dde, -tt), to appear; to manifest, disclose. teck|en (-net, —), sign, symbol, mark, token. teckn|a (-ade, -at), to sketch, write; to give a sign; teckna upp (uppteckna), to note, jot down, record. teckning (-en, -ar), figure, image, picture, drawing. teknisk, technical. Temistokles, Themistocles, Athenian general and statesman. temp|el (-let, —), temple, fane, shrine. tempelkull|e (-en, -ar), templed hill. tempelsmyckad, adorned with or surrounded by temples. tenor (-en, -er), tenor. terrin (-en, -er), terrine, tureen. t. ex. (till exempel), for example, for instance. text (-en, -er), text. text|a (-ade, -at), to write text-hand, to engross. then, old Sw. for den, the. tid (-en, -er), time, period, times, age, era. tidevarv (-et, —), age, epoch, period. tidig, early. tidigt, early. tidning (-en, -ar), newspaper, journal, periodical. tidsfördriv (-et, —), pastime, pleasure, recreation. tidskrift (-en, -er), periodical; journal; magazine. tidsödande, wasteful, time-killing. tidtals, at times, at intervals. tiga (teg, tegat), to be silent; to keep quiet; to keep one's peace; to stop speaking; tiga stilla, to keep quiet; to maintain silence. tiggare (-n, —), beggar, mendicant. tilj|a (-an, -or), board. till, to, into, of, for, unto, as to, toward; till dess, until; till och med, even; to and including. tillbaka, back, backward. tillbakadragenhet (-en), retirement. till|be, till|bedja (-bad, bett, -bedit), to adore, worship. tilldragelse (-n, -r), episode, event, occasion. tillfreds, satisfied. tillfredsställ|a (-de, -t), to satisfy. tillfredsställande, adequate, satisfactory. tillfyllest, fully, adequately, sufficiently, enough. tillfälle (-t, -n), opportunity, chance, occasion, event. tillfällig, temporary, accidental. tillförsikt (-en), assurance, confidence. till|gå (-gick, -gått), to transpire, happen. tillhopa, together. tillhör|a (-de, -t), höra till, to belong to; to be part of or member of; to appertain to. tillit (-en), confidence, trust, assurance. tillkämp|a (-ade, -at) sig, to acquire, earn; to fight or strive for. tillreds, prepared, ready. tillräcklig, sufficient, ample. tills, until. tillsamman(s), together. tillsats (-en, -er), admixture, addition, ingredient. tillslutning (-en), participation, attendance. tilltagande, increasing, ag-gravated. tilltalande, appealing, attractive, sympathetic. tillträ|da (-dde, -tt), to enter upon; to accept, assume. til|lägga (-lade, -lagt), to add, subjoin. timm|a or -e (-an, -en, -ar), hour. ting, (-et, —), thing, object; tingen, creation. ting, thing, court; Svea ting, the national thing or assembly of the Svea realm. tinn|e (-en, -ar), pinnacle. tinning (-en, -ar), temple, forehead. tio, ten. tionde (-t, -n), tithe, tenth. tiotal (-et), decade. Tiresias, a seer of ancient Thebes, struck blind by the goddess Athena. tist|el (-eln, -lar), thistle. tit|el (-eln, -lar), title, caption, heading. titt|a (-ade, -at), to peer, look, pry, leer. tjock, thick, dense. tjugo, tjugu, twenty; sometimes tjuge. tjugoett, twenty-one. tjugonde, twentieth. tjugoårig, twenty years old. tjugosexårig, twenty-six years old; at the age of twenty-six. tjus|a (-ade, -at; -te, -t), to charm, enchant, enrapture, captivate, delight. tjuv (-en, -ar), thief. tjäll (-et, —), dwelling, hut, cot; tent. tjän|a (-ade, -at; -te, -t), to serve; to work out (as a servant). tjänare (-n, —), servant. tjänlig, serviceable, useful, fitting. tjänst (-en, -er), service. tjänste|man (-mannen, -män), official. tjänst|göra (-gjorde, -gjort), to