Mr. Honey's Insurance Dictionary (German-English)
by Winfried Honig
This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader.
Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verfügung gestellt.
This book was generously donated to us by the author.
Acknowledgement:
In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and computerizing English/German dictionaries, partly to provide his colleagues and students with samples of the language of business, partly to collect convincing material for his State Department of Education to illustrate the need for special dictionaries covering the special language used in different branches of the industry.
In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München, and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de
While more than 500.000 daily visitors use the online versions, CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to winfried.honig@online.de.
Permission granted to use the word-lists, on condition that links to the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained.
Mr Honey's services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German.
History and Philosophy
Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die Zeit als England der Europäischen Gemeinschaft beitreten wollte.
In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen könnte.
Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt.
Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Daten-verarbeitung oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, wählte ich eine Kombination von beidem.
Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe.
Für die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und Wörterbücher.
Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher Anwendungsbeispiele.
Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen,—anders und meines Erachtens noch viel besser--die großen sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz.
Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache.
Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen.
Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln.
A,B,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z
A
Abandon
abandonment
Abandon, Überlassen
abandonment
abandonnieren, überlassen, preisgeben
abandon
Abenteuer, wagen
adventure
Abfindung
lump-sum settlement
Abfindungserklärung
acceptance of lump-sum settlement
Abfindungswert
amount payable on settlement
abgelaufen
expired
abhanden gekommenes Dokument
lost document
Abhilfe, Rechtsbehelf, Heilmittel
remedy
Ablauf des Vertrages
expiration of contract
Ablauf, Ende
expiration
ablaufen, enden
expire
ablehnen
decline
abnehmendes Risiko
decreasing risk
Abnutzung, Verschleiß
wear and tear
abändern
amend
Abänderung
amendment
Abonnentenversicherung
subscribers' insurance
Abschlagszahlung
payment on account
Abschluss
acquisition
Abschlusskosten
acquisition costs
Abschlussort
place of signature
Abschlussprovision
acquisition commission
Abschlussvermittlung
acquisition agent
Abschätzung
estimation
Abschätzung des Schadens
appraisal of damage
abschreiben
write off
Abschreibepolice
declaration policy
Abschreibepolice
floating policy
Absicht
intent
Absicht
intention
absichtlich
intentional
Absplittern
chipping
abtreten, zedieren
cede
abweichen
deviate
Abweichung
discrepancy
Abweichung von der Reiseroute
deviation from the voyage
abwesend
absent
Abwesender
absentee
Abwesenheit
absence
Abzug
deduction
abzugsfähiger Betrag
deductible amount
ändern
modify
ändern, Änderung
change
Änderung
modification
Änderung des Reiseziels
change of voyage
Änderung des Risikos
change in the risk
ärztliche Ansicht
medical opinion
ärztliche Auslese
medical selection
ärztliche Behandlung
medical treatment
ärztliche Beobachtung
medical observation
ärztliche Betreuung
medical care
ärztliche Hilfe, ärztliche Behandlung
medical attendance
ärztliche Untersuchung
medical examination
ärztliche Untersuchung
medical inspection
ärztliche Untersuchung
physical examination
ärztliches Attest
medical certificate
ärztliches Gutachten
medical estimate
ärztliches Honorar
medical fee
äußere Beschädigung
external damage
Agentur, Vertretung
agency
Aggregattafel
aggregate table
Aktien von Versicherungsgesellschaften
insurance shares
Aktuar
actuary
Alleininhaber
sole owner
allgemein verbindlich
generally binding
allgemeine Kosten
general expenses
allgemeine Versicherungsbedingungen
general conditions of insurance
allgemeine Versicherungsbedingungen
general policy conditions
Alterruhegeld, Altersrente, Pension
old-age pension
Alterserhöhung
addition to age
Altersgrenze
age limit
Altersrente
pension annuity
Altersrente
retirement annuity
Altersruhegeld
old age pension
Alterversicherung
old-age insurance
am Verlust beteiligt sein
participate in a loss
amtlich beglaubigt
legally attested
an die Stelle treten von
take the place of
an erster Stelle stehen
rank first
anbieten, Preisangabe machen
quote
Anfangsprämie
initial premium
anfechtbar
voidable
Anfrage, Nachforschung
inquiry
anfragen, nachforschen
inquire
Angelegenheit von Bedeutung
matter of consequences
angemessene Entschädigung
adequate compensation
angemessene Entschädigung
fair compensation
angemessene Entschädigung
fair damages
angemessene Entschädigung
reasonable compensation
angemessene Kündigungsfrist
reasonable period of notice
angemessene Sorgfalt
adequate care
angemessene Sorgfalt
reasonable diligence
angenommen
accepted
angenommener Schaden
constructive loss
angenommener Totalschaden
constructive total loss
angepasst
adapted
angrenzend
adjoining
Anhäufung
accumulation
Anlauf der Versicherungspolice
expiry of the policy
Anlieger
adjacent owner
Anmeldung einer Forderung
filing of a claim
Anmerkung, Kommentar, Erläuterung
annotation
Annahme
acceptance
Annahme, Vermutung
assumption
Annahmepflicht
obligation to accept
Annahmeschein
acceptance slip
annehmen
accept
annehmen, voraussetzen, vermuten
assume
annehmen, übernehmen
adopt
annähernd
proximate
Annuität
annuity
anomal
abnormal
anpassbare Versicherung, offene Versicherung
adjustable insurance
anpassen
adapt
Anpassung, Schadensregulierung
adjustment
Anschaffungswert
acquisition value
Anschaffungswert
cost value
Anschrift des Antragstellers
address of applicant
Ansichtssache
matter of opinion
ansonsten
otherwise
Anspruch
claim
Anspruch erheben
raise a claim
Anspruchsbegründung
proof of claim
Anspruchsteller
claimant
Anteil des Arbeitsgebers, Arbeitgeberanteil
employer's contribution
Anteil des Arbeitsnehmers, Arbeitnehmeranteil
employee's contribution
Anteil, Aktie
share
Antragsformular
proposal form
Antragsfrist
term of application
Antragsteller
applicant for insurance
anwachsend, ansammelnd, auflaufend
accruing
Anzeigepflicht
obligation to disclose
Arbeitsfähigkeit, Erwerbsfähigkeit
capacity to work
Arbeitslosenversicherung
unemployment insurance
Arbeitsunfall
accident at work
Arbeitsunfall
industrial accident
Arbeitsunfähigkeit
disablement
Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit
invalidity
Arbeitsunfähigkeitsversicherung
disability insurance
Arbitrage
arbitration
arglistige Täuschung
moral fraud
arglistige Täuschung
willful deceit
arglistige Täuschung
willful deception
Art der Lebensversicherung
type of assurance
Art der Vereinbarung
type of agreement
Art des Schadens
type of loss
Arzneikosten
cost of medicaments
Arztgebühren
medical fees
Atomrisiko, Kernenergierisiko
nuclear risk
Atomrisikoversicherung
nuclear risk insurance
attestieren, Attest
attest
auf alle Fälle
at all hazards
auf den Inhaber ausstellen
make out to bearer
auf einen Rechtsanspruch verzichten
waive a claim
auf neuesten Stand bringen
update
auf Schadensersatz verzichten
waive the compensation
aufgeben und abtreten
abandon and cede
aufgeben, verzichten
abandon
aufgegebenes Schiffswrack
abandoned shipwreck
aufgelaufen, angewachsen
accrued
aufgelaufener Zins
accrued interest
aufgeschobene Rente
deferred annuity
aufgeschobene Rente, verzögerte Rente
deferred annuity
aufheben
suspend
Aufhebung
suspension
Aufhebung des Versicherungsschutzes
suspension of cover
Aufopferung
sacrifice
Aufopferung von Gütern unter großer Havarie
general averages sacrifice
Aufräumungskosten
cost of clearance of debris
Aufruhrklausel
riots clause
aufsetzen
draw up
Aufwand
expenditure
aus der Haftung entlassen
discharge from liability
aus Versehen, versehentlich
by mistake
Ausbildungshilfe
educational endowment
Ausbildungszeit
period of training
Ausfuhrkreditversicherung
export credit insurance
Ausgabetag
date of issue
Ausgangsperiode
base period
ausgeben
hand out
ausgeschlossenes Risiko
hazard not covered
ausgleichend
compensatory
Ausgleichsverfahren
method of compensation
Aushändigung, Anlieferung
delivery
Auskunft
disclosure
Auskunftspflicht, Anzeigepflicht
duty of disclosure
Auslandsauftrag
foreign order
Auslandsgeschäft
business transacted overseas
Auslandsgeschäft
foreign transaction
Auslandsreise
journey abroad
auslegen
interpret
Auslegung
interpretation
Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of construction
Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of interpretation
Ausmaß der Entschädigung
measure of indemnity
Ausmaß des Schadens
degree of damage
Ausmaß, Umfang
extent
ausrecht erhalten
hold up
ausreichend, hinreichend
adequate
Ausrüstung, maschinelle Ausstattung
equipment
Ausschaltung von Risiken
elimination of risks
ausschließen
eliminate
ausschließen
exclude
Ausschließlichkeit
exclusiveness
Ausschluss, Ausschließung
exclusion
Aussichten, Chancen
chances
Ausstattungsversicherung
child endowment insurance
ausstellen
issue
Aussteuerversicherung
child's deferred assurance
Aussteuerversicherung
dowry insurance
Auswahl
choice
Auswahl von Risiken
selection of risks
Auszahlung des Schadensersatzes
loss payment
Automatenversicherung
coin machine insurance
automatisch
automatic
Außendienst
field service
Außendienstarbeit
field work
Außendienstorganisation
field organization
Außenseiter
outsider
außer Frage
out of question
außer Kraft setzen
overrule
außerhalb der Arbeitszeit
off the job
außerordentliche Sorgfalt
extraordinary diligence
außerstande, unfähig
unable
B
Bankeinlagenversicherung
bank deposit insurance
Baratterie (Form des Betrugs)
barratry
Barwert
cash value
Basis
base
Bauhaftpflichtversicherung
builder's risk insurance
beachten, beobachten, einhalten
observe
Beachtung, Einhaltung, Beobachtung
observance
beanspruchbar
claimable
bedarf des förmlichen Vertragsabschlusses
subject to formal contract
Bedingung
qualification
Bedingungen
terms
Bedingungen der Versicherungspolice
terms of the policy
Bedingungen einhalten
keep the conditions
bedingungslos
unconditional
bedingungslos, absolut, unumschränkt
absolute
Bedüftigkeitstest
means test
beeinträchtigen
affect
beeinträchtigen
impair
Beeinträchtigung
impairment
beenden
terminate
beendigen
terminate
beendigen
termination
Beendigung des Vertrags
termination of contract
Beerdigungskosten
funeral expenses
Befrachter
shipper
Befrachtungsvertrag
contract of affreightment
befristete Garantie
limited guarantee
Beginn
inception
Beginn des Risikos
commencement of risk
beginnen
