Mr. Honey's Insurance Dictionary (German-English)
by Winfried Honig

This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader.

Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verfügung gestellt.

This book was generously donated to us by the author.

Acknowledgement:
In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and computerizing English/German dictionaries, partly to provide his colleagues and students with samples of the language of business, partly to collect convincing material for his State Department of Education to illustrate the need for special dictionaries covering the special language used in different branches of the industry.

In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München, and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de

While more than 500.000 daily visitors use the online versions, CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to winfried.honig@online.de.

Permission granted to use the word-lists, on condition that links to the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained.

Mr Honey's services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German.

History and Philosophy

Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die Zeit als England der Europäischen Gemeinschaft beitreten wollte.

In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen könnte.

Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt.

Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Daten-verarbeitung oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, wählte ich eine Kombination von beidem.

Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe.

Für die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und Wörterbücher.

Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher Anwendungsbeispiele.

Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen,—anders und meines Erachtens noch viel besser--die großen sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz.

Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache.

Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen.

Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln.

A,B,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z

A

Abandon
abandonment

Abandon, Überlassen
abandonment

abandonnieren, überlassen, preisgeben
abandon

Abenteuer, wagen
adventure

Abfindung
lump-sum settlement

Abfindungserklärung
acceptance of lump-sum settlement

Abfindungswert
amount payable on settlement

abgelaufen
expired

abhanden gekommenes Dokument
lost document

Abhilfe, Rechtsbehelf, Heilmittel
remedy

Ablauf des Vertrages
expiration of contract

Ablauf, Ende
expiration

ablaufen, enden
expire

ablehnen
decline

abnehmendes Risiko
decreasing risk

Abnutzung, Verschleiß
wear and tear

abändern
amend

Abänderung
amendment

Abonnentenversicherung
subscribers' insurance

Abschlagszahlung
payment on account

Abschluss
acquisition

Abschlusskosten
acquisition costs

Abschlussort
place of signature

Abschlussprovision
acquisition commission

Abschlussvermittlung
acquisition agent

Abschätzung
estimation

Abschätzung des Schadens
appraisal of damage

abschreiben
write off

Abschreibepolice
declaration policy

Abschreibepolice
floating policy

Absicht
intent

Absicht
intention

absichtlich
intentional

Absplittern
chipping

abtreten, zedieren
cede

abweichen
deviate

Abweichung
discrepancy

Abweichung von der Reiseroute
deviation from the voyage

abwesend
absent

Abwesender
absentee

Abwesenheit
absence

Abzug
deduction

abzugsfähiger Betrag
deductible amount

ändern
modify

ändern, Änderung
change

Änderung
modification

Änderung des Reiseziels
change of voyage

Änderung des Risikos
change in the risk

ärztliche Ansicht
medical opinion

ärztliche Auslese
medical selection

ärztliche Behandlung
medical treatment

ärztliche Beobachtung
medical observation

ärztliche Betreuung
medical care

ärztliche Hilfe, ärztliche Behandlung
medical attendance

ärztliche Untersuchung
medical examination

ärztliche Untersuchung
medical inspection

ärztliche Untersuchung
physical examination

ärztliches Attest
medical certificate

ärztliches Gutachten
medical estimate

ärztliches Honorar
medical fee

äußere Beschädigung
external damage

Agentur, Vertretung
agency

Aggregattafel
aggregate table

Aktien von Versicherungsgesellschaften
insurance shares

Aktuar
actuary

Alleininhaber
sole owner

allgemein verbindlich
generally binding

allgemeine Kosten
general expenses

allgemeine Versicherungsbedingungen
general conditions of insurance

allgemeine Versicherungsbedingungen
general policy conditions

Alterruhegeld, Altersrente, Pension
old-age pension

Alterserhöhung
addition to age

Altersgrenze
age limit

Altersrente
pension annuity

Altersrente
retirement annuity

Altersruhegeld
old age pension

Alterversicherung
old-age insurance

am Verlust beteiligt sein
participate in a loss

amtlich beglaubigt
legally attested

an die Stelle treten von
take the place of

an erster Stelle stehen
rank first

anbieten, Preisangabe machen
quote

Anfangsprämie
initial premium

anfechtbar
voidable

Anfrage, Nachforschung
inquiry

anfragen, nachforschen
inquire

Angelegenheit von Bedeutung
matter of consequences

angemessene Entschädigung
adequate compensation

angemessene Entschädigung
fair compensation

angemessene Entschädigung
fair damages

angemessene Entschädigung
reasonable compensation

angemessene Kündigungsfrist
reasonable period of notice

angemessene Sorgfalt
adequate care

angemessene Sorgfalt
reasonable diligence

angenommen
accepted

angenommener Schaden
constructive loss

angenommener Totalschaden
constructive total loss

angepasst
adapted

angrenzend
adjoining

Anhäufung
accumulation

Anlauf der Versicherungspolice
expiry of the policy

Anlieger
adjacent owner

Anmeldung einer Forderung
filing of a claim

Anmerkung, Kommentar, Erläuterung
annotation

Annahme
acceptance

Annahme, Vermutung
assumption

Annahmepflicht
obligation to accept

Annahmeschein
acceptance slip

annehmen
accept

annehmen, voraussetzen, vermuten
assume

annehmen, übernehmen
adopt

annähernd
proximate

Annuität
annuity

anomal
abnormal

anpassbare Versicherung, offene Versicherung
adjustable insurance

anpassen
adapt

Anpassung, Schadensregulierung
adjustment

Anschaffungswert
acquisition value

Anschaffungswert
cost value

Anschrift des Antragstellers
address of applicant

Ansichtssache
matter of opinion

ansonsten
otherwise

Anspruch
claim

Anspruch erheben
raise a claim

Anspruchsbegründung
proof of claim

Anspruchsteller
claimant

Anteil des Arbeitsgebers, Arbeitgeberanteil
employer's contribution

Anteil des Arbeitsnehmers, Arbeitnehmeranteil
employee's contribution

Anteil, Aktie
share

Antragsformular
proposal form

Antragsfrist
term of application

Antragsteller
applicant for insurance

anwachsend, ansammelnd, auflaufend
accruing

Anzeigepflicht
obligation to disclose

Arbeitsfähigkeit, Erwerbsfähigkeit
capacity to work

Arbeitslosenversicherung
unemployment insurance

Arbeitsunfall
accident at work

Arbeitsunfall
industrial accident

Arbeitsunfähigkeit
disablement

Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit
invalidity

Arbeitsunfähigkeitsversicherung
disability insurance

Arbitrage
arbitration

arglistige Täuschung
moral fraud

arglistige Täuschung
willful deceit

arglistige Täuschung
willful deception

Art der Lebensversicherung
type of assurance

Art der Vereinbarung
type of agreement

Art des Schadens
type of loss

Arzneikosten
cost of medicaments

Arztgebühren
medical fees

Atomrisiko, Kernenergierisiko
nuclear risk

Atomrisikoversicherung
nuclear risk insurance

attestieren, Attest
attest

auf alle Fälle
at all hazards

auf den Inhaber ausstellen
make out to bearer

auf einen Rechtsanspruch verzichten
waive a claim

auf neuesten Stand bringen
update

auf Schadensersatz verzichten
waive the compensation

aufgeben und abtreten
abandon and cede

aufgeben, verzichten
abandon

aufgegebenes Schiffswrack
abandoned shipwreck

aufgelaufen, angewachsen