serve; to hold office. tjärn (-en, -ar), tarn, woodland pool. toft (-en, -er), thwart. tok (-en, -ar), fool, dolt, idiot, dunce. tolk (-en, -ar), interpreter. tolk|a (-ade, -at), to interpret, render, translate; to explain. tolv, twelve. tom, empty, vacant. tomhet (-en), emptiness, void, vacancy. tomt|e (-en, -ar), brownie. tomtegubb|e (-en, -ar), brownie. ton (-en, -er), tone, note, sound, tune; song; taste, style, trend; god ton, good taste, propriety. ton|a (-ade, -at), to sound. tonkonst (-en), musical composition, art of music. tonvärld (-en, -ar), world of tone, music. topp (-en, -ar), top, crown (of a tree); summit. torde (tör), might. torftig, frugal, simple, plain; needy, indigent, scanty; i torftiga omständigheter, in narrow circumstances; in need. torg (-et, —), market square, public square. tork|a (-ade, -at), to dry; to wipe. torn (-et, —), tower, steeple. torr, dry. trakt (-en, -er), region, locality, place, neighborhood. trall (-en, -ar), simple tune, ditty, refrain, falderal. tramp (-et), tramping, stamping (as of horses). tramp|a (-ade, -at), to tread, trample. tran|a (-an, -or), crane. trapp|a (-an, -or), stair, stairway, doorsteps. trasig, ragged. trast (-en, -ar), thrush. trav|e (-en, -ar), heap, pile; stack, shock. tre, three. trefalt, threefold, thrice. trettio (tretti), thirty. tretton, thirteen. tripp|a (-ade, -at), to trip; to move lightly about. triv|as (-des, -ts), to thrive, be comfortable; to fare well. tro (-n), trust, faith, belief, conviction. tro (-dde, -tt), to believe, trust, fancy, imagine, think. trofast, faithful, constant. trog|en (-et, -na), faithful; troget, faithfully, constantly; trogna, believers. trohet (-en), faithfulness, constancy, fidelity, loyalty. troll (-et, —), trull, hag, goblin, ogre. trollstav (-en, -ar), magic rod. trolov|a (-ade, -at), to plight troth; to engage oneself or became engaged; to affiance. trolovningstid (-en, -er), time of plighting troth; period of betrothal. trolös, faithless, treacherous. tron (-en, -er), throne. tropp, trupp (-en, -ar, -er), troop. trots, despite, in spite of. trugning (-en, -ar), urging, insistent offer. trumm|a (-an, -or), drum. trummare (-n, —), drummer. trumpen, surly, moody, sullen, disconsolate. tryck|a (-te, -t), to press; to impress, imprint; to print. tryckande, oppressive, heavy, pressing. tryckfrihetsåtal (-et, —), indictment under the press law; action for libel. trygg, safe, secure; tranquil, cool. trygg|a (-ade, -at), to secure; to make safe; tryggad, comfortable. tryta (tröt, trutit), to fall short; to be lacking; to want. trå (-dde, -tt), to yearn; trås, to be coveted; commonly, åtrå, åtrås. trån|a (-ade, -at), to yearn. trånad (-en), longing, yearning. trång, narrow, strait, limited; cramped, crowded; small. trångmål (-et, —), distress, straits, dire necessity. trånsjuk, pensive, languid, melancholy. träd (-et, — or trän), tree. trä|da (-dde, -tt), to step, tread, walk, go, pass; träda fram, to step forth, to advance. trä|da (-dde, -tt), to thread. trädgård (-en, -ar), garden, orchard. träff|a (-ade, -at), to strike; to hit upon; to find by chance; to meet; to befall. träffande, striking. trägen, diligent, intense; absorbing; steady. träl (-en, -ar), slave, thrall. träldom (-en), slavery, servitude. träldomsok (-et, —), yoke of servitude. träng|a (-de, -t), to force, press, push; tränga genom, to penetrate. träng|as (-des, -ts), to crowd; to jostle one another. trängtja (-ade, -at), to yearn, long; to seek