commence
begrenzte Prämie., gekürzte Prämie
limited premium
begründen, verursachen, veranlassen
cause
begünstigt, gewünscht, beliebt
favoured
Begünstigter
beneficiary
Begünstigter, Bezugsberechtigter
beneficiary
behindern
hinder
Behinderung
hindrance
beidseitig, zweiseitig
bilateral
beipflichten
assent
beispiellos
unparalleled
Beitrag zur Sozialversicherung
social security contribution
Beitragsleistung, Beitragszahlung
payment of contribution
Beitragszahler
contributor
bekräftigen, bestätigen
affirm
belasten, Belastung
debit
Beleihung einer Police
policy loan
beraten
advise
Beratungsfunktion
advisory function
Beraubung
pilferage
Berechnung
calculation
Berechnung der Wahrscheinlichkeit
calculation of probability
Berechnungsgrundlage
calculation basis
Berechnungsmethode
method of calculation
berechtigt
entitled
berechtigtes Interesse
legitimate interest
bergen, retten, sparen, ersparen
save
Bergung aus Seenot
maritime salvage
Bergung, Bergelohn
salvage
Bergung, Rettung, Einsparung, Ersparnis
saving
Bergungskosten
salvage charges
Bergungskosten
salvage costs
Bergungsmannschaft, Rettungsmannschaft
rescue party
Bergungsschaden
salvage loss
berichten, Bericht
report
berichten, Rechenschaft ablegen
account
berichtigen
rectify
berichtigte Wahrscheinlichkeit
corrected probability
Berufshaftpflichtversicherung
professional liability insurance
Berufskrankheit
occupational disease
Berufskrankheit
occupational illness
Berufsrisiko
occupational hazard
Berufsunfall
occupational accident
Berufsunfallversicherung
workmen's compensation insurance
Berufung einlegen
lodge an appeal
berücksichtigen
consider
berücksichtigen
make allowance for
berücksichtigen
take into consideration
Berücksichtigung
consideration
Bescheinigung
certificate
Beschlagnahme
confiscation
Beschlagnahmeklausel
free of capture and seizure clause
Beschlagnahmerisiko
risk of seizure
beschleunigen
accelerate
Beschäftigungsumfang
volume of employment
Beschreibung des Risikos
description of risk
beschränken
restrain
Beschränkung
restraint
besondere Gefahren
extraneous perils
besondere Havarie
particular average
besondere Risiken, besondere Gefahren
special risks
besondere Sorgfalt
special diligence
besonders, ungewöhnlich, speziell
particular
besprechen
talk over
Bestand, Portefeuille
portfolio
bestimmt, sicherlich
certain
bestimmtes Ereignis
definite event
Bestimmung
destination
bestätigen
certify
Bestätigung
acknowledgment
Beteiligung
participation
Betrag, betragen
amount
Betrieb eines Kraftfahrzeugs
operation of a vehicle
Betriebsgefahr
operational risk
Betriebsgefahren
operational hazards
Betriebshaftpflichtversicherung
employer's liability insurance
Betriebsleitung
general management
Betriebsunfall
industrial accident
Betriebsunterbrechungsversicherung
business interruption insurance
Betriebsversicherung
factory insurance
beträchtliche Schadensersatzleistung
substantial damages
Betrugsabsicht
intention to defraud
betrügerisch
fraudulent
beurteilen, Richter
judge
Beweggrund, Motiv
motive
bewegliche Gerätschaften
movable equipment
bewegliche Sache
chattel
Beweis erbringen
supply evidence
Beweislast
burden of proof
Beweismaterial
means of evidence
bewertet, veranlagen, bemessen
assessed
Bewertung
valuation
Bewertung, Veranlagung, Bemessung
assessment
bewohnbar
habitable
bezahlter Schaden
claim paid
Bezirksdirektion
general agency
Bezirksdirektion
regional head office
Bilanzwert
book value
Billigung finden
meet with approval
binden, verpflichten
bind
Binnenschifffahrtstransportversicherung
inland marine insurance
Binnentransportversicherung
inland marine insurance
Binnentransportversicherung
inland transportation insurance
Binnenwasserstraßentransportversicherung
inland waterways insurance
Binnenwassertransportversicherung
inland marine insurance
Bonus
bonus
Bonusrücklage
bonus reserve
Branchenrisiko
risk peculiar to the trade
Brandgefahr
fire hazard
Brandgefahren
fire hazards
Brandkasse
fire office
Brandmauer
fire wall
Brandrisiko, Feuerrisiko
fire risk
Brandschaden
fire damage
Brandschaden
fire loss
Brandschaden
loss by fire
Brandschadenabteilung
fire department
Brandschadenersatzleistung
fire indemnity
Brandstiftung
arson
Brandursache
cause of conflagration
Brandversicherungspolice
fire policy
Brauch
usage
brechen, zerbrechen
break
Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden
breakage
Bruchschaden
breakage
Bruttoprämie
gross premium
Bruttoverlust
gross loss
buchen, verbuchen
book
buchmäßiger Verlust
book loss
D
damals
then
damals berechtigt
then entitled
damals gültig
then in force
Dampfkesselversicherung
steam boiler insurance
darauf ankommen lassen, riskieren
take one's chance
Darlehen
loan
Darlehen gewähren
grant a loan
das Ausland betreffend
foreign
datieren
date
Dauer
duration
Dauer der Invalidität
period of invalidity
Dauer der Verlängerung
period of extension
Dauer des Zahlungsverzugs
period of delay in payment
Dauer, Zeit, Zeitraum
period
Dauerinvalidität
permanent invalidity
dauernde Erwerbsunfähigkeit, Dauerinvalidität
permanent disability
decken
cover
Deckung anbieten
offer cover
Deckung aufrechterhalten
maintain cover
Deckung gewähren
grant cover
Deckung, Schutz
cover
Deckungsbestätigung
cover note
Deckungszeitraum, Versicherungsdauer
term of insurance
Deckungszusage (US)
binder
Defizit
deficit
Delcredereversicherung
credit insurance
dementsprechend
accordingly
detaillieren, volle Angaben machen
give full particulars
Diebstahl
larceny
Diebstahl
theft
Dienstunfähigkeit
disability for service
direkte Versicherung
direct insurance
direkter Schaden
direct damage
direktes Geschäft
direct business
Dispache
general-average statement
Dispacheur
general average adjuster
doppelter Schadensersatz
double damages
Doppelversicherung
double insurance
dringend, dringlich
urgent
Dringlichkeit
urgency
Dringlichkeitsstufe
degree of urgency
drohen, Bedrohung
threat
Durchschnittsdauer
average duration
Durchschnittserwartung
average expectation
Durchschnittssatz
average rate
E
echte Gefahr
genuine risk
echter Wert
real value
effektiver Wert, realer Wert, Sachwert
real value
Eid
oath
eigenes Verschulden
actual fault
eigenhändig unterschreiben
sign personally
Eigenrisiko, eigenes Risiko
own risk
Eigentumsrechte
proprietary rights
Eigentumsübergang
mutation
Eigentumsübergang
passage of title
Eigentümer
owner
Eigentümer eines Gegenstandes
owner of an article
Eigenversicherung
insurance for one's own account
ein Darlehen aufnehmen
take up a loan
ein Limit vorgeben
give a limit
ein Recht aufgeben
abandon a right
ein Recht übertragen
confer a right
ein Risiko übernehmen
underwrite a risk
ein Schiff verlassen
abandon a ship
einbezahlt
paid up
Einbrecher
housebreaker
Einbruch
housebreaking
Einbruch- und Diebstahlversicherung
burglary insurance
eine Frage behandeln
enter into a question
eine Frist bestimmen
fix a time limit
eine Versicherungspolice ausstellen
issue a policy
einem Hindernis begegnen
meet with an obstacle
einen Antrag einreichen
present an application
einen Bericht vorlegen
submit a report
einen Eid ablegen
take an oath
einen Unfall melden
report an accident
einer Sache nachgehen, tiefer eindringen
go further into a question
einfache Havarie
simple average
eingeschränkte Garantie
limited guarantee
eingetragener Sitz der Firma
registered office
Einhaltung von Vorschriften
compliance with formalities
Einheitspolice
standard policy
einklagbar
actionable
Einkommen
income
Einkommen der Familie
family income
Einkommensverlust
loss of income
Einmalprämie
single premium
einreichen
hand in
einschließen
include
Einschluss
inclusion
Einschreibsendung
registered mail
einschränkende Bedingung
restrictive condition
einseitig
unilateral
einseitiges Risiko
unilateral risk
Einspruch erheben, Einspruch
object
Einspruch, Widerspruch
objection
Einstufung
tariff classification
einsturzgefährdetes Bauwerk
dangerous structure
Eintrittsalter
age at entry
einträglich
gainful
Einvernehmen, Verständnis
understanding
Einwand erheben
raise an objection
Einzelheiten
full particulars
Einzelheiten
particulars
einzelne Sendung
individual shipment
Einzelperson
individual
Einzelprämie
single premium
Einzelprämienversicherung
single-premium insurance
Einzelversicherer
individual insurer
Einzelversicherer
individual underwriter
Einzelzahlung
individual payment
Element, Grundbestandteil
element
Elementarrisiken
natural hazards
Empfangstag
date of receipt
empfindlicher Verlust
considerable loss
Endalter
age at expiry
Ende der Versicherungsdauer
expiration of period
Ende der Versicherungsdauer
expiry of the policy
Ende des Risikos
termination of risk
Endwert
final value
entbinden, entlassen, Entlassung
discharge
Entbindungsheim
maternity home
entgangener Gewinn
lost profit
Entgegenkommen
accommodation
entgegenkommen, unterbringen
accommodate
enthüllen, aufdecken
disclose
Enthüllung, Aufdeckung
disclosure
entscheiden
decide
Entscheidung
decision
Entschluss fassen
take a decision
entschädigen
compensate
entschädigen
indemnify
Entschädigung
indemnification
Entschädigung
indemnity for damages
Entschädigung für Verlust oder Beschädigung
compensation for loss or damage
Entschädigung für Verluste
indemnity for losses
Entschädigung in einer runden Summe
lump-sum settlement
Entschädigungsanspruch, Entschädigungsklage
claim for compensation
Entschädigungsbetrag
indemnity sum
Entschädigungsforderung
claim for compensation
entschädigungspflichtige Verletzung
compensable injury
entstandener Schaden
loss occurred
entstehend
arising
Erbschaftssteuerversicherung
estate duty
Erdbebenrisiko
earthquake hazard
Erdbebenversicherung
earthquake insurance
Erdbebenrisiko, Erdbebengefahr
earthquake risk
erfahren
come to know
Erfahrung
experience
Erforschung des Sachverhalts
fact finding
Erfüllung
performance
Erfüllung einer Verpflichtung
performance of an obligation
ergänzen
amend
ergänzend
supplementary
erhöhen, Erhöhung
increase
erhöhen, Erhöhung
raise
erhöht
increased
erhöhte Kosten
increased costs
erhöhte Lebenserwartung
increased expectation of life
erhöhte Lebenshaltungskosten
increased cost of living
Erhöhung des Risikos
increase in the risk
erklären
declare
erklärter Wille
declared intention
Erklärung
declaration
Erklärungsbasis
declaration basis
Erlebensfallversicherung
endowment insurance
erlittener Verlust
sustained loss
Ermessen
discretion
Ermessenentscheidung
arbitrary decision
ermächtigen
authorize
Ermüdung
fatigue
erneuern
renew
erneuern, verlängern
renew
Erneuerung der Versicherungspolice
renewal of the policy
Erneuerung wird fällig
renewal falls due
Erneuerung, Verlängerung
renewal
Ernteverlust, Verlust der Ernte
crop loss
Ernteversicherung
crop insurance
Ernteversicherung
growing crops insurance
errechnen
compute
Errechnung
computation
Ersatz für einen Schaden
indemnity for a loss
Ersatz für mittelbaren Schaden
consequential damages
Ersatz, Ersatzteil
replacement
Ersatzwert, Neuwert, Wiederbeschaffungswert
replacement value
Ersparnisse
savings
erstattet erhalten, wiedererlangen
recover
erstattungsfähig
recoverable
erste Prämie
first premium
Erstprämie
first premium
Erstversicherer
direct insurer
Erstzahlung
initial payment
Ertrag
yield
erwartete Gefahren