accrued

aufgelaufener Zins
accrued interest

aufgeschobene Rente
deferred annuity

aufgeschobene Rente, verzögerte Rente
deferred annuity

aufheben
suspend

Aufhebung
suspension

Aufhebung des Versicherungsschutzes
suspension of cover

Aufopferung
sacrifice

Aufopferung von Gütern unter großer Havarie
general averages sacrifice

Aufräumungskosten
cost of clearance of debris

Aufruhrklausel
riots clause

aufsetzen
draw up

Aufwand
expenditure

aus der Haftung entlassen
discharge from liability

aus Versehen, versehentlich
by mistake

Ausbildungshilfe
educational endowment

Ausbildungszeit
period of training

Ausfuhrkreditversicherung
export credit insurance

Ausgabetag
date of issue

Ausgangsperiode
base period

ausgeben
hand out

ausgeschlossenes Risiko
hazard not covered

ausgleichend
compensatory

Ausgleichsverfahren
method of compensation

Aushändigung, Anlieferung
delivery

Auskunft
disclosure

Auskunftspflicht, Anzeigepflicht
duty of disclosure

Auslandsauftrag
foreign order

Auslandsgeschäft
business transacted overseas

Auslandsgeschäft
foreign transaction

Auslandsreise
journey abroad

auslegen
interpret

Auslegung
interpretation

Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of construction

Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of interpretation

Ausmaß der Entschädigung
measure of indemnity

Ausmaß des Schadens
degree of damage

Ausmaß, Umfang
extent

ausrecht erhalten
hold up

ausreichend, hinreichend
adequate

Ausrüstung, maschinelle Ausstattung
equipment

Ausschaltung von Risiken
elimination of risks

ausschließen
eliminate

ausschließen
exclude

Ausschließlichkeit
exclusiveness

Ausschluss, Ausschließung
exclusion

Aussichten, Chancen
chances

Ausstattungsversicherung
child endowment insurance

ausstellen
issue

Aussteuerversicherung
child's deferred assurance

Aussteuerversicherung
dowry insurance

Auswahl
choice

Auswahl von Risiken
selection of risks

Auszahlung des Schadensersatzes
loss payment

Automatenversicherung
coin machine insurance

automatisch
automatic

Außendienst
field service

Außendienstarbeit
field work

Außendienstorganisation
field organization

Außenseiter
outsider

außer Frage
out of question

außer Kraft setzen
overrule

außerhalb der Arbeitszeit
off the job

außerordentliche Sorgfalt
extraordinary diligence

außerstande, unfähig
unable

B

Bankeinlagenversicherung
bank deposit insurance

Baratterie (Form des Betrugs)
barratry

Barwert
cash value

Basis
base

Bauhaftpflichtversicherung
builder's risk insurance

beachten, beobachten, einhalten
observe

Beachtung, Einhaltung, Beobachtung
observance

beanspruchbar
claimable

bedarf des förmlichen Vertragsabschlusses
subject to formal contract

Bedingung
qualification

Bedingungen
terms

Bedingungen der Versicherungspolice
terms of the policy

Bedingungen einhalten
keep the conditions

bedingungslos
unconditional

bedingungslos, absolut, unumschränkt
absolute

Bedüftigkeitstest
means test

beeinträchtigen
affect

beeinträchtigen
impair

Beeinträchtigung
impairment

beenden
terminate

beendigen
terminate

beendigen
termination

Beendigung des Vertrags
termination of contract

Beerdigungskosten
funeral expenses

Befrachter
shipper

Befrachtungsvertrag
contract of affreightment

befristete Garantie
limited guarantee

Beginn
inception

Beginn des Risikos
commencement of risk

beginnen
commence

begrenzte Prämie., gekürzte Prämie
limited premium

begründen, verursachen, veranlassen
cause

begünstigt, gewünscht, beliebt
favoured

Begünstigter
beneficiary

Begünstigter, Bezugsberechtigter
beneficiary

behindern
hinder

Behinderung
hindrance

beidseitig, zweiseitig
bilateral

beipflichten
assent

beispiellos
unparalleled

Beitrag zur Sozialversicherung
social security contribution

Beitragsleistung, Beitragszahlung
payment of contribution

Beitragszahler
contributor

bekräftigen, bestätigen
affirm

belasten, Belastung
debit

Beleihung einer Police
policy loan

beraten
advise

Beratungsfunktion
advisory function

Beraubung
pilferage

Berechnung
calculation

Berechnung der Wahrscheinlichkeit
calculation of probability

Berechnungsgrundlage
calculation basis

Berechnungsmethode
method of calculation

berechtigt
entitled

berechtigtes Interesse
legitimate interest

bergen, retten, sparen, ersparen
save

Bergung aus Seenot
maritime salvage

Bergung, Bergelohn
salvage

Bergung, Rettung, Einsparung, Ersparnis
saving

Bergungskosten
salvage charges

Bergungskosten
salvage costs

Bergungsmannschaft, Rettungsmannschaft
rescue party

Bergungsschaden
salvage loss

berichten, Bericht
report

berichten, Rechenschaft ablegen
account

berichtigen
rectify

berichtigte Wahrscheinlichkeit
corrected probability

Berufshaftpflichtversicherung
professional liability insurance

Berufskrankheit
occupational disease

Berufskrankheit
occupational illness

Berufsrisiko
occupational hazard

Berufsunfall
occupational accident

Berufsunfallversicherung
workmen's compensation insurance

Berufung einlegen
lodge an appeal

berücksichtigen
consider

berücksichtigen
make allowance for

berücksichtigen
take into consideration

Berücksichtigung
consideration

Bescheinigung
certificate

Beschlagnahme
confiscation

Beschlagnahmeklausel
free of capture and seizure clause

Beschlagnahmerisiko
risk of seizure

beschleunigen
accelerate

Beschäftigungsumfang
volume of employment

Beschreibung des Risikos
description of risk

beschränken
restrain

Beschränkung
restraint

besondere Gefahren
extraneous perils

besondere Havarie
particular average

besondere Risiken, besondere Gefahren
special risks

besondere Sorgfalt
special diligence

besonders, ungewöhnlich, speziell
particular

besprechen
talk over

Bestand, Portefeuille
portfolio

bestimmt, sicherlich
certain

bestimmtes Ereignis
definite event

Bestimmung
destination

bestätigen
certify

Bestätigung
acknowledgment

Beteiligung
participation

Betrag, betragen
amount

Betrieb eines Kraftfahrzeugs
operation of a vehicle

Betriebsgefahr
operational risk

Betriebsgefahren
operational hazards

Betriebshaftpflichtversicherung
employer's liability insurance

Betriebsleitung
general management

Betriebsunfall
industrial accident

Betriebsunterbrechungsversicherung
business interruption insurance

Betriebsversicherung
factory insurance

beträchtliche Schadensersatzleistung
substantial damages

Betrugsabsicht
intention to defraud

betrügerisch
fraudulent

beurteilen, Richter
judge

Beweggrund, Motiv
motive

bewegliche Gerätschaften
movable equipment

bewegliche Sache
chattel

Beweis erbringen
supply evidence

Beweislast
burden of proof

Beweismaterial
means of evidence

bewertet, veranlagen, bemessen
assessed

Bewertung
valuation

Bewertung, Veranlagung, Bemessung
assessment

bewohnbar
habitable

bezahlter Schaden
claim paid

Bezirksdirektion
general agency

Bezirksdirektion
regional head office

Bilanzwert
book value

Billigung finden
meet with approval

binden, verpflichten
bind

Binnenschifffahrtstransportversicherung
inland marine insurance

Binnentransportversicherung
inland marine insurance

Binnentransportversicherung
inland transportation insurance

Binnenwasserstraßentransportversicherung
inland waterways insurance

Binnenwassertransportversicherung
inland marine insurance

Bonus
bonus

Bonusrücklage
bonus reserve

Branchenrisiko
risk peculiar to the trade

Brandgefahr
fire hazard

Brandgefahren
fire hazards

Brandkasse
fire office

Brandmauer
fire wall

Brandrisiko, Feuerrisiko
fire risk

Brandschaden
fire damage

Brandschaden
fire loss

Brandschaden
loss by fire

Brandschadenabteilung
fire department

Brandschadenersatzleistung
fire indemnity

Brandstiftung
arson

Brandursache
cause of conflagration

Brandversicherungspolice
fire policy

Brauch
usage

brechen, zerbrechen
break

Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden
breakage

Bruchschaden
breakage

Bruttoprämie
gross premium

Bruttoverlust
gross loss

buchen, verbuchen
book

buchmäßiger Verlust
book loss

D

damals
then

damals berechtigt
then entitled

damals gültig