anxiously. trängtan, yearning, aspiration, fervid longing. trög, slow, tardy, dull, heavy, backward, listless; sluggish, lax, slack, lazy. trögväxt, of slow growth. trösk|el (-eln, -lar), threshold. tröst|a (-ade, -at), to comfort, console. tröstersk|a (-an, -or), comforter. tröstlig, comforting. trött, tried, weary, exhausted. trött|a (-ade, -at), to weary; to make tired. tröttande, tiring, tiresome, wearisome. tu, two; i tu or itu, in two, asunder. tukt (-en), discipline. tuktan, punishment, chastisement. tuml|a (-ade, -at), to tumble, gambol, play, frolic, frisk; to fall; tumla sig, to roll around. tumm|a (-ade, -at), to thumb, finger, handle. tung, heavy, irksome, arduous, laborious; cumbersome, unwieldy, uncouth; severe. tung|a (-an, -or), tongue, speech, language. tungomål (-et, —-), speech, tongue, language. tungsint, melancholy, gloomy. tungt, heavily, deeply, profoundly. tupp (-en, -ar), cockerel, rooster. turturduva (-an, -or), turtledove. turturfjäd|er (-ern, -rar), feather of the turtledove. tusen, tusen|de (-det, — or -den), thousand. tusenskön|a (-an, -or), daisy (bellis perennis); English daisy; also tusenskön. tusental (-et, —), thousand; tusentals (människor), thousands. tusenårig, a thousand years old, millennial. tuv|a (-an, -or), turf, sod, little knoll. tvekan, hesitation; doubt, misgiving. tvenne, two, twain. tvin|a (-ade, -at), to fade, pale, wither; to grow wan. tvungen, compelled, forced. två, two. två (tvådde, tvagit or tvått), to wash, cleanse. tvång (-et), restraint, check, trammel, stress, compulsion, coercion, constraint, pressure. tvätt|a (-ade, -at), to wash, lave; to cleanse. ty, for, therefore. tyck|a (-te, -t), to think; to opine; to argue; to say, as, tyckte de, said they. tyck|as (-tes, -te), to seem, appear. tydlig, plain, evident, manifest, clear. tyg|el (-eln, -lar), rein, check, bridle, curb. tygl|a (-ade, -at), to bridle, curb; to control, direct. tympanon, tympanum, tympanon, ancient Greek kettledrum. tyn|a (-ade, -at), to wane; to go out (as a light). typ (-en, -er), type, exemplar. tyrteisk, Tyrtæan, in the manner of Tyrtæus, a martial and patriotic poet of Sparta. tyska (-n), German, the German language. Tyskland, Germany. tyst, quiet, silent, unobtrusive; i det tysta, in obscurity, in private. tysthet (-en), silence, quietude. tystn|a (-ade, -at), to grow silent; to be silenced, become mute. tystnad (-en), silence. tyvärr, unfortunately, alas. tå (-n, -r), toe; på tå, on tip-toe. tål|a (-de, -t), to brook; to endure, tolerate, suffer, bear, stand; to put up with. tålamod (-et), patience. tår (-en, -ar), tear. tårad, tearful. tårt|a (-an, -or), cake, tart. täck, pretty, handsome, fair, sweet. täck|as (-tes, -ts), to deign, condescend. täckhet (-en), charm, sweetness, prettiness, daintiness, beauty. tälj|a (-de, -t, talde, talt), to tell, recount; to count. tälj|a (-de, -t), to cut, whittle. tält (-et, —), tent, shelter. tän|da (-de, -t), to kindle, light, ignite; to inflame. tänk|a (-te, -t), to think; to suppose, imagine, fancy. tänkare (-n, —), thinker; philosopher. tär|a (-de, -t), to consume; to prey on; to corrode. tärn|a (-an, -or), maiden, lass, lassie, maid. tärningskast (-et, —), throw of dice, cast of the die. tät, frequent, repeated; close, dense, thick. tätt, closely. tävling (-en, -ar), competition; contest, rivalry. töck|en (-net, —), haze, mist. töcknig, hazy, dim, foggy. töl|as (-ades, -ats), provincial for tålas, to stand, tolerate, put up with, have patience with. tölpig, awkward, boorish, churlish. töm (-men, -mar), rein. töm|ma (-de, -t), to empty; to pour (out or forth); to drain, quaff. tör (torde), may, might; aux. v. with the force of perhaps, possibly, maybe. töras (tordes, torts), to dare; to venture. törne (-t, -n), thorn, brier. törnros (-en, -or), rose, brier rose. törst|a (-ade, -at), to thirst. törstig, thirsty.