expected perils
erwarteter Gewinn
anticipated profit
Erwartung eines Verlustes
expectation of loss
Erwerb
acquisition
erwerben
acquire
Erwerbsquelle
means of subsistence
erwerbsunfähig, arbeitsunfähig
disabled
Erwerbsunfähigkeit
incapacity to work
erzielbare Entschädigung
recoverable sum
Erzwingungsmöglichkeit
means of enforcing
erörtern, begründen, Grund, Vernunft
reason
etwas wieder gut machen
make up for something
Exportkreditgarantie
export credits guarantee
Exportkreditversicherung
export credit insurance
F
Facharzt
medical specialist
Fachkenntnisse
technical know-how
Fachkenntnisse, Erfahrung
know-how
Fachmann, Sachverständiger, Experte
expert
fahrlässige Handlung
negligent act
Fahrlässigkeit
negligence
Fahrraddiebstahlversicherung
cycle theft insurance
Fahrradversicherung
cycle insurance
Fahrzeug
vehicle
Fahrzeughalter
owner of a motor vehicle
Faktor, Einfluss
factor
fakultativ, wahlfrei
facultative
Fall, Beispiel
instance
fallen unter
come under
falsch beurteilen
misjudge
falsch darstellen
misrepresent
falsche Angaben
false statement
falsche Auslegung
misinterpretation
falsche Aussage
false evidence
falsche Beschreibung
misdescription
falsche Darstellung
misstatement
falscher Alarm
false alarm
Fehlberechnung, falsche Berechnung
miscalculation
fehlend
missing
Fehler
mistake
Fehlerart
type of error
fehlerhaft
defective
fehlerhaft
faulty
Fehlerhaftigkeit
faultiness
Fehlschluss
false conclusion
Fertigungsumfang
volume of production
feste Bedingungen
set terms
feste Prämie
fixed premium
feste Summe
fixed sum
fester Betrag
fixed sum
festgesetzt, festgelegt
fixed
festgestellt
ascertained
festsetzen
ascertain
feststehende Tatsache
established fact
Feststellung der Brandursache
fire inquest
Feststellung des Schadens
ascertainment of damage
Feststellung des Schadens
ascertainment of loss
Feststellung des Schadens
assessment of damage
Feststellung des Schadenswertes
assessment of damage
Feuerbestattungskosten
cremation expenses
Feuerbestattungskostenversicherung
cremation expenses insurance
Feuergefahr
fire hazards
feuerhemmend
fire-resisting
Feuerleiter
fire escape
Feuerlöscher
fire extinguisher
Feuerlöschkosten
fire extinguishing costs
Feuermeldesystem
fire alarm system
Feuermeldevorrichtung
fire alarm device
Feuersbrunst, Brand
conflagration
Feuerschutz
fire protection
Feuerschutzabgabe
fire brigade charge
Feuersgefahr
fire peril
Feuersgefahr, Feuerrisiko
fire hazard
Feuersicherheit
fire safety
Feuerverhütung
fire prevention
Feuerversicherung, Brandversicherung
fire insurance
Feuerversicherungsgesellschaft
fire underwriter
Feuerwehr
fire brigade
Feuerwehrmann
fireman
Filmtheaterversicherung
cinema insurance
finanzielle Verluste
pecuniary losses
finanzieller Verlust
financial loss
Firmeninhaber
owner of a firm
Firmenname
firm name
Fluggastversicherung
air passenger insurance
Fluggastversicherung
aircraft passenger insurance
Fluglinie, Fluggesellschaft
airline
Flugrisiko
aviation risk
Flugzeugentführer
hi-jacker
Flugzeugentführung
hi-jacking
Flugzeugkaskoversicherung
aircraft hull insurance
Flut, Überschwemmung
flood
Folge von Ereignissen
chain of events
Folgeprämie
renewal premium
Folgeschaden
consequential damage
Folgeschaden
consequential loss
fällig
due
fällig werden
fall due
fällig zur Zahlung
due for payment
fällige Entschädigung
accrued compensation
fällige Prämie
premium due
Fälligkeit der Prämie
premium due rate
fälschen
falsify
fälschen
forge
Fälschung
falsification
Forderungsübergang
subrogation
formaler Fehler
lack of form
Formblatt ausfüllen
fill in a form
Formsache
matter of form
Formvorschrift
formality
Forstversicherung
insurance of growing timber
Fortdauer, Fortsetzung
continuation
fortsetzen
continue
Frachtaufkommen
volume of cargo
Frachtversicherer
cargo underwriter
Frachtversicherung
cargo insurance
Frachtversicherung
cargo policy
Frachtversicherung
hull insurance
Frachtversicherung
insurance on freight
Frage
question
Frage von Bedeutung
question of substance
Franchise
franchise
Franchiseklausel
franchise clause
frei von Beschädigung außer im Strandungsfall
free of particular average
frei von Leckage
free from leakage
freie Wahl
free choice
freie Wahl des Arztes
free choice of medical practitioner
freiwillige Leistung, Kulanzleistung
ex-gratis payment
freiwillige Versicherung
voluntary insurance
Frist einhalten
comply with a term
Frist einhalten
keep a term
Frist überschreiten
exceed a term
Frist, zeitliche Begrenzung
time limit
Frostversicherung
frost insurance
Fundbüro
lost property office
Fundsache, verlorene Sache
lost property
für den Schaden aufkommen
bear the damage
für eine bestimmte Zeit
for a time certain
für einen Schaden haftbar
liable for a loss
für weniger als ein Jahr
for less than a year
G
Garantie
guarantee
Garantie, Gewährleistung, Zusicherung
warranty
Garantiedauer
duration of guarantee
Garantievertrag
contract of indemnity
Garantiezeit
guarantee period
Garantiezeit, Versicherungsdauer
duration of cover
Gebäudeversicherung
insurance of buildings
gebunden, verpflichtet
bound
Geburtenziffer
birth rate
Gebühr
fee
Gebühr, belasten
charge
Gebührentabelle
table of fees
gedeckt
covered
geeignet
qualified
Gefahr
danger
Gefahr, Risiko, Zufall
hazard
Gefahren der See
dangers of the sea
Gefahren der See
hazards of the sea
Gefahren der See, Seegefahren, Seerisiken
perils of the sea
Gefahren der Seefahrt
dangers of navigation
Gefahrenabnahme, Gefahrenminderung
decrease of risk
Gefahrenart
type of risk
Gefahrengut, gefährliche Ladung
dangerous goods
Gefahrenklasse
class of risk
Gefahrenzone
danger zone
gefährlich
dangerous
gefährlich, riskant
hazardous
gefährliche Ladung
dangerous cargo
gefährliche Tiere
dangerous animals
gefährliche Vorführungen
dangerous performances
gegen alle Gefahren
against all risks
gegen eine Regel verstoßen
infringe a rule
gegen, zuwider
contrary to
Gegenseitigkeit
mutuality
Gegenstand
subject-matter
Gegenstand der Versicherung
object insured
gegenwärtiger Wert, Barwert
present value
geistige Ermüdung
mental fatigue
geistige Störung
mental defect
gekündigt, storniert
cancelled
gekürzte Prämie
limited premium
Geld heraus bekommen
get money back
Geldtransport
cash transport
Geldverlust
loss of cash
Gelegenheit, Grund, Ereignis
occasion
gelegentlich
occasional
gemischt
mixed
gemischte Police
mixed policy
gemäß
according to
genehmigungspflichtig
subject to approval
Generalpolice
open policy
Generalvertreter
general agent
Genesungsheim, Kuranstalt
convalescent home
Genesungszeit, Erholungszeit
convalescence
Gepäckversicherung
baggage insurance
gerecht
just
gerecht und zumutbar
just and reasonable
gerichtliche Maßnahmen ergreifen
take legal measures
Gerichtskosten
legal expenses
gerichtsmedizinisch
medico-legal
gesamt
overall
Gesamtbetrag
aggregate amount
Gesamtprüfung
general examination
gesamtschuldnerisch haftend
jointly and severally liable
gesamtschuldnerische Haftung
joint liability
Gesamtversicherung
all-risk insurance
Geschädigter
aggrieved party
Geschäfte durchführen
transact business
Geschäfte tätigen
transact business
geschäftliches Risiko
business risk
Geschäftsausfallversicherung
loss of profit insurance
Geschäftsbedingungen
terms and conditions
Geschäftshaftpflichtversicherung
business liability insurance
Geschäftsräume
business premises
Geschäftsstelle
branch office
Geschäftsumfang
volume of business
geschätzter Wert
estimated value
Gesetz der großen Zahl
law of large numbers
Gesetzeslücke
loophole in the law
gesetzlich begründeter Schadensersatzanspruch
lawful damages
gesetzlich haftbar
legally liable
gesetzliche Haftpflicht
legal liability
gesetzliche Rücklage
legal reserve
gesetzliche Verpflichtung
legal obligation
gesiegelte Urkunde
deed
gestohlenes Fahrzeug
stolen vehicle
gestufter Tarif
graduated tariff
gesund
healthy
Gesundheit
physical health
Gesundheit wiederherstellen
restore health
Gesundheitsamt
local health authority
getrennt halten
keep apart
Gewahrsam
keeping
Gewahrsamsklausel
bailee clause
gewerbliche Feuerversicherung
industrial fire risk insurance
gewerbliches Fahrzeug
commercial vehicle
gewerbliches Risiko
industrial risk
Gewichtsverlust
loss in weight
Gewinn, Vorteil
gain
Gewinnanteil, Dividende
dividend
Gewinnplan, Dividendensystem
bonus scheme
Gewinnverteilung
bonus allocation
gewissermaßen
in some measure
Gewissheit, Sicherheit
certainty
gewähren, gestatten
allow
Gewässerverschmutzung
water pollution
gewöhnlich
ordinary
Glasversicherung
glass breakage insurance
Glasversicherung
plate glass insurance
gleichbleibende Prämie
level premium
gleichbleibendes Risiko
constant risk
gleichsam
quasi
gleichzeitig
concurrent
Grad der Invalidität
degree of disablement
Grenze der Entschädigung
limit of indemnity
grobe Fahrlässigkeit
gross fault
große Havarie, Havarie-grosse
general average
große Sorgfalt
high diligence
großenteils
in a great measure
Großfeuer
conflagration
Großlebensversicherung
ordinary life insurance
Grund der Kündigung
cause of cancellation
Grund, Ursache, Veranlassung
cause
Grundbesitz
real property holding
Grundbesitz, Immobilien
real estate
Grundbesitzer
land owner
Grundbesitzer
landholder
Grundbesitzer
owner of an estate
Grundgebühr
base fee
grundlos, ohne Basis
baseless
Grundprämie
basic premium
Grundstückeigentümer, Hausherr
landlord
Grundstückeigentümerhaftpflicht
landlord's liability
Grundstücksverwaltungsabteilung
real estate department
Grundstückswert
value of the property
Grundtarif
basic rate
Gruppenlebensversicherung
group life insurance
Gruppenversicherung
collective insurance
Gruppenversicherung
group insurance
Gruppenversicherung, Kollektivversicherung
group insurance
grüne Versicherungskarte
green card
gültig
in force
gültig
valid
gültiger Einwand
valid objection
gültiger Tarif
tariff in force
Gültigkeit
validity
Gültigkeitsdauer
validity period
günstigste Bedingungen
most favourable terms
gütlich, außer Gericht, außergerichtlich
amicably
gütlich, unter Freunden
amicable
gütliche Beilegung, Schlichtung
amicable adjustment
gütlicher Vergleich, Vergleich
amicable settlement
H
Hafenrisiken
port risks
haftbar werden
become liable
haftbar, verantwortlich
accountable
haftbar, verantwortlich
liable
Haftpflicht
liability
Haftpflichthöchstgrenze
maximum liability
Haftpflichtversicherung
third-party insurance
Haftpflichtversicherung (US)
liability insurance
Haftpflichtversicherung des Arbeitsgebers
employer's liability insurance
Haftung des Grundpächters
landholder's liability
Haftung gegen Dritten
third-party liability
Haftungsdauer
indemnity period
Haftungsumfang
accountability
Hagelschaden
damage by hail
Hagelversicherung
hail insurance
halbamtlich
quasi official
Halbjahresprämie
semi-annual premium
halten, festhalten, besitzen
hold
halten, Lebensunterhalt
keep
Handlung
act
harte Bedingung, strenge Bedingung
stringent condition
hauptberuflicher Vertreter
full-time agent
Hauptpolice
master policy
Hauptursache
chief cause
Haus- und Geschäftsräume
domestic and business premises
Hausbesitzer
house owner
Hausbesitzer
owner of a house
Hauseigentümer
homeowner
Hauseigentümerversicherung
house owner's policy
Hausrat- und Haftpflichtversicherung
householder's comprehensive insurance