then in force

Dampfkesselversicherung
steam boiler insurance

darauf ankommen lassen, riskieren
take one's chance

Darlehen
loan

Darlehen gewähren
grant a loan

das Ausland betreffend
foreign

datieren
date

Dauer
duration

Dauer der Invalidität
period of invalidity

Dauer der Verlängerung
period of extension

Dauer des Zahlungsverzugs
period of delay in payment

Dauer, Zeit, Zeitraum
period

Dauerinvalidität
permanent invalidity

dauernde Erwerbsunfähigkeit, Dauerinvalidität
permanent disability

decken
cover

Deckung anbieten
offer cover

Deckung aufrechterhalten
maintain cover

Deckung gewähren
grant cover

Deckung, Schutz
cover

Deckungsbestätigung
cover note

Deckungszeitraum, Versicherungsdauer
term of insurance

Deckungszusage (US)
binder

Defizit
deficit

Delcredereversicherung
credit insurance

dementsprechend
accordingly

detaillieren, volle Angaben machen
give full particulars

Diebstahl
larceny

Diebstahl
theft

Dienstunfähigkeit
disability for service

direkte Versicherung
direct insurance

direkter Schaden
direct damage

direktes Geschäft
direct business

Dispache
general-average statement

Dispacheur
general average adjuster

doppelter Schadensersatz
double damages

Doppelversicherung
double insurance

dringend, dringlich
urgent

Dringlichkeit
urgency

Dringlichkeitsstufe
degree of urgency

drohen, Bedrohung
threat

Durchschnittsdauer
average duration

Durchschnittserwartung
average expectation

Durchschnittssatz
average rate

E

echte Gefahr
genuine risk

echter Wert
real value

effektiver Wert, realer Wert, Sachwert
real value

Eid
oath

eigenes Verschulden
actual fault

eigenhändig unterschreiben
sign personally

Eigenrisiko, eigenes Risiko
own risk

Eigentumsrechte
proprietary rights

Eigentumsübergang
mutation

Eigentumsübergang
passage of title

Eigentümer
owner

Eigentümer eines Gegenstandes
owner of an article

Eigenversicherung
insurance for one's own account

ein Darlehen aufnehmen
take up a loan

ein Limit vorgeben
give a limit

ein Recht aufgeben
abandon a right

ein Recht übertragen
confer a right

ein Risiko übernehmen
underwrite a risk

ein Schiff verlassen
abandon a ship

einbezahlt
paid up

Einbrecher
housebreaker

Einbruch
housebreaking

Einbruch- und Diebstahlversicherung
burglary insurance

eine Frage behandeln
enter into a question

eine Frist bestimmen
fix a time limit

eine Versicherungspolice ausstellen
issue a policy

einem Hindernis begegnen
meet with an obstacle

einen Antrag einreichen
present an application

einen Bericht vorlegen
submit a report

einen Eid ablegen
take an oath

einen Unfall melden
report an accident

einer Sache nachgehen, tiefer eindringen
go further into a question

einfache Havarie
simple average

eingeschränkte Garantie
limited guarantee

eingetragener Sitz der Firma
registered office

Einhaltung von Vorschriften
compliance with formalities

Einheitspolice
standard policy

einklagbar
actionable

Einkommen
income

Einkommen der Familie
family income

Einkommensverlust
loss of income

Einmalprämie
single premium

einreichen
hand in

einschließen
include

Einschluss
inclusion

Einschreibsendung
registered mail

einschränkende Bedingung
restrictive condition

einseitig
unilateral

einseitiges Risiko
unilateral risk

Einspruch erheben, Einspruch
object

Einspruch, Widerspruch
objection

Einstufung
tariff classification

einsturzgefährdetes Bauwerk
dangerous structure

Eintrittsalter
age at entry

einträglich
gainful

Einvernehmen, Verständnis
understanding

Einwand erheben
raise an objection

Einzelheiten
full particulars

Einzelheiten
particulars

einzelne Sendung
individual shipment

Einzelperson
individual

Einzelprämie
single premium

Einzelprämienversicherung
single-premium insurance

Einzelversicherer
individual insurer

Einzelversicherer
individual underwriter

Einzelzahlung
individual payment

Element, Grundbestandteil
element

Elementarrisiken
natural hazards

Empfangstag
date of receipt

empfindlicher Verlust
considerable loss

Endalter
age at expiry

Ende der Versicherungsdauer
expiration of period

Ende der Versicherungsdauer
expiry of the policy

Ende des Risikos
termination of risk

Endwert
final value

entbinden, entlassen, Entlassung
discharge

Entbindungsheim
maternity home

entgangener Gewinn
lost profit

Entgegenkommen
accommodation

entgegenkommen, unterbringen
accommodate

enthüllen, aufdecken
disclose

Enthüllung, Aufdeckung
disclosure

entscheiden
decide

Entscheidung
decision

Entschluss fassen
take a decision

entschädigen
compensate

entschädigen
indemnify

Entschädigung
indemnification

Entschädigung
indemnity for damages

Entschädigung für Verlust oder Beschädigung
compensation for loss or damage

Entschädigung für Verluste
indemnity for losses

Entschädigung in einer runden Summe
lump-sum settlement

Entschädigungsanspruch, Entschädigungsklage
claim for compensation

Entschädigungsbetrag
indemnity sum

Entschädigungsforderung
claim for compensation

entschädigungspflichtige Verletzung
compensable injury

entstandener Schaden
loss occurred

entstehend
arising

Erbschaftssteuerversicherung
estate duty

Erdbebenrisiko
earthquake hazard

Erdbebenversicherung
earthquake insurance

Erdbebenrisiko, Erdbebengefahr
earthquake risk

erfahren
come to know

Erfahrung
experience

Erforschung des Sachverhalts
fact finding

Erfüllung
performance

Erfüllung einer Verpflichtung
performance of an obligation

ergänzen
amend

ergänzend
supplementary

erhöhen, Erhöhung
increase

erhöhen, Erhöhung
raise

erhöht
increased

erhöhte Kosten
increased costs

erhöhte Lebenserwartung
increased expectation of life

erhöhte Lebenshaltungskosten
increased cost of living

Erhöhung des Risikos
increase in the risk

erklären
declare

erklärter Wille
declared intention

Erklärung
declaration

Erklärungsbasis
declaration basis

Erlebensfallversicherung
endowment insurance

erlittener Verlust
sustained loss

Ermessen
discretion

Ermessenentscheidung
arbitrary decision

ermächtigen
authorize

Ermüdung
fatigue

erneuern
renew

erneuern, verlängern
renew

Erneuerung der Versicherungspolice
renewal of the policy

Erneuerung wird fällig
renewal falls due

Erneuerung, Verlängerung
renewal

Ernteverlust, Verlust der Ernte
crop loss

Ernteversicherung
crop insurance

Ernteversicherung
growing crops insurance

errechnen
compute

Errechnung
computation

Ersatz für einen Schaden
indemnity for a loss

Ersatz für mittelbaren Schaden
consequential damages

Ersatz, Ersatzteil
replacement

Ersatzwert, Neuwert, Wiederbeschaffungswert
replacement value

Ersparnisse
savings

erstattet erhalten, wiedererlangen
recover

erstattungsfähig
recoverable

erste Prämie
first premium

Erstprämie
first premium

Erstversicherer
direct insurer

Erstzahlung
initial payment

Ertrag
yield

erwartete Gefahren
expected perils

erwarteter Gewinn
anticipated profit

Erwartung eines Verlustes
expectation of loss

Erwerb
acquisition

erwerben
acquire

Erwerbsquelle
means of subsistence

erwerbsunfähig, arbeitsunfähig
disabled

Erwerbsunfähigkeit
incapacity to work

erzielbare Entschädigung
recoverable sum

Erzwingungsmöglichkeit
means of enforcing

erörtern, begründen, Grund, Vernunft
reason

etwas wieder gut machen
make up for something

Exportkreditgarantie
export credits guarantee

Exportkreditversicherung
export credit insurance

F

Facharzt
medical specialist

Fachkenntnisse
technical know-how

Fachkenntnisse, Erfahrung
know-how

Fachmann, Sachverständiger, Experte
expert

fahrlässige Handlung
negligent act

Fahrlässigkeit
negligence

Fahrraddiebstahlversicherung
cycle theft insurance

Fahrradversicherung
cycle insurance

Fahrzeug
vehicle

Fahrzeughalter
owner of a motor vehicle

Faktor, Einfluss
factor

fakultativ, wahlfrei
facultative

Fall, Beispiel
instance

fallen unter
come under

falsch beurteilen
misjudge

falsch darstellen
misrepresent

falsche Angaben
false statement

falsche Auslegung
misinterpretation

falsche Aussage
false evidence

falsche Beschreibung
misdescription

falsche Darstellung
misstatement

falscher Alarm
false alarm