U.
udd|e (-en, -ar), point, cape, headland. uddig, pointed, incisive, keen, sharp. Ulrik, Ulric. Ulrika, Ulrica. um|bära (-bar, -burit), to do without, dispense with. umgänge (-t), associates, circle of friends. undangömd, secluded, hidden, sequestered, obscure; concealed. undantag (-et, —), exception. undantagsvis, exceptionally, occasionally, sporadically, in rare instances. und|er (-ret, —), wonder, miracle. under, under, beneath. underbar, marvelous, wonderful, miraculous. underdån-hjärtligt, humbly, cordially. underdånig, humble, submissive. undergivenhet (-en), submission, humility, resignation. underjord (-en), lower regions, abyss, inferno. underkuvad, conquered, subject. underlig, peculiar. underrättelse (-n, -r), notice, information. underskön, exquisite, beautiful beyond conception. understundom (stundom), sometimes, now and then, occasionally. undersåt|e (-en, -ar), subject. undervisning (-en), instruction, tutoring. undervisningsfond (-en, -er), education fund. undr|a (-ade, -at), to wonder, marvel. ung, young; tender. ungdom (-en, -ar), youth. ungdomlig, youthful. ungdomsbrunn (-en, -ar), wellspring of youth. ungdomsfrisk, youthful, exuberant. ungdomsglädje (-n), joy of youth, youthful pleasure. ungdomshopp (-et), youthful hope, ambition. ungdomsvän (-nen, -ner), friends of one's youth, childhood friends. ungdomsälskade, sweetheart from youth. ung|e (-en, -ar), youngster, urchin; young (ones). ungefär, about, approximately, thereabout, nearly. ungmö (-n, -r), maiden. universitet (-et, —), university. universitetsstudi|um (-et, -er), university study or course. unn|a (-ade, -at), to grant, allow, concede. uns (-et, —), ounce. upp (opp), up, upward. uppbloss|a (-ade, -at), to flare up; to break out (of fire). uppbrott (-et, —), departure, decampment. uppburen, esteemed, honored, exalted. uppbåd (-et, —), call; spec., call to arms. uppe|hålla (-höll, -hållit), to maintain, support; uppehålla sig, to stay, remain. uppehälle (-t), support, livelihood, living. uppenbar|a (-ade, -at), to manifest, show. uppfattning (-en, -ar), conception; understanding. uppfostran, education, bringing up, breeding, rearing. uppfrisk|a (-ade, -at), to refresh, revivify, quicken, enliven. uppfylld, filled. upp|giva (-gav, -givit), to give up, surrender; to state; to allege. upphäv|a (-de, -t), to annul, cancel, rescind. upphöj|a (-de, -t), to exalt, elevate, raise. upphör|a (-de, -t), to close, stop, discontinue, quit, leave off. upplysningsfilosofi (-en), philosophy of the Era of Illumination. upplysningstid (-en), Era of Illumination. upplysningstidevarv (-et, —), Era of Illumination. upplös|a (-te, -t), to dissolve, transform, change. uppmuntran, encouragement. uppmärksam, attentive, alert; cognizant; bliva uppmärksam (-mad) på, to have one's attention called to; to take notice of; to be cognizant of. uppmärksamhet (-en), attention, notice. uppnå (-dde, -tt), to attain, reach, realize; to gain. upprep|a (-ade, -at), to repeat, recount; rarely, repa upp. upprätt, upright; staunch. uppsats (-en, -er), essay, article. uppskatt|a (-ade, -at), to value, appreciate. upp|skjuta (-sköt, -skjutit), to postpone, defer, put