Hausrat
household and personal effects
Hausrat
residence contents
Hausratsversicherung
household insurance
Hausratversicherung
insurance of contents
Hausschwamm
dry rot
Hausversicherung
home insurance
Hausversicherung
residence insurance
Hausvertreter
home-service insurance man
Havarie-grosse Klausel
general-average clause
Havariebericht, Schadensbericht
survey report
Havarieeinschuss
general average deposit
Havariehandlung
general average act
Havariekommissar
average adjuster
Havariekommissar
surveyor
Havariekommissar von Lloyd
Lloyd's agent
Havarieverteilung
adjustment of average
Hebegebühr
collection charge
Heizkesselversicherung
boiler insurance
herabsetzen
reduce
herrenlos
unowned
herrenloses Gut
abandoned property
Herstellerhaftpflichtversicherung
producer's liability insurance
Hilfe, Fürsorge
aid
Hilfeleistung
assistance after accident
Hindernis
obstacle
Hinreise
outward journey
Hinterbliebene
surviving dependants
Hinterbliebenenrente
survivorship annuity
Hintertür
loophole
hinzufügen
add
Honorar des Arztes, ärztliches Honorar
doctor's fee
häufig
frequent
Häufigkeit
frequency
häuslicher Unfall
domestic accident
Hypothekenabteilung
mortgage department
Hypothekendarlehen
mortgage loan
hypothetische Frage
hypothetical question
Höchstalter
limiting age
Höchstalter, Altersgrenze
age limit
Höchstbetrag
maximum amount
Höchstgrenze
maximum limit
Höchstsatz, Höchstprämie
maximum rate
Höchstschaden
maximum loss
Höchstwert
maximum value
Höchstzahl
maximum number
Höhe des Schadens
quantum of damages
höher im Rang sein
rank before
höhere Gewalt
Act of God
höhere Gewalt
force majeure
I
Identität
identity
im Auftrag des Kunden
on behalf of the client
im Ausland wohnhaft
resident abroad
im Außendienst tätig sein
work in the field
im Falle des Verlusts
in the event of loss
im Falle des Verlusts, im Schadensfalle
in case of loss
im Falle von
in case of
im Falle von
in the event of
im Klagewege, durch eine Klage
by way of action
im Obligo
on risk
im Schadensfalle
in the event of damage
im Schadensfalle
in the event of loss
im Todesfalle
in the event of death
im voraus bezahlt
prepaid
im voraus bezahlte Prämie
premium paid in advance
imaginäre Schadensersatzforderung
imaginary damages
imaginärer Gewinn
anticipated profit
imaginärer Gewinn
imaginary profit
in Anbetracht
in view of
in Arbeit befindliche Ware
goods in process
in Betracht kommen
come into question
in Betracht ziehen
take into consideration
in gewisser Hinsicht
in a way
in gutem Zustand halten
keep in good repair
in Pension gehen, in Rente gehen
go on pension
in Ruhestand gehen
retire
in Zukunft, nachstehend
hereafter
in Übereinstimmung mit
in accord with
identifizieren
identify
Index
index
Indexklausel
index clause
Indexversicherung
insurance with index clause
indirekter Schaden
indirect loss or damage
indirekter Schaden, mittelbarer Schaden
indirect damage
indossieren, ergänzen
endorse
Inflationsgefahr
inflation peril
Inhaber
holder
Inhalt, Hausrat, Mobilien
contents
Inkasso vornehmen
collect
Inkassoabteilung
collection department
Inkassokosten
collection costs
Inkrafttreten
coming into force
Innendienstbelegschaft
inside staff
insbesondere
in particular
Insolvenz
insolvency
Instandsetzungsabteilung
maintenance department
Interesse, Zins
interest
Internationale Versicherungskarte
international insurance card
internationales Versicherungsgeschäft
international insurance business
Invalide
disabled person
Invalidenrente
disability benefits
Invalidität
disability
Invaliditätegrad
disability percentage
Invaliditätsrente, Invalidenrente
disability annuity
Investition
investment
irreführen
mislead
irreführend
misleading
irren
be mistaken
irrige Auffassung
mistaken idea
irrtümlicherweise
mistakenly
J
Jagdhaftpflichtversicherung
hunting liability insurance
Jagdunfall
hunting accident
Jahr
year
Jahresabrechnung
annual account
Jahresprämie
annual premium
jedes Frachtstück separat versichert
each package separately insured
jährlich
yearly
jährliche Tilgungsrate
annual amortization
jährliche Zahlung
annual payment
K
Kapitalanlagen
capital investments
Karenzzeit
qualifying period
Kartell
cartel
Kassenbote
cash messenger
Kassenbotenversicherung
cash messengerv insurance
Katastrophe
catastrophe
katastrophenartig, katastrophal
catastrophic
Katastrophenreserve, außerordentliche Reserve
catastrophe reserve
Katastrophenrückversicherung
catastrophe reinsurance
Kausalzusammenhang
causal connection
Kautionsversicherung
fidelity guarantee insurance
Kautionsversicherung
surety insurance
Kenntnis
knowledge
Kindersterblichkeit
infant mortality
Klage vor Gericht
legal action
Klage, Beschwerde
complaint
Klage, Handlung
action
klar, ohne Zweifel
clear
klassifizieren, einstufen
classify
Klausel betreffend bürgerliche Unruhen
civil commotions clause
Klausel betreffend vorzeitige Fälligkeit
acceleration clause
klein halten, minimieren
minimize
kleine Havarie
petty average
kleinerer Schaden, Bagatellschaden
minor loss
Kleingeld
loose cash
Kleinlebensversicherung
home service office
Kleinlebensversicherung
industrial life insurance
Knappschaftsversicherung
miners' insurance
Kollisionsklausel beidseitiges Verschulden
both-to-blame collision clause
Kompensation, Entschädigung, Ausgleich
compensation
Kompromiss, Kompromiss schließen
compromise
Konnossementsklausel
bill of lading clause
Konstruktionsfehler
fault in construction
Kontinuität
continuity
Konto auflösen, Konto abschließen
close an account
Konto, Abrechnung
account
kontrollieren, Kontrolle
control
Konzession
concession
Kraftfahrer
motorist
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung
motor car liability insurance
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung
motor third party insurance
Kraftfahrzeuginsassenversicherung
motor vehicle passenger insurance
Kraftfahrzeugmissbrauch
misuse of motor cars
Kraftfahrzeugsbesitzer, Fahrzeughalter
owner of a car
Kraftfahrzeugskaskoversicherung
motor hull insurance
Kraftfahrzeugversicherung
automobile insurance
Kraftfahrzeugversicherung
motor car insurance
Kraftfahrzeugversicherung
motor vehicle insurance
Krankengeld
sick pay
Krankengeld
sickness benefits
Krankenhauskosten
hospitality expense
Krankenhausunterbringung
hospital accommodation
Krankenkasse
sickness fund
Krankenversicherung
health insurance
Krankheit
illness
Krankheitsnachweis
evidence of sickness
Krankienhauskosten
hospital expense
Kreditgrenze
credit margin
Kreditumfang
volume of credit
Kreditversicherung
bad debts insurance
Kreditversicherung
guarantee insurance
Kriegsgebiet
operational zone
Kriegsrente
war pension
Kriegsrisikenvereinbarung
war risk agreement
Kriegsrisiko
war risk
Kriegsrisikoversicherung
war risk insurance
kumulative
accumulative
Kursverlust
loss by redemption
kurzfristig
short term
kurzfristige Deckung
short period cover
Körperschaden, Verletzung
bodily harm
Körperschaden, Verletzung
bodily injury
Körperschaden, Verletzung
physical injury
Körperschaft
corporation
Körperverletzung
battery
Körperverletzung mit Todesfolge
bodily harm with fatal consequences
kündbar, rückzahlbar
terminable
kündigen, stornieren
cancel
Kündigung
cancellation
Kündigung der Versicherungspolice
cancellation of the policy
Kündigungsfrist
period of cancellation
Kündigungsschreiben
letter of cancellation
L
Lagerversicherung
warehouse insurance
landwirtschaftliche Versicherung
agricultural insurance
langfristig
long term
Last
burden
laufende Risiken
current risks
laufende Versicherung, offene Police
open policy
Laufzeit der Garantie, Garantiezeit
term of guarantee
Laufzeit der Versicherungspolice
policy period
Lebendgeburt
live birth
Lebenserwartung
expectation of life
Lebenserwartung
life expectancy
Lebensgefahr
danger to life
Lebenshaltungskosten
cost of living
Lebenshaltungskostenindex
cost of living index
lebenslänglich Begünstigter
life beneficiary
lebenslängliche Rente, Leibrente
life annuity
Lebensversicherung
assurance
Lebensversicherung
life assurance
Lebensversicherung
life insurance
Lebensversicherung abschließen
take out a life policy
Lebensversicherung auf Erleben und Todesfall
mixed life assurance
Lebensversicherungsgesellschaft
life insurance company
Lebensversicherungsgesellschaft
life office
Lebensversicherungspolice
life insurance policy
Lebensversicherungsverein auf Gegenseitigkeit
mutual life office
Lebensversicherungsvertrag
life insurance contract
lebenswichtig
vital
Lebenszeit
life time
Leck
leak
Leckage
leakage
Leckage und Bruch
leakage and breakage
Leckageklausel
leakage clause
Leibrente
life annuity
Leibrentner
life annuitant
Leiche
dead body
leichte Fahrlässigkeit
slight fault
leihen gegen Sicherheit, beleihen
lend against security
leihen, beleihen, ausleihen
lend
Leistungen beantragen
claim benefits
Leistungen beziehen
draw benefits
leistungsberechtigt
entitled to benefits
Leistungsdauer
period of indemnification
Leitungswasserversicherung
water damage insurance
Leuchtstoffröhre
fluorescent tube
Liegezeit, Ruhezeit
idle period
Liegezeit, Stillstandszeit
idle period
Lizenz
license
Lloyds Makler
Lloyd's broker
Lloyds Schiffsregister
Lloyd's Register of Shipment
Lloyds Versicherer
Lloyd's underwriter
Lohnausfall
loss of pay
Londoner Versicherungsbörse
Lloyd's
Luftfahrtversicherung
aircraft insurance
Luftfahrtversicherung
aviation insurance
Luftreise
air journey
Lufttransportversicherung
air transport insurance
Luftverschmutzung
air pollution
löschen
delete
Löschfahrzeug
fire engine
Löschfahrzeug
fire truck
Löschung
extinction
M
Makler
broker
Mangel
defect
mangels
failing
mangels
for want of
mangels Beweis
for want of evidence
mangels Deckung
for want of cover
mangels Vertrauen
for want of confidence
mangels Zahlung
for want of payment
Manipulation, Handhabung
manipulation
manipulieren
manipulate
Marktwert, Verkehrswert
market value
Maschinenversicherung
machinery breakdown insurance
Maschinenversicherung
machinery insurance
mathematischer Erwartungswert
actuarial expectation
mathematischer Wert
mathematical value
medizinischer Beweis
medical evidence
mehrfache Risiken
multiple perils
Mehrzahl aller Fälle
majority of cases
meistbegünstigt
most favoured
meistbegünstigter Rückversicherer
most favoured reinsurer
Meistbegünstigungsklausel
most favoured reinsurer clause
Menge
quantum
messen, bemessen, Maß, Maßnahme
measure
Mietverlustversicherung
rent insurance
Minderlieferung
short delivery
Minderung des Wertes
depreciation
Minderung des Wertes, Wertminderung
loss in value
Mindestbetrag
minimum amount
Mindestgebühr
minimum charge
Mindestlohn
minimum wage
Mindestprämie
minimum premium
Mindestversicherung
minimum insurance
Minenrisiko
mine risk
Missachtung
contempt
Missbrauch, missbrauchen
misuse
missbrauchen, Missbrauch
abuse
Missverhältnis, schlechte Regelung
maladjustment
Missverständnis, Irrtum
misapprehension
mit Ausnahme von
other than
mit ausreichender Bestimmtheit
with reasonable certainty
mit besonderer Havarie
with particular average
mit Maschine geschrieben
typewritten
mit Verlust
at a sacrifice
mit vollem Namen unterzeichnen
sign in full
Miteigentümer
joint owner
Mitglied
member
Mitversicherer
co-insurer
Mitversicherung
co-insurance