Fehlberechnung, falsche Berechnung
miscalculation

fehlend
missing

Fehler
mistake

Fehlerart
type of error

fehlerhaft
defective

fehlerhaft
faulty

Fehlerhaftigkeit
faultiness

Fehlschluss
false conclusion

Fertigungsumfang
volume of production

feste Bedingungen
set terms

feste Prämie
fixed premium

feste Summe
fixed sum

fester Betrag
fixed sum

festgesetzt, festgelegt
fixed

festgestellt
ascertained

festsetzen
ascertain

feststehende Tatsache
established fact

Feststellung der Brandursache
fire inquest

Feststellung des Schadens
ascertainment of damage

Feststellung des Schadens
ascertainment of loss

Feststellung des Schadens
assessment of damage

Feststellung des Schadenswertes
assessment of damage

Feuerbestattungskosten
cremation expenses

Feuerbestattungskostenversicherung
cremation expenses insurance

Feuergefahr
fire hazards

feuerhemmend
fire-resisting

Feuerleiter
fire escape

Feuerlöscher
fire extinguisher

Feuerlöschkosten
fire extinguishing costs

Feuermeldesystem
fire alarm system

Feuermeldevorrichtung
fire alarm device

Feuersbrunst, Brand
conflagration

Feuerschutz
fire protection

Feuerschutzabgabe
fire brigade charge

Feuersgefahr
fire peril

Feuersgefahr, Feuerrisiko
fire hazard

Feuersicherheit
fire safety

Feuerverhütung
fire prevention

Feuerversicherung, Brandversicherung
fire insurance

Feuerversicherungsgesellschaft
fire underwriter

Feuerwehr
fire brigade

Feuerwehrmann
fireman

Filmtheaterversicherung
cinema insurance

finanzielle Verluste
pecuniary losses

finanzieller Verlust
financial loss

Firmeninhaber
owner of a firm

Firmenname
firm name

Fluggastversicherung
air passenger insurance

Fluggastversicherung
aircraft passenger insurance

Fluglinie, Fluggesellschaft
airline

Flugrisiko
aviation risk

Flugzeugentführer
hi-jacker

Flugzeugentführung
hi-jacking

Flugzeugkaskoversicherung
aircraft hull insurance

Flut, Überschwemmung
flood

Folge von Ereignissen
chain of events

Folgeprämie
renewal premium

Folgeschaden
consequential damage

Folgeschaden
consequential loss

fällig
due

fällig werden
fall due

fällig zur Zahlung
due for payment

fällige Entschädigung
accrued compensation

fällige Prämie
premium due

Fälligkeit der Prämie
premium due rate

fälschen
falsify

fälschen
forge

Fälschung
falsification

Forderungsübergang
subrogation

formaler Fehler
lack of form

Formblatt ausfüllen
fill in a form

Formsache
matter of form

Formvorschrift
formality

Forstversicherung
insurance of growing timber

Fortdauer, Fortsetzung
continuation

fortsetzen
continue

Frachtaufkommen
volume of cargo

Frachtversicherer
cargo underwriter

Frachtversicherung
cargo insurance

Frachtversicherung
cargo policy

Frachtversicherung
hull insurance

Frachtversicherung
insurance on freight

Frage
question

Frage von Bedeutung
question of substance

Franchise
franchise

Franchiseklausel
franchise clause

frei von Beschädigung außer im Strandungsfall
free of particular average

frei von Leckage
free from leakage

freie Wahl
free choice

freie Wahl des Arztes
free choice of medical practitioner

freiwillige Leistung, Kulanzleistung
ex-gratis payment

freiwillige Versicherung
voluntary insurance

Frist einhalten
comply with a term

Frist einhalten
keep a term

Frist überschreiten
exceed a term

Frist, zeitliche Begrenzung
time limit

Frostversicherung
frost insurance

Fundbüro
lost property office

Fundsache, verlorene Sache
lost property

für den Schaden aufkommen
bear the damage

für eine bestimmte Zeit
for a time certain

für einen Schaden haftbar
liable for a loss

für weniger als ein Jahr
for less than a year

G

Garantie
guarantee

Garantie, Gewährleistung, Zusicherung
warranty

Garantiedauer
duration of guarantee

Garantievertrag
contract of indemnity

Garantiezeit
guarantee period

Garantiezeit, Versicherungsdauer
duration of cover

Gebäudeversicherung
insurance of buildings

gebunden, verpflichtet
bound

Geburtenziffer
birth rate

Gebühr
fee

Gebühr, belasten
charge

Gebührentabelle
table of fees

gedeckt
covered

geeignet
qualified

Gefahr
danger

Gefahr, Risiko, Zufall
hazard

Gefahren der See
dangers of the sea

Gefahren der See
hazards of the sea

Gefahren der See, Seegefahren, Seerisiken
perils of the sea

Gefahren der Seefahrt
dangers of navigation

Gefahrenabnahme, Gefahrenminderung
decrease of risk

Gefahrenart
type of risk

Gefahrengut, gefährliche Ladung
dangerous goods

Gefahrenklasse
class of risk

Gefahrenzone
danger zone

gefährlich
dangerous

gefährlich, riskant
hazardous

gefährliche Ladung
dangerous cargo

gefährliche Tiere
dangerous animals

gefährliche Vorführungen
dangerous performances

gegen alle Gefahren
against all risks

gegen eine Regel verstoßen
infringe a rule

gegen, zuwider
contrary to

Gegenseitigkeit
mutuality

Gegenstand
subject-matter

Gegenstand der Versicherung
object insured

gegenwärtiger Wert, Barwert
present value

geistige Ermüdung
mental fatigue

geistige Störung
mental defect

gekündigt, storniert
cancelled

gekürzte Prämie
limited premium

Geld heraus bekommen
get money back

Geldtransport
cash transport

Geldverlust
loss of cash

Gelegenheit, Grund, Ereignis
occasion

gelegentlich
occasional

gemischt
mixed

gemischte Police
mixed policy

gemäß
according to

genehmigungspflichtig
subject to approval

Generalpolice
open policy

Generalvertreter
general agent

Genesungsheim, Kuranstalt
convalescent home

Genesungszeit, Erholungszeit
convalescence

Gepäckversicherung
baggage insurance

gerecht
just

gerecht und zumutbar
just and reasonable

gerichtliche Maßnahmen ergreifen
take legal measures

Gerichtskosten
legal expenses

gerichtsmedizinisch
medico-legal

gesamt
overall

Gesamtbetrag
aggregate amount

Gesamtprüfung
general examination

gesamtschuldnerisch haftend
jointly and severally liable

gesamtschuldnerische Haftung
joint liability

Gesamtversicherung
all-risk insurance

Geschädigter
aggrieved party

Geschäfte durchführen
transact business

Geschäfte tätigen
transact business

geschäftliches Risiko
business risk

Geschäftsausfallversicherung
loss of profit insurance

Geschäftsbedingungen
terms and conditions

Geschäftshaftpflichtversicherung
business liability insurance

Geschäftsräume
business premises

Geschäftsstelle
branch office

Geschäftsumfang
volume of business

geschätzter Wert
estimated value

Gesetz der großen Zahl
law of large numbers

Gesetzeslücke
loophole in the law

gesetzlich begründeter Schadensersatzanspruch
lawful damages

gesetzlich haftbar
legally liable

gesetzliche Haftpflicht
legal liability

gesetzliche Rücklage
legal reserve

gesetzliche Verpflichtung
legal obligation

gesiegelte Urkunde
deed

gestohlenes Fahrzeug
stolen vehicle

gestufter Tarif
graduated tariff

gesund
healthy

Gesundheit
physical health

Gesundheit wiederherstellen
restore health

Gesundheitsamt
local health authority

getrennt halten
keep apart

Gewahrsam
keeping

Gewahrsamsklausel
bailee clause

gewerbliche Feuerversicherung
industrial fire risk insurance

gewerbliches Fahrzeug
commercial vehicle

gewerbliches Risiko
industrial risk

Gewichtsverlust
loss in weight

Gewinn, Vorteil
gain

Gewinnanteil, Dividende
dividend

Gewinnplan, Dividendensystem
bonus scheme

Gewinnverteilung
bonus allocation

gewissermaßen
in some measure

Gewissheit, Sicherheit
certainty

gewähren, gestatten
allow

Gewässerverschmutzung
water pollution

gewöhnlich
ordinary

Glasversicherung
glass breakage insurance

Glasversicherung
plate glass insurance

gleichbleibende Prämie
level premium

gleichbleibendes Risiko
constant risk

gleichsam
quasi

gleichzeitig
concurrent

Grad der Invalidität
degree of disablement

Grenze der Entschädigung
limit of indemnity

grobe Fahrlässigkeit
gross fault

große Havarie, Havarie-grosse
general average

große Sorgfalt
high diligence

großenteils
in a great measure

Großfeuer
conflagration

Großlebensversicherung
ordinary life insurance

Grund der Kündigung
cause of cancellation

Grund, Ursache, Veranlassung
cause

Grundbesitz
real property holding

Grundbesitz, Immobilien