off; to delay. uppsluppen, hilarious, good-natured, jolly. upp|stå (-stod, -stått), to rise, arise. uppsyn (-en), visage, face, features. upp|taga (-tog, -tagit), to adopt, take up; to occupy; to absorb. uppteckn|a (-ade, -at), to make note of, jot down, record. uppträ|da (-dde, -tt), to appear; uppträda för, to stand up for; to champion; uppträda emot, to oppose, combat. upptäck|a (-te, -t), to discover, disclose. uppvakt|a (-ade, -at), to wait upon, pay one's respects; to regard. uppväck|a (-te, -t), to awaken. uppväx|a (-te, -t), to grow up. uppå (på), upon, in. uppåt, up, upward; up toward. ur, from, out of. urbild (-en, -er), pattern, model, original, archetype. urliv (-et), primitive life. urn|a (-an, -or), urn. ursprunglig, original. ursprungligen, originally, primarily. usel, wretched, poor, unfortunate, worthless, squalid, pitiful, miserable. ut, out; to the end. utan, without, destitute of; but. utarbet|a (-ade, -at), to work out, execute, perform; utarbetad, finished, accomplished. utarbetande (-t), execution, working out. utarbetning (-en), execution. utav, of, from, off. utbild|a (-ade, -at), to develop. utbre|da (-dde, -tt), to spread out, extend. utbrott (-et, —), outburst. ut|bryta (-bröt, -brutit), to break out, ensue. utbränd, burnt out, consumed by fire. utdrag (-et, —), extract, excerpt, summary. ute, outside, without. ute|sluta (-slöt, -slutit), to exclude, eliminate. ut|falla (-föll, -fallit), to result. utför|a (-de, -t), to accomplish, achieve, carry out, complete. utförande (-et), execution, performance. utgammal, superannuated. ut|giva (-gav, -givit), to publish; to cause to be published. utgivare (-n, —), publisher. utgång (-en), outcome, result. utgången, issued. Utgård, the realm of giants in Norse mythology. ut|göra (-gjorde, -gjort), to consist of, make up, amount to, constitute; utgöras av, to consist in. uti, in, within. ut|komma (-kom, -kommit), to be published, or issued; to come out. utkomst (-en), livelihood, support. utlandet, foreign parts; i, till utlandet, abroad. utländsk, foreign, outlandish. utmanande, challenging, pugnacions. utmärk|a (-te, -t) sig, to be characterized; to be distinguished; to distinguish oneself; utmärka sig för, to be characterized by. utmärkande, distinctive, characteristic. utmärkelse (-n, -r), distinction, honors. utnämn|a (-de, -t), to name, appoint. utnämning (-en, -ar), appointment. utnöt|a (-te, -t), to wear out. utom, beside, besides, in addition, except. utomordentlig, extraordinary, exceptional. utomordentligt, extraordinarily, especially, exceptionally. utpräglad, pronounced, striking, salient, marked, remarkable; decided, distinct. utrikesdepartement (-et), foreign department. utrymd, vacated, empty. ut|se (-såg, -sett), to appoint, select, designate; to elect. utsikt (-en, -er), view, prospect. utsätta (-satte, -satt), to expose; to subject; to put, place. uttal|a (-ade, -at), to express, utter, pronounce. uttryck (-et, —), expression, utterance; phrase, word. uttrycksmed|el (-let, —), means or vehicle of expression. uttröttad, weary, tired. utur, of, out of, from. utvald, select, choice, delicious. utvandr|a (-ade, -at), to emigrate. utveckl|a (-ade, -at), to explain; to evince, display; to develop. utveckling (-en), development. utvecklingsmöjlighet (-en, -er), generally pl., possibilities; chance for development. utöv|a (-ade, -at), to exert; to exercise. utöver, over, of, more than, above; across, athwart; beyond. uv (-en, -ar), great-owl, great horned owl.