mitwirken, zusammentreffen
concur
Missverhältnis, Unangemessenheit
inadequacy
Monatsbeitrag
monthly contribution
Monatsprämie
monthly premium
Mord, Totschlag, Ermordung
homicide
Motorradversicherung
motor cycle insurance
multiplizieren
multiply
Musikinstrumenteversicherung
musical instruments insurance
Muttergesellschaft
parent company
Mutterschaftsgeld
maternity benefit
Mutterschaftsversicherung
maternity insurance
Mutterschutzfrist
maternity period
müßig
idle
N
nach Möglichkeit, soweit wie möglich
as far as possible
Nachbarschaftsrisiko
neighbouring risk
nachfolgend
subsequent
Nachfrist
days of grace
Nachname
family name
Nachprämie, Anpassungsprämie
adjustment premium
Nachschuss
additional contribution
nachschüssige Zahlung
payment in arrear
Nachteil
disadvantage
nachteilig
disadvantageous
Nachversicherungspolice
subsequent policy
Nachweis erbringen
provide evidence
Nachweis, Beweis, beweismaterial
evidence
nackte Tatsachen
hard facts
Name, benennen
name
Namen feststellen, Namen festhalten
secure the name
namens
in the name of
Namenspolice
named policy
Naturalersatz
replacement in kind
natürlicher Tod
natural death
nebenberuflicher Vertreter
part-time agent
Nebengewinn
extra gain
Nebenkosten
related costs
Nettoprämie
net premium
Nettoverlust
clear loss
neu für alt
new for old
neue Art von Risiko
new type of risk
Neuwert
reinstatement value
Neuwertversicherung
reinstatement policy
nicht beachten
ignore
nicht einklagbar
non-actionable
nicht erhältlich
unavailable
nicht formgerecht
bad in form
nicht klagbar
unenforceable
nicht mehr gut zu machender Verlust
irreparable loss
nicht versicherbar
uninsurable
nicht wieder gut zu machender Schaden
irreparable damages
Nichtauslieferung
non-delivery
Nichteinhaltung der Garantie
breach of warrantee
nichtgelandete Ware
short-landed goods
nichtgelieferte Ware
short-shipped goods
nichtig
void by law
Nichtlieferung
non-delivery
Nichtmitglied
nonmember
Nichtzahlung
failure to pay
noch nicht abgelaufen
unexpired
noch unerledigt
still outstanding
nähere Angaben
statement of particulars
Nominalwert
nominal value
nomineller Schaden
nominal damage
nomineller Schadensersatz
nominal damages
Normalpolice
standard policy
normieren
standardize
Notausgang
emergency exit
Notausgang
fire exit
notfalls
in case of emergency
Nothafen
harbour of refuge
Notlage
distress
Notlage
emergency
Notmaßnahmen
emergency steps
notwendige Sorgfalt
necessary diligence
Null
zero
Nummer der Versicherungspolice
policy number
nur dem Namen nach, nominell
nominal
nur für einen kurzen Zeitraum
for a short term only
nur gegen Totalverlust
total loss only
Nutzen ziehen
benefit from
Nutzfeuer
friendly fire
Nutzungsschaden, Entgang der Nutzung
loss of use
O
objektives Risiko
physical hazard
obligatorisch
obligatory
obligatorische Rückversicherung
obligatory reinsurance
obligatorische Versicherung
obligatory insurance
offene Deckung, Generalpolice
open cover
offene Police, Abschreibepolice
floating policy
offene Police, Generalpolice
open policy
ohne Datum, undatiert
undated
ohne Frage
without question
ohne Garantie
without guarantee
ohne ärztliche Untersuchung
without medical examination
ohne Vollmacht, nicht bevollmächtigt
unauthorized
Operationskosten
surgery costs
Operationskostenversicherung
surgical fees insurance
Optimum, optimal
optimum
Organisationsabteilung
coordination department
Ort
location
Oxydation
oxidation
P
Paketpolice
package policy
Paketversicherung
parcel post insurance
Paragraf, Abschnitt, Absatz
paragraph
Partei, Seite, Beteiligter
party
Passagierflugzeug
airliner
Passagiergut
registered luggage
Pauschale
lump-sum
Pauschale, Pauschalbetrag
lump sum
Pauschalentschädigung
damages at large
Pauschalversicherung
global cover
Pauschalversicherung, Gesamtversicherung
all-in insurance
Pension
pension
Pension
retirement pay
Pension beantragen, Rente beantragen
apply for a pension
Pensionsalter
pension age
Pensionsalter
pensionable age
pensionsberechtigt
entitled to a pension
pensionsberechtigt, rentenberechtigt
pensionable
Personenversicherung
insurance of persons
Personenversicherung
personal insurance
persönlich haftend
individually liable
Pfand, verpfänden
pledge
Pflichtrückversicherung
obligatory reinsurance
Pflichtversicherung
compulsory insurance
Pflichtversicherung
obligatory insurance
Pfändung
distraint
physisch tot
actually dead
Pirat, auf See überfallen
pirate
Piraterie, Seeräuberei
piracy
Platzierung, Unterbringung
placement
Plünderung
looting
Police abändern
amend a policy
Police ausfertigen
issue a policy
Police ausstellen
effect a policy
Police beleihen
borrow on a policy
Police erneuern
renew a policy
Police für eine einzige Fahrt
voyage policy
Police kündigen
cancel a policy
Police ohne Wertangabe
open policy
Policenbüro
policy signing office
Policendarlehen, Beleihung einer Police
loan on policy
praktischer Arzt
medical practioner
Preisangebot
quotation
Preisverlust
loss in price
Prinzip der Entschädigung
principle of indemnity
private Unfallversicherung
personal accident insurance
Privathaftpflichtversicherung
personal liability insurance
Privatversicherer
private insurer
pro Tag
per diem
Produktionsausfall
loss of production
Prämie
premium
Prämie berechnen
charge a premium
Prämie berichtigen
adjust the premium
Prämie festsetzen
fix the premium
Prämie für eigene Rechnung
premium for own account
Prämie ist fällig
premium is due
Prämie rückerstatten
refund a premium
Prämienabrechnung
premium statement
Prämienart
type of premium
prämienfrei
free of premium
prämienfreie Versicherung
paid-up insurance
Prämieninkasso
collection of premiums
Prämienquittung
premium receipt
Prämienrabatt
premium discount
Prämienrate
installment premium
Prämienrate
premium installment
Prämienrichtlinien, Einstufungsrichtlinien
rating principles
Prämienrückgewähr, Prämienrückvergütung
return of premium
Prämienrückzahlung
refund of premium
Prämiensatz
premium rate
Prämientarif
insurance tariff
Prämienvolumen
volume of premiums
proportionale Verteilung
proportional allotment
Proportionalregel
average clause
provisorisch, einstweilig
provisional
Prozent
percent
Prozentsatz
percentage
Prozesskostenversicherung
legal expenses insurance
prüfen, untersuchen
examine
Prüfung des Antrags
examination of proposal
psychische Verfassung
mental health
Q
Qualität, Beschaffenheit
quality
quantitativ
quantitative
Quote
quota
Quotenrückversicherung
quota share reinsurance
R
Rabatt
discount
radioaktive Strahlung
nuclear radiation
Rahmenvereinbarung
general agreement
Rang einnehmen, rangieren
rank
Rat
advice
Raub, Beraubung
robbery
rechenschaftspflichtig
liable to account
rechnen, berechnen, errechnen
calculate
Rechnungsjahr
financial year
Recht der Fahrlässigkeitshaftung
law of negligence
Recht erwerben
become entitled
Recht, Anrecht
right
rechtfertigen
justify
rechtliche Bedeutung
legal meaning
rechtmäßig
lawful
rechtmäßig vertretbar
justifiable
rechtmäßiger Eigentümer
lawful owner
rechtmäßiger Erbe
true heir
Rechtsanwaltskosten
lawyer's fees
Rechtsgeschäft
transaction
rechtskräftig werden
become final
Rechtsmangel
lack of title
rechtsverbindlich
legally binding
rechtswidrig
illegal
rechtswidrig
unlawful
rechtswidrige Handlung
unlawful act
rechtswirksam
legally effective
Reduktionsfaktor, Minderungsfaktor
reduction factor
Reduktionswert
reduction value
Reeder
owner of a ship
Reeder
ship owner
regelmäßig wiederkehrende Zahlung
periodical payment
regelmäßige Leistungen
regular periodical payments
regelmäßige Zahlungen
regular payments
Regenversicherung
pluvious insurance
Regenversicherung
rain insurance
Regenwasser
rainwater
Regenwasserschaden
rainwater damage
Register, registrieren
register
Regress, Rückgriff
recourse
Regulierung
adjustment
Regulierungskosten
adjustment costs
Rehabilitierung, Wiedereingliederung
rehabilitation
Reise
journey
Reiseausfallkostenversicherung
insurance of traveling expenses
Reisegepäckversicherung
luggage insurance
Reisepolice
voyage policy
Reiseunfallversicherung
traveler's accident insurance
Reiseunfallversicherung
travelers' accident insurance
Reiseversicherung
travel insurance
Rente
annuity
Rente bewilligen, Pension bewilligen
grant a pension
Rente beziehen, Pension beziehen
draw a pension
Rente beziehen, Pension beziehen
receive a pension
rentenberechtigt, pensionsberechtigt
eligible for pension
Rentenempfänger
annuitant
Rentenempfänger
holder of an annuity
Rentenversicherung
annuity insurance
Rentenversicherungsvertrag
annuity contract
Rentenzahlung
pension payment
Rentner
pensioner
Reparaturkosten
cost of repair
Reparaturkosten
cost of repairs
Reserve
reserve
Reserve für Leibrenten
life annuity fund
Reserven des Versicherers
underwriting reserves
Restbetrag
balance
Restwert
salvage value
Richtlinie
guideline
Risiken eingehen
take hazards
Risiko begrenzen
limit a risk
Risiko decken
cover a risk
Risiko der Aufbringung
risk of capture
Risiko der Kollision
collision risk
Risiko der Strandung
stranding risk
Risiko der Verfügungsbeschränkung
restraint risk
Risiko des Auf-Grund-Laufens
risk of running aground
Risiko des Aufruhrs
riot risk
Risiko des Aufstands
insurrection risk
Risiko des Maschinenschadens
breakdown of machinery risk
Risiko des Sinkens, Risiko des Untergangs
sinking risk
Risiko kriegerischer Handlungen
warlike operations risk
Risiko verteilen
spread a risk
Risiko von Feindseligkeiten
hostilities risk
Risiko übernehmen
take a risk
Risiko, Gefahr
hazard
Risiko, Gefahr
risk
Risikobegrenzung bei Katastrophen
catastrophe limit
Risikoeinstufung
classification of risks
Risikohäufung
accumulation of risk
Rost
rust
Ruhestand
retirement
rückdatieren
backdate
Rückgang des Geschäfts
decline of business
Rückkaufswert
surrender value
Rücklagen für schwebende Schäden
reserve for pending claims
Rücknahme einer Klage
waiver of an action
Rückreise
return journey
Rücktrittsklausel
cancellation clause
rückvergütete Prämie
returned premium
Rückversicherer
reinsurer
rückversichern
reinsure
Rückversicherung
reinsurance
Rückversicherung annehmen
accept reinsurance
Rückversicherungsgesellschaft
reinsurance company
Rückversicherungspolice
reinsurance policy
Rückversicherungsprovision
reinsurance commission
Rückversicherungsvertrag
reinsurance contract
Rückzahlung
refund
S
Sachlage
circumstances
Sachschaden
damage to property
Sachschaden
material damage
Sachschaden
property damage
Sachschaden, Sachverlust
loss of property
Sachverhalt
circumstances of the case
Sachversicherung
insurance of property
Sachversicherung
property insurance
Sachverständigengutachten
expertise
Sachverständiger in Havarieangelegenheiten
despacheur
Sammelversicherung
group insurance
Sammelversicherung, Gruppenversicherung
collective insurance
Schaden
damage
Schaden durch Rost und Oxydierung
loss by rust and oxidation
Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden
damage by sea water
Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden
sea-water damage
Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden
damage by fresh water
Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden
fresh-water damage
Schaden erleiden
meet with a loss
Schaden erleiden
suffer a loss
Schaden erleiden