real estate

Grundbesitzer
land owner

Grundbesitzer
landholder

Grundbesitzer
owner of an estate

Grundgebühr
base fee

grundlos, ohne Basis
baseless

Grundprämie
basic premium

Grundstückeigentümer, Hausherr
landlord

Grundstückeigentümerhaftpflicht
landlord's liability

Grundstücksverwaltungsabteilung
real estate department

Grundstückswert
value of the property

Grundtarif
basic rate

Gruppenlebensversicherung
group life insurance

Gruppenversicherung
collective insurance

Gruppenversicherung
group insurance

Gruppenversicherung, Kollektivversicherung
group insurance

grüne Versicherungskarte
green card

gültig
in force

gültig
valid

gültiger Einwand
valid objection

gültiger Tarif
tariff in force

Gültigkeit
validity

Gültigkeitsdauer
validity period

günstigste Bedingungen
most favourable terms

gütlich, außer Gericht, außergerichtlich
amicably

gütlich, unter Freunden
amicable

gütliche Beilegung, Schlichtung
amicable adjustment

gütlicher Vergleich, Vergleich
amicable settlement

H

Hafenrisiken
port risks

haftbar werden
become liable

haftbar, verantwortlich
accountable

haftbar, verantwortlich
liable

Haftpflicht
liability

Haftpflichthöchstgrenze
maximum liability

Haftpflichtversicherung
third-party insurance

Haftpflichtversicherung (US)
liability insurance

Haftpflichtversicherung des Arbeitsgebers
employer's liability insurance

Haftung des Grundpächters
landholder's liability

Haftung gegen Dritten
third-party liability

Haftungsdauer
indemnity period

Haftungsumfang
accountability

Hagelschaden
damage by hail

Hagelversicherung
hail insurance

halbamtlich
quasi official

Halbjahresprämie
semi-annual premium

halten, festhalten, besitzen
hold

halten, Lebensunterhalt
keep

Handlung
act

harte Bedingung, strenge Bedingung
stringent condition

hauptberuflicher Vertreter
full-time agent

Hauptpolice
master policy

Hauptursache
chief cause

Haus- und Geschäftsräume
domestic and business premises

Hausbesitzer
house owner

Hausbesitzer
owner of a house

Hauseigentümer
homeowner

Hauseigentümerversicherung
house owner's policy

Hausrat- und Haftpflichtversicherung
householder's comprehensive insurance

Hausrat
household and personal effects

Hausrat
residence contents

Hausratsversicherung
household insurance

Hausratversicherung
insurance of contents

Hausschwamm
dry rot

Hausversicherung
home insurance

Hausversicherung
residence insurance

Hausvertreter
home-service insurance man

Havarie-grosse Klausel
general-average clause

Havariebericht, Schadensbericht
survey report

Havarieeinschuss
general average deposit

Havariehandlung
general average act

Havariekommissar
average adjuster

Havariekommissar
surveyor

Havariekommissar von Lloyd
Lloyd's agent

Havarieverteilung
adjustment of average

Hebegebühr
collection charge

Heizkesselversicherung
boiler insurance

herabsetzen
reduce

herrenlos
unowned

herrenloses Gut
abandoned property

Herstellerhaftpflichtversicherung
producer's liability insurance

Hilfe, Fürsorge
aid

Hilfeleistung
assistance after accident

Hindernis
obstacle

Hinreise
outward journey

Hinterbliebene
surviving dependants

Hinterbliebenenrente
survivorship annuity

Hintertür
loophole

hinzufügen
add

Honorar des Arztes, ärztliches Honorar
doctor's fee

häufig
frequent

Häufigkeit
frequency

häuslicher Unfall
domestic accident

Hypothekenabteilung
mortgage department

Hypothekendarlehen
mortgage loan

hypothetische Frage
hypothetical question

Höchstalter
limiting age

Höchstalter, Altersgrenze
age limit

Höchstbetrag
maximum amount

Höchstgrenze
maximum limit

Höchstsatz, Höchstprämie
maximum rate

Höchstschaden
maximum loss

Höchstwert
maximum value

Höchstzahl
maximum number

Höhe des Schadens
quantum of damages

höher im Rang sein
rank before

höhere Gewalt
Act of God

höhere Gewalt
force majeure

I

Identität
identity

im Auftrag des Kunden
on behalf of the client

im Ausland wohnhaft
resident abroad

im Außendienst tätig sein
work in the field

im Falle des Verlusts
in the event of loss

im Falle des Verlusts, im Schadensfalle
in case of loss

im Falle von
in case of

im Falle von
in the event of

im Klagewege, durch eine Klage
by way of action

im Obligo
on risk

im Schadensfalle
in the event of damage

im Schadensfalle
in the event of loss

im Todesfalle
in the event of death

im voraus bezahlt
prepaid

im voraus bezahlte Prämie
premium paid in advance

imaginäre Schadensersatzforderung
imaginary damages

imaginärer Gewinn
anticipated profit

imaginärer Gewinn
imaginary profit

in Anbetracht
in view of

in Arbeit befindliche Ware
goods in process

in Betracht kommen
come into question

in Betracht ziehen
take into consideration

in gewisser Hinsicht
in a way

in gutem Zustand halten
keep in good repair

in Pension gehen, in Rente gehen
go on pension

in Ruhestand gehen
retire

in Zukunft, nachstehend
hereafter

in Übereinstimmung mit
in accord with

identifizieren
identify

Index
index

Indexklausel
index clause

Indexversicherung
insurance with index clause

indirekter Schaden
indirect loss or damage

indirekter Schaden, mittelbarer Schaden
indirect damage

indossieren, ergänzen
endorse

Inflationsgefahr
inflation peril

Inhaber
holder

Inhalt, Hausrat, Mobilien
contents

Inkasso vornehmen
collect

Inkassoabteilung
collection department

Inkassokosten
collection costs

Inkrafttreten
coming into force

Innendienstbelegschaft
inside staff

insbesondere
in particular

Insolvenz
insolvency

Instandsetzungsabteilung
maintenance department

Interesse, Zins
interest

Internationale Versicherungskarte
international insurance card

internationales Versicherungsgeschäft
international insurance business

Invalide
disabled person

Invalidenrente
disability benefits

Invalidität
disability

Invaliditätegrad
disability percentage

Invaliditätsrente, Invalidenrente
disability annuity

Investition
investment

irreführen
mislead

irreführend
misleading

irren
be mistaken

irrige Auffassung
mistaken idea

irrtümlicherweise
mistakenly

J

Jagdhaftpflichtversicherung
hunting liability insurance

Jagdunfall
hunting accident

Jahr
year

Jahresabrechnung
annual account

Jahresprämie
annual premium

jedes Frachtstück separat versichert
each package separately insured

jährlich
yearly

jährliche Tilgungsrate
annual amortization

jährliche Zahlung
annual payment

K

Kapitalanlagen
capital investments

Karenzzeit
qualifying period

Kartell
cartel

Kassenbote
cash messenger

Kassenbotenversicherung
cash messengerv insurance

Katastrophe
catastrophe

katastrophenartig, katastrophal
catastrophic

Katastrophenreserve, außerordentliche Reserve
catastrophe reserve

Katastrophenrückversicherung
catastrophe reinsurance

Kausalzusammenhang
causal connection

Kautionsversicherung
fidelity guarantee insurance

Kautionsversicherung
surety insurance

Kenntnis
knowledge

Kindersterblichkeit
infant mortality

Klage vor Gericht
legal action

Klage, Beschwerde
complaint

Klage, Handlung
action

klar, ohne Zweifel
clear

klassifizieren, einstufen
classify

Klausel betreffend bürgerliche Unruhen
civil commotions clause

Klausel betreffend vorzeitige Fälligkeit
acceleration clause

klein halten, minimieren
minimize

kleine Havarie
petty average

kleinerer Schaden, Bagatellschaden
minor loss

Kleingeld
loose cash

Kleinlebensversicherung
home service office

Kleinlebensversicherung
industrial life insurance

Knappschaftsversicherung
miners' insurance

Kollisionsklausel beidseitiges Verschulden
both-to-blame collision clause

Kompensation, Entschädigung, Ausgleich
compensation

Kompromiss, Kompromiss schließen
compromise

Konnossementsklausel
bill of lading clause

Konstruktionsfehler
fault in construction

Kontinuität
continuity

Konto auflösen, Konto abschließen
close an account

Konto, Abrechnung
account

kontrollieren, Kontrolle
control

Konzession
concession

Kraftfahrer
motorist

Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung
motor car liability insurance

Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung
motor third party insurance