sustain a loss
Schaden ersetzen
make good a loss
Schaden mindern
minimize loss
Schaden regulieren
adjust a claim
Schaden regulieren
settle a claim
Schaden vergüten, Schaden ersetzen
make up for a loss
Schaden verursachen
occasion a loss
Schaden zufügen, Verlust zufügen
inflict a loss
Schaden, Nachteil
harm
Schadenbeteiligungsrückversicherung
quota share reinsurance
Schadenersatz
damages
Schadenersatz in nautura
compensation in kind
Schadenersatzleistung
payment of damages
Schadenfestsetzung
fixing of damages
Schadenminderungsklausel
sue and labour clause
Schadensabteilung
claims department
Schadensabteilung
claims office
Schadensanzeige
loss advice
Schadensanzeige
notice of claim
Schadensanzeige
notice of loss
Schadensanzeige erstatten
give notice of loss
Schadensbearbeiter
adjuster
Schadensbearbeitungskosten
claims expenses
Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung
notification of claim
Schadensbetrag
amount of damage
Schadensbüro
adjustment bureau
Schadensbüro
adjustment office
Schadensbüro
claims department
Schadensereignis
damaging event
Schadensersatz
indemnity
Schadensersatz für Spätfolgen
remote damages
Schadensersatz gewähren
award damages
Schadensersatzbemessung
measure of damages
Schadensersatzforderung, Ersatzanspruch
claim for indemnification
Schadensersatzklage
action for damages
schadensersatzpflichtig
answerable for damages
schadensersatzpflichtig
held for damages
schadensersatzpflichtig
liable for damages
schadensersatzpflichtig
liable to indemnify
schadensersatzpflichtig
liable to pay damages
Schadenserwartung
expectation of loss
Schadensfall
case of loss
Schadensfall
event of damage or loss
Schadensfestsetzung, Schadenbegutachtung
loss assessment
Schadensfeststellung, Schadensausmaß
measure of damages
Schadensfeuer
hostile fire
Schadensfälle bearbeiten
handle claims
Schadensfreiheitsrabatt
no-claims bonus
Schadenshäufigkeit
incidence of loss
Schadenshäufigkeit
loss frequency
Schadensmeldung, Meldung des Schadens
notification of loss
Schadensquote
loss ratio
Schadensreferent
claims agent
Schadensregulierung
adjustment of a loss
Schadensregulierung
claim settlement
Schadensregulierung
loss settlement
Schadensrisiko durch Aussperrung
lockout risk
Schadensrisiko durch Streikhandlungen
strike risk
Schadenssachverständiger
insurance adjuster
Schadensstatistik
loss statistics
Schadenssumme
amount of loss
Schadensumfang, Schadensausmaß
extent of loss
Schadensverhütung
loss prevention
Schadensverteilung
loss repartition
Schadenswahrscheinlichkeit
chance of loss
Schadenswahrscheinlichkeit
probability of loss
Schadenswert, Schadensumfang, Schadenshöhe
amount of loss
schadhaft
damaged
Schiedsgericht
court of arbitration
Schiedsgerichtsbarkeit
arbitration
Schiedsspruch
arbitration award
Schiedsspruch annehmen
abide by an award
Schiedsverfahren
arbitration proceedings
Schiffsschweiß
ship's sweat
Schimmel, Verschimmeln
mould
schlecht regeln
maladjust
schlecht verwalten
mismanage
Schlichtung
conciliation
Schmerzensgeld
damages for pain and suffering
Schmuck, Schmucksachen
jewelry
Schmuckversicherung, Juwelenversicherung
jeweler insurance
schädlich, nachteilig
harmful
schädlich, schädigend, nachteilig
hurtful
schätzen
estimate
Schätzwert
appraised value
Schätzwert
estimated value
Schreibfehler
clerical mistake
schriftliche Anzeige
written information
schriftliche Zusicherung
written agreement
schriftliche Übereinkunft
written agreement
schriftlicher Beweis
literal proof
schriftlicher Vertrag
written agreement
Schuttaufräumung
clearance of debris
Schutz aufheben
suspend cover
Schutz gewähren
extend cover
Schutz gewähren
give cover
Schutz gewähren
provide cover
Schwachstromanlage
low tension installation
Schwankungsrückstellung
equalisation fund
schwebender Schaden, drohender Schaden
pending loss
schwere Einbußen, schwerer Schaden
heavy losses
schwere Körperverletzung
grievous bodily harm
schwere Verluste
heavy losses
Schwindel
humbug
Seegefahren, Seerisiko
marine adventure
Seegefahren, Seerisiko
marine peril
Seehaftpflichtversicherung
marine liability insurance
Seekaskoversicherer
hull underwriter
Seekaskoversicherung
marine hull insurance
Seeprotest
ship's protest
Seeraub, Piraterie
piracy
Seetransport
marine transport
Seetransportversicherung
ocean marine insurance
Seeversicherer
marine insurer
Seeversicherer
marine underwriter
Seeversicherung
marine insurance
Seeversicherung
maritime insurance
Seeversicherung, Seetransportversicherung
marine insurance
Seeversicherung, Überseetransportversicherung
ocean marine insurance
Seeversicherungspolice
marine insurance policy
Seeversicherungspolice
marine policy
Seewurf, Überbordwerfen, über Bord werfen
jettison
Selbstentzündung
spontaneous combustion
Selbstversicherung
self-insurance
Selbstverstümmelung
maiming oneself
Sendung
consignment
Sendung
shipment
sich beteiligen
participate
sich enthalten, sich zurückhalten
abstain
sicheres Ereignis
certain event
Sicherheit
safety
Sicherheit stellen
give security
Sicherheitsabstand, Sicherheitsspanne
safety margin
Sicherheitsbedingung
safety condition
Sicherheitseinrichtungen
safety installations
Sicherheitsfaktor
safety factor
Sicherheitsingenieur, Sicherheitsbeauftragter
safety engineer
Sicherheitsmaßnahmen
safety precautions
Sicherheitsmaßnehmen, Sicherkeitsvorkehrungen
safety measures
Sicherheitsreserve
contingency fund
Sicherheitsrücklage
reserve for contingencies
Sicherheitsvorrichtungen
safety appliances
Sicherheitsüberwachungsabteilung
safety engineering department
sichern, schützen, Gewähr leisten
safeguard
sichtbar
visible
Sinnestäuschung
mental delusion
so bald wie möglich
as soon as practicable
sofort beginnende Rente
immediate annuity
sofort und auf der Stelle
then and there
sofortig
immediately
sofortiger Tod
instantaneous death
Sonderrechtsklausel
liberties clause
sonstige strittige Punkte
other matters in difference
sorglos, unachtsam
careless
sorgsam, sorgfältig
careful
säumig
dafaulting
Säumiger
defaulter
Sozialversicherung
social insurance
Sozialversicherung (Br.)
National Insurance
Sozialversicherung (Br.)
National Security
Sozialversicherungsbeiträge
national insurance contributions
Sozialversicherungsgesetz (Br.)
National Insurance Act
Sozialversicherungskarte (Br.)
National Insurance Card
Sozialversicherungskarte (US)
Social Security Card
Sozialversicherungsleistungen
social insurance benefits
Sozialversicherungsträger
social insurance carrier
spekulatives Risiko
speculative risk
Sperrgebiet
prohibited zone
spezialisieren
specialize
spezialisiert
specialized
Spezialisierung
specialization
spezielle Schadensversicherung
specific insurance
Sportbootversicherung
small craft insurance
Sprinkleranlage
sprinkler installation
staatliche Aufsicht
government supervision
staatliche Aufsicht
state supervision
staatliche Versicherung
state insurance
staatlicher Gesundheitsdienst (Br.)
National Health Service
statisticshe Tabelle
statistical table
Statistiker
statistician
statistische Aufstellung
statistical table
statistische Aufzeichnungen
statistical records
steigendes Risiko
increasing risk
Sterbegeld
death benefit
Sterbegeld
death grant
Sterbegeld
funeral benefit
Sterbegeldversicherung
funeral costs insurance
Sterbegeldversicherung
funeral expense insurance
Sterberegister
register of deaths
Sterberisiko
mortality risk
Sterbeurkunde
death certificate
Sterblichkeit
mortality
Sterblichkeitsgewinn
mortality gain
Sterblichkeitsstruktur
pattern of mortality
Sterblichkeitstafel
mortality table
Sterblichkeitsverlust
mortality loss
Sterblichkeitsziffer
mortality rate
stichhaltiges Argument
valid argument
stillschweigend
tacit
stillschweigende Biligung
tacit approval
stillschweigende Vereinbarung
tacit agreement
stillschweigende Zustimmung
tacit consent
strafrechtlich haftbar
criminally liable
Strahlenrisiken
radiation hazards
Strahlungsrisiko
nuclear radiation risk
Straßenräuberei
highway robbery
Streikklausel
strikes clause
Streit, streiten
quarrel
strikt
stringent
strittige Angelegenheit
matter in dispute
strittige Frage
question in dispute
strittiger Punkt
question at issue
Sturmversicherung
tornado insurance
Sturmversicherung
windstorm insurance
subjektiver Schaden
sentimental damage
subjektives Risiko
moral hazard
subjektives Risiko des Versicherten
moral hazard
Summenrabatt
discount for large sums
T
Tabelle
table
Tagesgeld
daily allowance
Tagesgeld
daily benefits
Tarif festlegen
make a tariff
Tariffestsetzung
tariff making
Tarifprämie
tariff rate
Tatsache
fact
tatsächliche Lage, Stand der Dinge
actual state of affairs
tatsächliche Todesfälle
actual deaths
tatsächlicher Betrag
actual amount
tatsächlicher Gesamtschaden
actual total loss
tatsächlicher Schaden
actual loss
tatsächlicher Totalschaden
actual total loss
tatsächlicher Verlust, tatsächlicher Schaden
actual loss
tatsächlicher Wert, wirklicher Wert
actual value
Taxpolice
valued policy
technische Überprüfung
technical check
technischer Verlust
technical loss
Teilabtretung
partial assignment
Teilbetrag
partial amount
Teilhaberversicherung
business partnership insurance
Teilinvalidität
partial disability
Teilinvalidität
partial disablement
teilnehmen
participate
teilnehmen an
take an active part in
Teilschaden
part damage
Teilschaden
partial loss
Teilschaden, Beschädigung
partial damage
Teilschaden, Teilverlust
partial loss
Teilsendung
partial shipment
teilweise bezahlt, nur zum Teil bezahlt
partly paid
teilweise, unvollständig, nur zum Teil
partial
Teilzahlung
partial payment
Tierversicherung, Viehversicherung
livestock insurance
tilgen
amortize
Tilgung
amortization
Todesfallrisiko
death risk
Todesfallversicherung
whole life insurance
Todesnachweis
proof of death
Todestag
day of death
Todesursache
cause of death
Totalschaden, Totalverlust
total loss
Totalverlust
total loss
Totalverlust, Totalschaden
total loss
Totenschein, Sterbeurkunde
death certificate
täuschen
deceive
täuschend
deceptive
Täuschung
deceit
Transitverlust, Transportschaden
loss in transit
Transportrisiko
peril of transportation
Transportrisiko
risk of transport
Transportrisiko
transportation risk
Transportversicherung
goods in transit insurance
Transportversicherung
insurance of goods in transit
Transportversicherung
transit insurance
Transportversicherung
transport insurance
Treibgut
flotsam
Tresorfachversicherung
safe deposit box insurance
treten in Kraft
come into force
Treuhandvertrag
deed of trust
treulos
unfaithful
Tropenkrankheit
tropical disease
tödlicher Unfall
fatal accident
U
Überbrückungszeitraum
transitory period
Übereinstimmung
accord
Überentschädigung
overcompensation
Überfall, überfallen
raid
Überlassung
cession
Überlebender
survivor
Überprüfung der Gesundheit
health examination
Überschlagen eines Fahrzeugs
overturning of a vehicle
Überschuss
excess
Überschwemmungsversicherung
flood insurance
Überversicherung
double insurance
Überversicherung
excess insurance
Überversicherung
over-insurance
Überversicherung
over insurance
Überwachungsstelle
supervisory board
Überzahlung
overpayment
örtliche Bedingungen
local terms
über Bord geworfene Ladung, Strandgut
jetsam
über Durchschnitt, überdurchschnittlich
above average
überfluten, überschwemmen
overflow
überfällig
overdue
überfällige Prämie
premium overdue
übergeben
hand over
übergeben, überlassen, aufgeben
surrender
überhöhter Schadensersatz
excessive damages
überleben
survive
überprüfen
check
übertragbar
transferable
übertragen
confer
überversichern
over insure
überweisen, zahlen
remit
übliche Abzüge
customary deductions
Umfang
extent
Umfang der Versicherungen
volume of insurances contracted
umfassen, beinhalten, einschließen
comprise
umfassend
comprehensive
umfassende Police
comprehensive policy
umgehend
at your earliest convenience
Umsatzvolumen
volume of trade
Umstand, Sachlage
circumstance
Umstände außer unserer Kontrolle
circumstances beyond control
Umzugsversicherung
furniture-in-transit insurance
unabänderlich
unalterable
unabwendbar, unvermeidlich, unvermeidbar
inevitable
Unachtsamkeit
carelessness
unanfechtbar
incontestable
unangemessen, unzureichend
inadequate
unausgesprochen
unexpressed
unbeabsichtigt
unintentional
unbedacht
unmindful
unbeglaubigt
unauthenticated
unbegründet
unfounded
unbegründeter Anspruch
bad claim
unbekannt
unknown
unbenutzt
unused
unberechtigte Forderung
false claim
unbeschädigt
undamaged
unbeschränkt
unlimited
unbeschränkt haftbar
liable without limitation
unbeschränkter Eigentümer
absolute owner
unbestimmt
indefinite
unbestimmt
unascertained
unbestritten
uncontradicted
unbezahlt
unpaid
unechter Ersatzanspruch
fictitious claim
unerledigt
outstanding
unerledigt lassen, nicht tun
fail
unersetzlicher Verlust
irrecoverable loss
unerwartet
unexpected
Unfall
accident
Unfall durch Ermüdung
fatigue accident
Unfallentschädigung
accident indemnity
Unfallrente
accident benefit
Unfallrisiko
accident hazard
Unfallrisiko
accident risk
Unfallsentschädigung
compensation for an accident
Unfallstatistik
accident statistics
Unfallverhütung
accident prevention
Unfallvermeidung
accident avoidance
Unfallversicherung
accident insurance
Unfallversicherung
casualty insurance
Unfallversicherung (US)
casualty insurance
Unfallversicherungsgesellschaft
casualty company
Unfallzusatzversicherung (verdoppelt Wert)
double-indemnity clause
ungedeckt
uncovered
ungeeignet
unfit
ungeeignet
unqualified
ungerechtfertigt
unjustified
ungesichert
unsecured
ungewiss, unberechenbar
incalculable
Ungültigkeit
nullity
unkontrolliert
uncontrolled
unlauter
unfair
unlautere Methoden
unfair practices
unmittelbar. sofort
immediate
unmittelbare Folge
immediate consequence
unmittelbarer Schaden
direct loss
unregelmäßige Zahlungen
irregular payments
unrichtige Angabe
false pretence
unschädlich, ohne Nachteil
harmless
unsicheres Ereignis
uncertain event
unsichtbar
invisible
untauglich
unfit
unter Ausschluss von Havarie
free from average
unter Eid
on oath
unterbewerten
underrate
unterbewertet, unter Tarif
underrated
unterbrechen
discontinue
unterbrechen
interrupt
Unterbrechung
discontinuance
Unterbrechung
interruption
untergegangene Sachen, verlorene Sachen
goods destroyed
Unterhalt, Lebensunterhalt, Versorgung
maintenance
Unterhaltungskosten
maintenance expenses
unterlassen
leave something undone
unternehmerisches Risiko
business hazard
unterschätzen
underestimate
Unterschrift
signature
Unterstützung
benefit
unterverpachten, untervermieten
underlet
unterversichern
underinsure
unterversichert
underinsured
Unterversicherung
underinsurance
ununterbrochen
uninterrupted
ununterrichtet
uninformed
unverbrauchte Prämie
unearned premium
Unverfallbarkeit
non-forfeiture
unverheiratet
unmarried
unvermeidbares Ereignis
inevitable event
unvermeidlich
inevitable
unvermeidlich
unavoidable
unvermeidlicher Unfall
inevitable accident
unverändert
unchanged
unverpackt, lose
loose
unverschuldet
unindebted
unverschuldet
without one's fault
unversicherbar
uninsurable
unvorhergesehen
unforeseen
unvorteilhaft
unprofitable
unwesentlich
unessential
unwichtig
unimportant
Unwissenheit
ignorance
unwissend
ignorant
unzureichend versichert
inadequately insured
Ursache eines Schadens
cause of a loss
Ursache, Verursachung, verursachen
cause
Urteil
judgment
V
Valorenversicherung
insurance of specie in transit
Vandalismus, mutwillige Beschädigung
vandalism
variabel
variable
verantwortlich machen, haftbar machen
hold responsible
Verbesserung
betterment
verbindlich
binding
verborgener Fehler
latent defect
verbrauchte Prämie
earned premium
verbunden
joint
verbundene Versicherung
comprehensive insurance
verdeckter Schaden
hidden damage
Verdienstausfall
loss of earnings
vereinbarter Wert
agreed value
Verfalldatum
expiry date
verfallen, hinfällig werden, ablaufen
lapse
verfallene Police
lapsed policy
Vergleich
compromise
vergleichbar
comparable
vergleichen
compare
Verhaltensstruktur
behaviour pattern
verheimlichen, verschweigen
conceal
Verheimlichung, Verschweigen
concealment
Verjährung des Anspruchs
limitation of claim
Verjährungsfrist
period of limitation
Verkaufsumfang
volume of sales
Verkaufswert
selling value
Verkehrsdelikt
motoring offence
Verkehrsrisiko
road risk
Verkehrsunfall
automobile accident
Verkehrsunfall
motoring accident
Verkehrsunfall
traffic accident
Verkehrsunfallprozess, Prozess wegen Unfalls
accident action
verlangen, benötigen, wünschen
want
verlieren
lose
verlängern
extend
Verlängerung
extension
Verlängerung
extension of a period
Verlängerung der Frist
extension of time
verloren
lost
verloren gehen
get lost
Verlust
loss
Verlust ausgleichen
set off a loss
Verlust der Fracht
loss of cargo
Verlust des Arbeitsplatzes
loss of employment
Verlust des Schiffes
loss of ship
Verlust durch Auslaufen
loss by leakage
Verlust durch Auslaufen
ullage, leakage
Verlust erleiden
experience a loss
Verlust in Kauf nehmen
take a loss
Verlust tragen
bear a loss
Verlust von Dienstleistungen
loss of services
Verlust, Schaden
loss
Verlustausgleich, Entschädigung
loss compensation
Verlustkonto
loss account
Verlustrisiko durch Bruchschaden
breakage risk
Verlustrisiko durch Kesselschaden
boilers risk
Verlustrisiko durch Revolution
revolution risk
Verlustvortrag
loss carried forward
vermeiden
avoid
Vermeidung
avoidance
Vermögen
fortune
Vermögensschaden
pecuniary loss
Vermögensschaden
property loss
Vermögensschaden erleiden
suffer pecuniary loss
Vermögensschäden
financial losses
vernünftig, zumutbar
reasonable
veränderliches Risiko, wechselndes Risiko
variable risk
verpflichten
oblige
verpflichten
undertake
Verpflichtung
obligation
Verpflichtung nicht einhalten
default
Verpflichtung zu zahlen
obligation to pay
Verpflichtungen nachkommen
meet one's obligations
Verrsicherung mit Optionen
insurance with options
verschiedene Risiken, gemischte Risiken
miscellaneous risks
Verschwiegenheit
secrecy
Verschwiegenheitspflicht
obligation of secrecy
Versehen
accidental slip
versicherbar
insurable
versicherbar, versicherungsfähig
insurable
versicherbare Sache, versicherbares Eigentum
insurable property
versicherbarer Wert
insurable value
versicherbares Interesse
insurable interest
versicherbares Risiko
insurable risk
Versicherer
insurer
Versicherer, Versicherungsgeber
insurer
versichern
insure
versichert
covered by insurance
versichert gegen Feuer
insured against fire
versicherte Gefahr
peril insured against
versicherte Gefahren, gedeckte Risiken
perils insured against
versicherte Person
insured person
versicherte Person
person insured
versicherte Sache
insured object
versicherte Sache
property insured
versicherte Sache, versicherter Gegenstand
subject-matter insured
Versicherter, Versicherungsnehmer
insurant
versichertes Objekt, versicherter Gegenstand
object insured
Versicherung
insurance
Versicherung nehmen
take out insurance
Versicherung abschließen
effect a policy
Versicherung abschließen
effect insurance
Versicherung abschließen
take out insurance
Versicherung auf Gegenseitigkeit
mutual office
Versicherung auf Gegenseitigkeit
reciprocal insurance
Versicherung auf verbundene Leben
joint life assurance
Versicherung beantragen
apply for insurance
Versicherung beantragen
propose an insurance
Versicherung decken
cover insurance
Versicherung der Seefrachtgüter
cargo insurance
Versicherung der Ware
insurance of goods
Versicherung gegen alle Risiken
all-risk insurance
Versicherung gegen alle üblichen Risiken
insurance against all risks
Versicherung gegen Beschädigung
insurance against damage
Versicherung gegen Bruchschaden
insurance against breakage
Versicherung gegen Erdbeben
earthquake insurance
Versicherung gegen Explosion
explosion insurance
Versicherung gegen Frostschäden
frost damage insurance
Versicherung kündigen
cancel a policy
Versicherung mit Prämienrückgewähr
insurance with bonus
Versicherung mit Selbstbeteiligung
co-insurance
Versicherung ohne Prämienrückgewähr
insurance without bonus
Versicherung ohne ärztliche Untersuchung
insurance without medical examination
Versicherung verkaufen
sell insurance
Versicherung von Lagerbeständen
insurance of stocks
Versicherung von Schiff und Ladung
insurance of ship and cargo
Versicherung zum Wiederbeschaffungswert
replacement value insurance
Versicherung übernehmen
accept insurance
Versicherungs-Aktiengesellschaft
joint-stock insurance company
Versicherungsabteilung
insurance department
Versicherungsanspruch
insurance claim
Versicherungsanstalt
insurance institution
Versicherungsantrag
insurance proposal
Versicherungsantrag
proposal form
Versicherungsantrag, Antragsformular
application form
Versicherungsart
type of insurance
Versicherungsarten
classes of insurance
Versicherungsaufsicht
insurance control
Versicherungsbeamter
insurance officer
Versicherungsbesteuerung
insurance taxation
Versicherungsbestimmungen
insurance regulations
Versicherungsbestimmungen
provisions of an insurance policy
Versicherungsbetrag
amount insured
Versicherungsbetrug
insurance fraud
Versicherungsbrauch, Versicherungstechnik
actuarial practice
Versicherungsdauer
term of insurance
Versicherungsdienst
insurance service
Versicherungsfall
insured event
Versicherungsfähigkeit
insurability
Versicherungsgebühr
insurance fee
Versicherungsgegenstand, Versicherungsobjekt
object insured
Versicherungsgenossenschaft
co-operative insurance association
Versicherungsgeschäft
insurance business
Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen
tariff business
Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen
tariff insurance
Versicherungsgeschäfte
insurance transactions
Versicherungsgeschäfte tätigen
transact insurance business
Versicherungsgesellschaft
insurance company
Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit
mutual insurance society
Versicherungsgesetzgebung
insurance legislation
Versicherungsgewerbe, Versicherungswesen
insurance industry
Versicherungsinspektor
insurance inspector
Versicherungsjahr
insurance year
Versicherungskalkulation
actuarial calculation
Versicherungsklausel
insurance clause
Versicherungskombination
insurance combination
Versicherungskonsortium
syndicate of underwriters
Versicherungskosten
insurance charges
Versicherungskosten
insurance expenses
Versicherungsleistungen
insurance payments
Versicherungsmakler
insurance broker
Versicherungsmarkt
insurance market
Versicherungsmathematik
insurance mathematics
Versicherungsmathematiker
actuary