Kraftfahrzeuginsassenversicherung
motor vehicle passenger insurance

Kraftfahrzeugmissbrauch
misuse of motor cars

Kraftfahrzeugsbesitzer, Fahrzeughalter
owner of a car

Kraftfahrzeugskaskoversicherung
motor hull insurance

Kraftfahrzeugversicherung
automobile insurance

Kraftfahrzeugversicherung
motor car insurance

Kraftfahrzeugversicherung
motor vehicle insurance

Krankengeld
sick pay

Krankengeld
sickness benefits

Krankenhauskosten
hospitality expense

Krankenhausunterbringung
hospital accommodation

Krankenkasse
sickness fund

Krankenversicherung
health insurance

Krankheit
illness

Krankheitsnachweis
evidence of sickness

Krankienhauskosten
hospital expense

Kreditgrenze
credit margin

Kreditumfang
volume of credit

Kreditversicherung
bad debts insurance

Kreditversicherung
guarantee insurance

Kriegsgebiet
operational zone

Kriegsrente
war pension

Kriegsrisikenvereinbarung
war risk agreement

Kriegsrisiko
war risk

Kriegsrisikoversicherung
war risk insurance

kumulative
accumulative

Kursverlust
loss by redemption

kurzfristig
short term

kurzfristige Deckung
short period cover

Körperschaden, Verletzung
bodily harm

Körperschaden, Verletzung
bodily injury

Körperschaden, Verletzung
physical injury

Körperschaft
corporation

Körperverletzung
battery

Körperverletzung mit Todesfolge
bodily harm with fatal consequences

kündbar, rückzahlbar
terminable

kündigen, stornieren
cancel

Kündigung
cancellation

Kündigung der Versicherungspolice
cancellation of the policy

Kündigungsfrist
period of cancellation

Kündigungsschreiben
letter of cancellation

L

Lagerversicherung
warehouse insurance

landwirtschaftliche Versicherung
agricultural insurance

langfristig
long term

Last
burden

laufende Risiken
current risks

laufende Versicherung, offene Police
open policy

Laufzeit der Garantie, Garantiezeit
term of guarantee

Laufzeit der Versicherungspolice
policy period

Lebendgeburt
live birth

Lebenserwartung
expectation of life

Lebenserwartung
life expectancy

Lebensgefahr
danger to life

Lebenshaltungskosten
cost of living

Lebenshaltungskostenindex
cost of living index

lebenslänglich Begünstigter
life beneficiary

lebenslängliche Rente, Leibrente
life annuity

Lebensversicherung
assurance

Lebensversicherung
life assurance

Lebensversicherung
life insurance

Lebensversicherung abschließen
take out a life policy

Lebensversicherung auf Erleben und Todesfall
mixed life assurance

Lebensversicherungsgesellschaft
life insurance company

Lebensversicherungsgesellschaft
life office

Lebensversicherungspolice
life insurance policy

Lebensversicherungsverein auf Gegenseitigkeit
mutual life office

Lebensversicherungsvertrag
life insurance contract

lebenswichtig
vital

Lebenszeit
life time

Leck
leak

Leckage
leakage

Leckage und Bruch
leakage and breakage

Leckageklausel
leakage clause

Leibrente
life annuity

Leibrentner
life annuitant

Leiche
dead body

leichte Fahrlässigkeit
slight fault

leihen gegen Sicherheit, beleihen
lend against security

leihen, beleihen, ausleihen
lend

Leistungen beantragen
claim benefits

Leistungen beziehen
draw benefits

leistungsberechtigt
entitled to benefits

Leistungsdauer
period of indemnification

Leitungswasserversicherung
water damage insurance

Leuchtstoffröhre
fluorescent tube

Liegezeit, Ruhezeit
idle period

Liegezeit, Stillstandszeit
idle period

Lizenz
license

Lloyds Makler
Lloyd's broker

Lloyds Schiffsregister
Lloyd's Register of Shipment

Lloyds Versicherer
Lloyd's underwriter

Lohnausfall
loss of pay

Londoner Versicherungsbörse
Lloyd's

Luftfahrtversicherung
aircraft insurance

Luftfahrtversicherung
aviation insurance

Luftreise
air journey

Lufttransportversicherung
air transport insurance

Luftverschmutzung
air pollution

löschen
delete

Löschfahrzeug
fire engine

Löschfahrzeug
fire truck

Löschung
extinction

M

Makler
broker

Mangel
defect

mangels
failing

mangels
for want of

mangels Beweis
for want of evidence

mangels Deckung
for want of cover

mangels Vertrauen
for want of confidence

mangels Zahlung
for want of payment

Manipulation, Handhabung
manipulation

manipulieren
manipulate

Marktwert, Verkehrswert
market value

Maschinenversicherung
machinery breakdown insurance

Maschinenversicherung
machinery insurance

mathematischer Erwartungswert
actuarial expectation

mathematischer Wert
mathematical value

medizinischer Beweis
medical evidence

mehrfache Risiken
multiple perils

Mehrzahl aller Fälle
majority of cases

meistbegünstigt
most favoured

meistbegünstigter Rückversicherer
most favoured reinsurer

Meistbegünstigungsklausel
most favoured reinsurer clause

Menge
quantum

messen, bemessen, Maß, Maßnahme
measure

Mietverlustversicherung
rent insurance

Minderlieferung
short delivery

Minderung des Wertes
depreciation

Minderung des Wertes, Wertminderung
loss in value

Mindestbetrag
minimum amount

Mindestgebühr
minimum charge

Mindestlohn
minimum wage

Mindestprämie
minimum premium

Mindestversicherung
minimum insurance

Minenrisiko
mine risk

Missachtung
contempt

Missbrauch, missbrauchen
misuse

missbrauchen, Missbrauch
abuse

Missverhältnis, schlechte Regelung
maladjustment

Missverständnis, Irrtum
misapprehension

mit Ausnahme von
other than

mit ausreichender Bestimmtheit
with reasonable certainty

mit besonderer Havarie
with particular average

mit Maschine geschrieben
typewritten

mit Verlust
at a sacrifice

mit vollem Namen unterzeichnen
sign in full

Miteigentümer
joint owner

Mitglied
member

Mitversicherer
co-insurer

Mitversicherung
co-insurance

mitwirken, zusammentreffen
concur

Missverhältnis, Unangemessenheit
inadequacy

Monatsbeitrag
monthly contribution

Monatsprämie
monthly premium

Mord, Totschlag, Ermordung
homicide

Motorradversicherung
motor cycle insurance

multiplizieren
multiply

Musikinstrumenteversicherung
musical instruments insurance

Muttergesellschaft
parent company

Mutterschaftsgeld
maternity benefit

Mutterschaftsversicherung
maternity insurance

Mutterschutzfrist
maternity period

müßig
idle

N

nach Möglichkeit, soweit wie möglich
as far as possible

Nachbarschaftsrisiko
neighbouring risk

nachfolgend
subsequent

Nachfrist
days of grace

Nachname
family name

Nachprämie, Anpassungsprämie
adjustment premium

Nachschuss
additional contribution

nachschüssige Zahlung
payment in arrear

Nachteil
disadvantage

nachteilig
disadvantageous

Nachversicherungspolice
subsequent policy

Nachweis erbringen
provide evidence

Nachweis, Beweis, beweismaterial
evidence

nackte Tatsachen
hard facts

Name, benennen
name

Namen feststellen, Namen festhalten
secure the name

namens
in the name of

Namenspolice
named policy

Naturalersatz
replacement in kind

natürlicher Tod
natural death

nebenberuflicher Vertreter
part-time agent

Nebengewinn
extra gain

Nebenkosten
related costs

Nettoprämie
net premium

Nettoverlust
clear loss

neu für alt
new for old

neue Art von Risiko
new type of risk

Neuwert
reinstatement value

Neuwertversicherung
reinstatement policy

nicht beachten
ignore

nicht einklagbar
non-actionable

nicht erhältlich
unavailable

nicht formgerecht
bad in form

nicht klagbar
unenforceable

nicht mehr gut zu machender Verlust
irreparable loss

nicht versicherbar
uninsurable

nicht wieder gut zu machender Schaden
irreparable damages

Nichtauslieferung
non-delivery

Nichteinhaltung der Garantie
breach of warrantee

nichtgelandete Ware
short-landed goods

nichtgelieferte Ware
short-shipped goods

nichtig
void by law

Nichtlieferung
non-delivery

Nichtmitglied
nonmember

Nichtzahlung
failure to pay

noch nicht abgelaufen
unexpired

noch unerledigt
still outstanding

nähere Angaben
statement of particulars

Nominalwert
nominal value

nomineller Schaden
nominal damage

nomineller Schadensersatz
nominal damages

Normalpolice
standard policy

normieren
standardize

Notausgang
emergency exit

Notausgang
fire exit

notfalls
in case of emergency

Nothafen
harbour of refuge

Notlage
distress

Notlage
emergency

Notmaßnahmen
emergency steps

notwendige Sorgfalt
necessary diligence

Null
zero

Nummer der Versicherungspolice
policy number

nur dem Namen nach, nominell
nominal

nur für einen kurzen Zeitraum
for a short term only

nur gegen Totalverlust
total loss only

Nutzen ziehen
benefit from

Nutzfeuer
friendly fire

Nutzungsschaden, Entgang der Nutzung
loss of use

O

objektives Risiko
physical hazard

obligatorisch
obligatory

obligatorische Rückversicherung
obligatory reinsurance

obligatorische Versicherung
obligatory insurance

offene Deckung, Generalpolice
open cover

offene Police, Abschreibepolice
floating policy

offene Police, Generalpolice
open policy

ohne Datum, undatiert
undated

ohne Frage
without question

ohne Garantie
without guarantee

ohne ärztliche Untersuchung
without medical examination

ohne Vollmacht, nicht bevollmächtigt
unauthorized

Operationskosten
surgery costs

Operationskostenversicherung
surgical fees insurance

Optimum, optimal
optimum

Organisationsabteilung
coordination department

Ort
location

Oxydation
oxidation

P

Paketpolice
package policy

Paketversicherung
parcel post insurance

Paragraf, Abschnitt, Absatz
paragraph

Partei, Seite, Beteiligter
party

Passagierflugzeug
airliner

Passagiergut
registered luggage

Pauschale
lump-sum

Pauschale, Pauschalbetrag
lump sum

Pauschalentschädigung
damages at large

Pauschalversicherung
global cover

Pauschalversicherung, Gesamtversicherung
all-in insurance

Pension
pension

Pension
retirement pay

Pension beantragen, Rente beantragen
apply for a pension

Pensionsalter
pension age

Pensionsalter
pensionable age

pensionsberechtigt
entitled to a pension

pensionsberechtigt, rentenberechtigt
pensionable

Personenversicherung
insurance of persons

Personenversicherung
personal insurance

persönlich haftend
individually liable

Pfand, verpfänden
pledge

Pflichtrückversicherung
obligatory reinsurance

Pflichtversicherung
compulsory insurance

Pflichtversicherung
obligatory insurance

Pfändung
distraint

physisch tot
actually dead

Pirat, auf See überfallen
pirate

Piraterie, Seeräuberei
piracy

Platzierung, Unterbringung
placement

Plünderung
looting

Police abändern
amend a policy

Police ausfertigen
issue a policy

Police ausstellen
effect a policy

Police beleihen
borrow on a policy

Police erneuern
renew a policy

Police für eine einzige Fahrt
voyage policy

Police kündigen
cancel a policy

Police ohne Wertangabe
open policy

Policenbüro
policy signing office

Policendarlehen, Beleihung einer Police
loan on policy

praktischer Arzt
medical practioner

Preisangebot
quotation

Preisverlust
loss in price

Prinzip der Entschädigung
principle of indemnity

private Unfallversicherung
personal accident insurance

Privathaftpflichtversicherung
personal liability insurance

Privatversicherer
private insurer

pro Tag
per diem

Produktionsausfall
loss of production

Prämie
premium

Prämie berechnen
charge a premium

Prämie berichtigen
adjust the premium

Prämie festsetzen
fix the premium

Prämie für eigene Rechnung
premium for own account

Prämie ist fällig
premium is due

Prämie rückerstatten
refund a premium

Prämienabrechnung
premium statement

Prämienart
type of premium

prämienfrei
free of premium

prämienfreie Versicherung
paid-up insurance

Prämieninkasso
collection of premiums

Prämienquittung
premium receipt

Prämienrabatt
premium discount

Prämienrate
installment premium

Prämienrate
premium installment

Prämienrichtlinien, Einstufungsrichtlinien
rating principles

Prämienrückgewähr, Prämienrückvergütung
return of premium

Prämienrückzahlung
refund of premium

Prämiensatz
premium rate

Prämientarif
insurance tariff

Prämienvolumen
volume of premiums

proportionale Verteilung
proportional allotment

Proportionalregel
average clause

provisorisch, einstweilig
provisional

Prozent
percent

Prozentsatz
percentage

Prozesskostenversicherung
legal expenses insurance

prüfen, untersuchen
examine

Prüfung des Antrags
examination of proposal

psychische Verfassung
mental health

Q

Qualität, Beschaffenheit
quality

quantitativ
quantitative

Quote
quota

Quotenrückversicherung
quota share reinsurance

R

Rabatt
discount

radioaktive Strahlung
nuclear radiation

Rahmenvereinbarung
general agreement

Rang einnehmen, rangieren
rank

Rat
advice

Raub, Beraubung
robbery

rechenschaftspflichtig
liable to account

rechnen, berechnen, errechnen
calculate

Rechnungsjahr
financial year

Recht der Fahrlässigkeitshaftung
law of negligence

Recht erwerben
become entitled

Recht, Anrecht
right

rechtfertigen
justify

rechtliche Bedeutung
legal meaning

rechtmäßig
lawful

rechtmäßig vertretbar
justifiable

rechtmäßiger Eigentümer
lawful owner

rechtmäßiger Erbe
true heir

Rechtsanwaltskosten
lawyer's fees

Rechtsgeschäft
transaction

rechtskräftig werden
become final

Rechtsmangel
lack of title

rechtsverbindlich
legally binding

rechtswidrig
illegal

rechtswidrig
unlawful

rechtswidrige Handlung
unlawful act

rechtswirksam
legally effective

Reduktionsfaktor, Minderungsfaktor
reduction factor

Reduktionswert
reduction value

Reeder
owner of a ship

Reeder
ship owner

regelmäßig wiederkehrende Zahlung
periodical payment

regelmäßige Leistungen
regular periodical payments

regelmäßige Zahlungen
regular payments

Regenversicherung
pluvious insurance

Regenversicherung
rain insurance

Regenwasser
rainwater

Regenwasserschaden
rainwater damage

Register, registrieren
register

Regress, Rückgriff
recourse

Regulierung
adjustment

Regulierungskosten
adjustment costs

Rehabilitierung, Wiedereingliederung
rehabilitation

Reise
journey

Reiseausfallkostenversicherung
insurance of traveling expenses

Reisegepäckversicherung
luggage insurance

Reisepolice
voyage policy

Reiseunfallversicherung
traveler's accident insurance

Reiseunfallversicherung
travelers' accident insurance

Reiseversicherung
travel insurance

Rente
annuity

Rente bewilligen, Pension bewilligen
grant a pension

Rente beziehen, Pension beziehen
draw a pension

Rente beziehen, Pension beziehen
receive a pension

rentenberechtigt, pensionsberechtigt
eligible for pension

Rentenempfänger
annuitant

Rentenempfänger
holder of an annuity

Rentenversicherung
annuity insurance

Rentenversicherungsvertrag
annuity contract

Rentenzahlung
pension payment

Rentner
pensioner

Reparaturkosten
cost of repair

Reparaturkosten
cost of repairs

Reserve
reserve

Reserve für Leibrenten
life annuity fund

Reserven des Versicherers
underwriting reserves

Restbetrag
balance

Restwert
salvage value

Richtlinie
guideline

Risiken eingehen
take hazards

Risiko begrenzen
limit a risk

Risiko decken
cover a risk

Risiko der Aufbringung
risk of capture

Risiko der Kollision
collision risk

Risiko der Strandung
stranding risk

Risiko der Verfügungsbeschränkung
restraint risk

Risiko des Auf-Grund-Laufens
risk of running aground

Risiko des Aufruhrs
riot risk

Risiko des Aufstands
insurrection risk

Risiko des Maschinenschadens
breakdown of machinery risk

Risiko des Sinkens, Risiko des Untergangs
sinking risk

Risiko kriegerischer Handlungen
warlike operations risk

Risiko verteilen
spread a risk

Risiko von Feindseligkeiten
hostilities risk

Risiko übernehmen
take a risk

Risiko, Gefahr
hazard

Risiko, Gefahr
risk

Risikobegrenzung bei Katastrophen
catastrophe limit

Risikoeinstufung
classification of risks

Risikohäufung
accumulation of risk

Rost
rust

Ruhestand
retirement

rückdatieren
backdate

Rückgang des Geschäfts
decline of business

Rückkaufswert
surrender value

Rücklagen für schwebende Schäden
reserve for pending claims

Rücknahme einer Klage
waiver of an action

Rückreise
return journey

Rücktrittsklausel
cancellation clause

rückvergütete Prämie
returned premium

Rückversicherer
reinsurer

rückversichern
reinsure

Rückversicherung
reinsurance

Rückversicherung annehmen
accept reinsurance

Rückversicherungsgesellschaft
reinsurance company

Rückversicherungspolice
reinsurance policy

Rückversicherungsprovision
reinsurance commission

Rückversicherungsvertrag
reinsurance contract

Rückzahlung
refund

S

Sachlage
circumstances

Sachschaden
damage to property

Sachschaden
material damage

Sachschaden
property damage

Sachschaden, Sachverlust
loss of property

Sachverhalt
circumstances of the case

Sachversicherung
insurance of property

Sachversicherung
property insurance

Sachverständigengutachten
expertise

Sachverständiger in Havarieangelegenheiten
despacheur

Sammelversicherung
group insurance

Sammelversicherung, Gruppenversicherung
collective insurance

Schaden
damage

Schaden durch Rost und Oxydierung
loss by rust and oxidation

Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden
damage by sea water

Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden
sea-water damage

Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden
damage by fresh water

Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden
fresh-water damage

Schaden erleiden
meet with a loss

Schaden erleiden
suffer a loss

Schaden erleiden
sustain a loss

Schaden ersetzen
make good a loss

Schaden mindern
minimize loss

Schaden regulieren
adjust a claim

Schaden regulieren
settle a claim

Schaden vergüten, Schaden ersetzen
make up for a loss

Schaden verursachen
occasion a loss

Schaden zufügen, Verlust zufügen
inflict a loss

Schaden, Nachteil
harm

Schadenbeteiligungsrückversicherung
quota share reinsurance

Schadenersatz
damages

Schadenersatz in nautura
compensation in kind

Schadenersatzleistung
payment of damages

Schadenfestsetzung
fixing of damages

Schadenminderungsklausel
sue and labour clause

Schadensabteilung
claims department

Schadensabteilung
claims office

Schadensanzeige
loss advice

Schadensanzeige
notice of claim

Schadensanzeige
notice of loss

Schadensanzeige erstatten
give notice of loss

Schadensbearbeiter
adjuster

Schadensbearbeitungskosten
claims expenses

Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung
notification of claim

Schadensbetrag
amount of damage

Schadensbüro
adjustment bureau

Schadensbüro
adjustment office

Schadensbüro
claims department

Schadensereignis
damaging event

Schadensersatz
indemnity

Schadensersatz für Spätfolgen
remote damages

Schadensersatz gewähren
award damages

Schadensersatzbemessung
measure of damages

Schadensersatzforderung, Ersatzanspruch
claim for indemnification

Schadensersatzklage
action for damages

schadensersatzpflichtig
answerable for damages

schadensersatzpflichtig
held for damages

schadensersatzpflichtig
liable for damages

schadensersatzpflichtig
liable to indemnify

schadensersatzpflichtig
liable to pay damages

Schadenserwartung
expectation of loss

Schadensfall
case of loss

Schadensfall
event of damage or loss

Schadensfestsetzung, Schadenbegutachtung
loss assessment

Schadensfeststellung, Schadensausmaß
measure of damages

Schadensfeuer
hostile fire

Schadensfälle bearbeiten
handle claims

Schadensfreiheitsrabatt
no-claims bonus

Schadenshäufigkeit
incidence of loss

Schadenshäufigkeit
loss frequency

Schadensmeldung, Meldung des Schadens
notification of loss

Schadensquote
loss ratio

Schadensreferent
claims agent

Schadensregulierung
adjustment of a loss

Schadensregulierung
claim settlement

Schadensregulierung
loss settlement

Schadensrisiko durch Aussperrung
lockout risk

Schadensrisiko durch Streikhandlungen
strike risk

Schadenssachverständiger
insurance adjuster

Schadensstatistik
loss statistics

Schadenssumme
amount of loss

Schadensumfang, Schadensausmaß
extent of loss

Schadensverhütung
loss prevention

Schadensverteilung
loss repartition

Schadenswahrscheinlichkeit