versicherungsmathematisch
actuarial
versicherungsmathematische Abteilung
actuarial department
versicherungsmathematische Tabellen
actuarial tables
Versicherungsmedizin
medico-actuarial science
Versicherungsnehmer
insurance holder
Versicherungsnehmer
policy owner
Versicherungsnehmer
policyholder
Versicherungsnummer
insurance policy number
Versicherungsort
insurance location
Versicherungsperiode
period of insurance
Versicherungspolice
policy
Versicherungsprämie
insurance rate
Versicherungsprämiensatz
insurance rate
Versicherungsprovision
insurance commission
Versicherungsrecht
insurance law
Versicherungsrisiken
underwriting risks
Versicherungssachverständiger
insurance adjuster
Versicherungsschutz
insurance cover
Versicherungsschutz
insurance coverage
Versicherungsstatistik
actuarial statistics
Versicherungsstatistik
insurance statistics
Versicherungssteuer
insurance tax
Versicherungssumme
sum insured
Versicherungstätigkeiten
insurance activities
Versicherungsträger
insurance carrier
Versicherungsträger
insurance company
Versicherungsträger
insurer
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit
mutual insurance association
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit (US)
mutual insurance corporation
Versicherungsverkäufer
insurance salesman
Versicherungsvertrag
contract of insurance
Versicherungsvertrag
insurance agreement
Versicherungsvertrag
insurance contract
Versicherungsvertreter
insurance agent
Versicherungsvertreter
insurance canvasser
Versicherungsvertreter
insurance salesman
Versicherungswerber
insurance canvasser
Versicherungswert
actuarial value
Versicherungswert
insurable value
Versicherungswert
insurance value
Versicherungswert, versicherter Wert
insured value
Versicherungswirtschaft
insurance industry
Versicherungszertifikat
certificate of insurance
Versicherungszertifikat
insurance certificate
Versicherungszweig
class of insurance
Versorgung, Reserve, Rücklage
provision
Versorgungsklausel
maintenance clause
Versäumnis
failure
Versäumnis
lapse
versperren
obstruct
versteckter Fehler
hidden fault
versteckter Mangel
hidden defect
verstehen
understand
Versteuerung von Versicherungen
insurance taxation
Verteilung der Rückvergütung
allotment of bonus
Verteilung des Risikos, Risikoverteilung
distribution of risks
Verteilungsmethode
method of allocation
Vertrag auf Lebenszeit
life contract
Vertrag für nichtig erklären
avoid a contract
Vertrag unterzeichnen
sign a contract
vertraglich verpflichtet
liable under a contract
vertragliche Vereinbarung
contractual agreement
Vertragserfüllung
performance of a contract
Vertragserneuerung
renewal of contract
vertragsähnliche Vereinbarung
quasi agreement
Vertragspartei
party to the contract
Vertragsschaden
damage for breach of contract
vertrauen, Vertrauen
trust
vertraulich
confidential
Vertreter
agent
Vertreter einer Versicherungsgesellschaft
insurance representative
Vertreterstab, Vertreterorganisation
sales force
verursachter Schaden
damage caused
verursachter Schaden
damage done
Verwaltung
administration
Verwaltung
management
Verwaltungsabteilung
administration department
Verwaltungskosten
management costs
Verwaltungskosten
management expenses
Verwaltungsrat
administrative board
verwechseln, Verwechslung
mistake
Verwechslung
mistake in name
Verzicht
waiver
verzichten
waive
Verzichterklärung
notice of abandonment
Viehversicherung
cattle insurance
Vierteljahresprämie
quarterly premium
voll gedeckter Schaden
loss fully covered by insurance
voller Wert
full value
Vollinvalidität
total disability
Vollkasko- und Insassenversicherung
fully comprehensive cover
Vollkaskopolice
comprehensive policy
Vollkaskoversicherung
comprehensive insurance
Vollmacht
authority
vollständiger Name
full name
von Fall zu Fall
as the case arises
von Haus zu Haus
warehouse to warehouse
von jetzt ab
as from now
vor Verlust bewahren, vor Schaden bewahren
save from a loss
voraussetzen, als gegeben annehmen
take for granted
vorbereiten
prepare
vordatieren
antedate
vordatieren
date forward
Vorfall, Ereignis
incident
Vorfall, Ereignis
occurrence
vorfallen, ereignen
occur
vorgehen, maßgeblich sein
override
vorherige Krankheit
previous illness
vorherige Versicherung, Vorversicherung
previous insurance
vorlegen, einreichen, unterbreiten
submit
vorlegen, vorbringen
lay
vorliegende Sache, vorliegender Fall
matter in hand
vorläufiger Versicherungsschein
insurance note
vorläufiger Versicherungsschutz
provisional cover
Vorrang haben
take priority
Vorrang, Vorrecht, Priorität
priority
Vorrecht eines Anspruchs
priority of a claim
Vorschlag, Antrag
proposal
Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel
provision
Vorschriften einhalten
comply with formalities
Vorschuss
advance
vorschüssige Zahlung
payment in advance
vorsehen, verordnen, bestimmen
provide
Vorsicht, Warnung, warnen
caution
Vorsorgereserve
provident fund
vorsätzlich
willfully
vorsätzliche Handlung
willful act
vorsätzliche Körperverletzung
malicious injury
vorsätzliche Unterlassung
willful default
vorsätzliches Missverhalten
willful misconduct
Vorspiegelung falscher Tatsachen
false pretences
Vorspiegelung falscher Tatsachen
willful misrepresentation
Vorteil
advantage
Vorteil ziehen aus
take advantage of
vorteilhaft
advantageous
Vorvertrag
preliminary contract
Vorwand
pretence
vorzeitige Fälligkeit
acceleration
vorübergehend
temporary
vorübergehende Arbeitsunfähigkeit
temporary disability
vorübergehende Invalidität
temporary disability
vorübergehender Zeitraum
transitory period
W
Wagendiebstahl
car theft
wahrheitsgetreue Kopie
true copy
wahrscheinlich
likely
wahrscheinliche Lebensdauer
probable duration of life
Wahrscheinlichkeit
likelihood
Wahrscheinlichkeit
probability
Wahrscheinlichkeit eines Ereignisses
probability of an event
Wahrscheinlichkeit eines Schadens
probability of a loss
Wahrscheinlichkeitsrechnung
calculus of probability
Wahrscheinlichkeitstheorie
theory of probability
Waldversicherung
forest insurance
Warengattung
type of goods
Warengattung
type of merchandise
Warengattung, Art von Ware
kind of goods
Warenversicherung
insurance of merchandise
warten
wait
Wartezeit
waiting period
Wasserschaden
water damage
Wasserschadenversicherung
water damage insurance
Wasserschadenversicherung
sprinkler leakage insurance
Wegabweichungsklausel
deviation clause
wegen eines Formfehlers
for want of form
Weglassung
omission
weitere Angaben, weitere Einzelheiten
further particulars
weiteres Beweismaterial
other evidence
Weltpolice
world-wide policy
Werbeabteilung
advertising department
Werbeabteilung
public relations department
Werbeabteilung
publicity department
Wert
value
Wert der beschädigten Ware
damaged value
Wert der unbeschädigten Ware
sound value
Wert des Wagens
value of car
Wert einer Ware
value of a good
Wert eines Gebäudes
value of a building
Wert im beschädigten Zustand
damaged value
Wert im unbeschädigten Zustand
sound value
Wertabnahme, Wertminderung
decrease in value
Wertbrief
insured letter
Werterhöhungen, Verbesserungen
improvements
Wertminderung
depreciation in value
Wertminderung, Verfall
deterioration
Wertpaket
insured parcel
Wertsachen
valuables
Wertsachenversicherung
insurance of valuables
wertvoll
valuable
Wertzunahme
increase in value
wesentlich falsche Darstellung
material misrepresentation
wesentlicher Bestandteil
essential element
Wetterversicherung, Regenversicherung
weather insurance
wie vereinbart
as per agreement
wie üblich
as customary
wieder flott machen
refloat
Wiedereingliederung, Rehabilitation
rehabilitation
Wiedererstattung, Rückerstattung
recovery
wiederherstellen
restore
Wiederinkraftsetzung
reinstatement
Wiederinkraftsetzungsklausel
reinstatement clause
Wiederinkraftsetzungswert
reinstatement value
willkürlich
arbitrary
wirklich berechtigt
actually entitled
wirkliche Sachverhalt
real facts
wirksam werden
come into operation
wirksam werden
take effect
wirtschaftliches Risiko
economic risk
wissentlich
knowing
Witwenrente
widow's annuity
Witwenrente
widow's pension
Witwenversicherung
widow's insurance
Wochenbeitrag
weekly contribution
Wochengeld
maternity allowance
Wochengeld, Wochenhilfe, Mutterschaftsgeld
maternity benefit
wohlbehalten
safe and sound
Wohltätigkeitsverein auf Gegenseitigkeit
mutual benefit association
Wohngebiet
residential zone
wohnhaft
resident
Wohnungseinbruchsversicherung
residence burglary insurance
während der Arbeitszeit
on the job
X
Y
Z
zahlbar werden
become payable
Zahlung der Prämie, Prämienzahlung
premium pay
Zahlung eines Pauschalbetrages
lump sum payment
Zahlung in Raten
payment by installments
Zahlungserleichterungen
facilities of payment
Zahlungsfrist
term of payment
zahlungspflichtig
liable to pay
Zahlungsunfähigkeit
insolvency
Zahlungsweise
mode of payment
Zahnärztliche Behandlung
dental treatment
zeichnungsberechtigt
authorized to sign
Zeitdauer
term
Zeitpolice
time policy
Zeitrente, Rente auf Zeit
temporary annuity
Zeitverlust
loss of time
Zeitwert
present value
Zentrale
general office
Zentrale, Hauptbüro
head office
Zentralverwaltung, Hauptverwaltung
head office
Zession
cession
Zettel
slip
Zinseszins
compound interest
Zinssatz, Zinsrate
rate of interest
Zinstabelle
interest table
Zinstabelle
table of interest
Zone
zone
zu beanstanden
objectionable
zu den Akten nehmen
take on file
zu einem Vergleich kommen
come to terms
zu einer Pension berechtigend
pensionable
zu erneuern
renewable
zu gunsten von
for the benefit of
zu günstigen Bedingungen
on easy terms
zu hoch bezahlen
overpay
zu zahlender Betrag
amount payable
Zufall, Aissicht
chance
zufällig
accidentally
zufällig
accidental
zufällig
incidental
zufälliger Verlust, zufälliger Schaden
loss by accident
zufälliges Ereignis
fortuitous event
zum Schein
in pretence
zur Rückversicherung angenommen
reinsurance accepted
zur Selbsthilfe greifen
take the law into one's hands
zur Zeit, bis auf weiteres
for the time being
zurück erhalten
get back
zurück datieren
date back
zurückgeben
return
zurückziehen, widerrufen
take back
Zusage, Versprechen, zusagen, versprechen
promise
Zusammenbruch
breakdown
Zusammenfassung, Kurzfassung, Auszug
abstract
Zusammenstoß
collision
zusammentreffen
concurrence
Zusatz, Abänderung
amendment
Zusatz, Ergänzung
endorsement
Zusatz, Zugang
addition
Zusatzbedingungen
additional conditions
Zusatzpolice
supplementary policy
Zusatzprämie
additional premium
Zusatzprämie
supplementary premium
Zusatzversicherung, Ergänzungsversicherung
complementary insurance
Zusatzversicherung, zusätzliche Versicherung
additional insurance
zusichern
assure
Zusicherung
assurance
zusätzlich
additional
zusätzliche Kosten
additional expenses
zusätzliche Sicherheit
additional security
zusätzliche Zahlung
additional payment
zuviel Entschädigung zahlen
overcompensate
zuviel zahlen
overpay
Zuwachs
accrual
zuwachsen, auflaufen
accrue
zuweisen
allocate
zuweisen
allot
Zuweisung
allocation
Zuweisung
allotment
Zuweisung an die Reserven
allocation to reserves
Zweck, Absicht, Ziel
purpose
Zweifel, Bedenken, zweifeln, bezweifeln
doubt
zweifelhaft
doubtful
zweiseitiges Risiko
bilateral risk
zweite Versicherung eingehen
effect a second policy
zwingend, obligatorisch, obligat
obligatory