chance of loss

Schadenswahrscheinlichkeit
probability of loss

Schadenswert, Schadensumfang, Schadenshöhe
amount of loss

schadhaft
damaged

Schiedsgericht
court of arbitration

Schiedsgerichtsbarkeit
arbitration

Schiedsspruch
arbitration award

Schiedsspruch annehmen
abide by an award

Schiedsverfahren
arbitration proceedings

Schiffsschweiß
ship's sweat

Schimmel, Verschimmeln
mould

schlecht regeln
maladjust

schlecht verwalten
mismanage

Schlichtung
conciliation

Schmerzensgeld
damages for pain and suffering

Schmuck, Schmucksachen
jewelry

Schmuckversicherung, Juwelenversicherung
jeweler insurance

schädlich, nachteilig
harmful

schädlich, schädigend, nachteilig
hurtful

schätzen
estimate

Schätzwert
appraised value

Schätzwert
estimated value

Schreibfehler
clerical mistake

schriftliche Anzeige
written information

schriftliche Zusicherung
written agreement

schriftliche Übereinkunft
written agreement

schriftlicher Beweis
literal proof

schriftlicher Vertrag
written agreement

Schuttaufräumung
clearance of debris

Schutz aufheben
suspend cover

Schutz gewähren
extend cover

Schutz gewähren
give cover

Schutz gewähren
provide cover

Schwachstromanlage
low tension installation

Schwankungsrückstellung
equalisation fund

schwebender Schaden, drohender Schaden
pending loss

schwere Einbußen, schwerer Schaden
heavy losses

schwere Körperverletzung
grievous bodily harm

schwere Verluste
heavy losses

Schwindel
humbug

Seegefahren, Seerisiko
marine adventure

Seegefahren, Seerisiko
marine peril

Seehaftpflichtversicherung
marine liability insurance

Seekaskoversicherer
hull underwriter

Seekaskoversicherung
marine hull insurance

Seeprotest
ship's protest

Seeraub, Piraterie
piracy

Seetransport
marine transport

Seetransportversicherung
ocean marine insurance

Seeversicherer
marine insurer

Seeversicherer
marine underwriter

Seeversicherung
marine insurance

Seeversicherung
maritime insurance

Seeversicherung, Seetransportversicherung
marine insurance

Seeversicherung, Überseetransportversicherung
ocean marine insurance

Seeversicherungspolice
marine insurance policy

Seeversicherungspolice
marine policy

Seewurf, Überbordwerfen, über Bord werfen
jettison

Selbstentzündung
spontaneous combustion

Selbstversicherung
self-insurance

Selbstverstümmelung
maiming oneself

Sendung
consignment

Sendung
shipment

sich beteiligen
participate

sich enthalten, sich zurückhalten
abstain

sicheres Ereignis
certain event

Sicherheit
safety

Sicherheit stellen
give security

Sicherheitsabstand, Sicherheitsspanne
safety margin

Sicherheitsbedingung
safety condition

Sicherheitseinrichtungen
safety installations

Sicherheitsfaktor
safety factor

Sicherheitsingenieur, Sicherheitsbeauftragter
safety engineer

Sicherheitsmaßnahmen
safety precautions

Sicherheitsmaßnehmen, Sicherkeitsvorkehrungen
safety measures

Sicherheitsreserve
contingency fund

Sicherheitsrücklage
reserve for contingencies

Sicherheitsvorrichtungen
safety appliances

Sicherheitsüberwachungsabteilung
safety engineering department

sichern, schützen, Gewähr leisten
safeguard

sichtbar
visible

Sinnestäuschung
mental delusion

so bald wie möglich
as soon as practicable

sofort beginnende Rente
immediate annuity

sofort und auf der Stelle
then and there

sofortig
immediately

sofortiger Tod
instantaneous death

Sonderrechtsklausel
liberties clause

sonstige strittige Punkte
other matters in difference

sorglos, unachtsam
careless

sorgsam, sorgfältig
careful

säumig
dafaulting

Säumiger
defaulter

Sozialversicherung
social insurance

Sozialversicherung (Br.)
National Insurance

Sozialversicherung (Br.)
National Security

Sozialversicherungsbeiträge
national insurance contributions

Sozialversicherungsgesetz (Br.)
National Insurance Act

Sozialversicherungskarte (Br.)
National Insurance Card

Sozialversicherungskarte (US)
Social Security Card

Sozialversicherungsleistungen
social insurance benefits

Sozialversicherungsträger
social insurance carrier

spekulatives Risiko
speculative risk

Sperrgebiet
prohibited zone

spezialisieren
specialize

spezialisiert
specialized

Spezialisierung
specialization

spezielle Schadensversicherung
specific insurance

Sportbootversicherung
small craft insurance

Sprinkleranlage
sprinkler installation

staatliche Aufsicht
government supervision

staatliche Aufsicht
state supervision

staatliche Versicherung
state insurance

staatlicher Gesundheitsdienst (Br.)
National Health Service

statisticshe Tabelle
statistical table

Statistiker
statistician

statistische Aufstellung
statistical table

statistische Aufzeichnungen
statistical records

steigendes Risiko
increasing risk

Sterbegeld
death benefit

Sterbegeld
death grant

Sterbegeld
funeral benefit

Sterbegeldversicherung
funeral costs insurance

Sterbegeldversicherung
funeral expense insurance

Sterberegister
register of deaths

Sterberisiko
mortality risk

Sterbeurkunde
death certificate

Sterblichkeit
mortality

Sterblichkeitsgewinn
mortality gain

Sterblichkeitsstruktur
pattern of mortality

Sterblichkeitstafel
mortality table

Sterblichkeitsverlust
mortality loss

Sterblichkeitsziffer
mortality rate

stichhaltiges Argument
valid argument

stillschweigend
tacit

stillschweigende Biligung
tacit approval

stillschweigende Vereinbarung
tacit agreement

stillschweigende Zustimmung
tacit consent

strafrechtlich haftbar
criminally liable

Strahlenrisiken
radiation hazards

Strahlungsrisiko
nuclear radiation risk

Straßenräuberei
highway robbery

Streikklausel
strikes clause

Streit, streiten
quarrel

strikt
stringent

strittige Angelegenheit
matter in dispute

strittige Frage
question in dispute

strittiger Punkt
question at issue

Sturmversicherung
tornado insurance

Sturmversicherung
windstorm insurance

subjektiver Schaden
sentimental damage

subjektives Risiko
moral hazard

subjektives Risiko des Versicherten
moral hazard

Summenrabatt
discount for large sums

T

Tabelle
table

Tagesgeld
daily allowance

Tagesgeld
daily benefits

Tarif festlegen
make a tariff

Tariffestsetzung
tariff making

Tarifprämie
tariff rate

Tatsache
fact

tatsächliche Lage, Stand der Dinge
actual state of affairs

tatsächliche Todesfälle
actual deaths

tatsächlicher Betrag
actual amount

tatsächlicher Gesamtschaden
actual total loss

tatsächlicher Schaden
actual loss

tatsächlicher Totalschaden
actual total loss

tatsächlicher Verlust, tatsächlicher Schaden
actual loss

tatsächlicher Wert, wirklicher Wert
actual value

Taxpolice
valued policy

technische Überprüfung
technical check

technischer Verlust
technical loss

Teilabtretung
partial assignment

Teilbetrag
partial amount

Teilhaberversicherung
business partnership insurance

Teilinvalidität
partial disability

Teilinvalidität
partial disablement

teilnehmen
participate

teilnehmen an
take an active part in

Teilschaden
part damage

Teilschaden
partial loss

Teilschaden, Beschädigung
partial damage

Teilschaden, Teilverlust
partial loss

Teilsendung
partial shipment

teilweise bezahlt, nur zum Teil bezahlt
partly paid

teilweise, unvollständig, nur zum Teil
partial

Teilzahlung
partial payment

Tierversicherung, Viehversicherung
livestock insurance

tilgen
amortize

Tilgung
amortization

Todesfallrisiko
death risk

Todesfallversicherung
whole life insurance

Todesnachweis
proof of death

Todestag
day of death

Todesursache
cause of death

Totalschaden, Totalverlust
total loss

Totalverlust
total loss

Totalverlust, Totalschaden
total loss

Totenschein, Sterbeurkunde
death certificate

täuschen
deceive

täuschend
deceptive

Täuschung
deceit

Transitverlust, Transportschaden
loss in transit

Transportrisiko
peril of transportation

Transportrisiko
risk of transport

Transportrisiko
transportation risk

Transportversicherung
goods in transit insurance

Transportversicherung
insurance of goods in transit

Transportversicherung
transit insurance

Transportversicherung
transport insurance

Treibgut
flotsam

Tresorfachversicherung
safe deposit box insurance

treten in Kraft
come into force

Treuhandvertrag
deed of trust

treulos
unfaithful

Tropenkrankheit
tropical disease

tödlicher Unfall
fatal accident

U

Überbrückungszeitraum
transitory period

Übereinstimmung
accord

Überentschädigung
overcompensation

Überfall, überfallen
raid

Überlassung
cession

Überlebender
survivor

Überprüfung der Gesundheit
health examination

Überschlagen eines Fahrzeugs
overturning of a vehicle

Überschuss
excess

Überschwemmungsversicherung
flood insurance

Überversicherung
double insurance

Überversicherung
excess insurance

Überversicherung
over-insurance

Überversicherung
over insurance

Überwachungsstelle
supervisory board

Überzahlung
overpayment

örtliche Bedingungen
local terms

über Bord geworfene Ladung, Strandgut
jetsam

über Durchschnitt, überdurchschnittlich
above average

überfluten, überschwemmen
overflow

überfällig
overdue

überfällige Prämie
premium overdue

übergeben
hand over

übergeben, überlassen, aufgeben
surrender

überhöhter Schadensersatz
excessive damages

überleben
survive

überprüfen
check

übertragbar
transferable

übertragen
confer

überversichern
over insure

überweisen, zahlen
remit

übliche Abzüge
customary deductions

Umfang
extent

Umfang der Versicherungen
volume of insurances contracted

umfassen, beinhalten, einschließen
comprise

umfassend
comprehensive

umfassende Police
comprehensive policy

umgehend
at your earliest convenience

Umsatzvolumen
volume of trade

Umstand, Sachlage
circumstance

Umstände außer unserer Kontrolle
circumstances beyond control

Umzugsversicherung
furniture-in-transit insurance

unabänderlich
unalterable

unabwendbar, unvermeidlich, unvermeidbar
inevitable

Unachtsamkeit
carelessness

unanfechtbar
incontestable

unangemessen, unzureichend
inadequate

unausgesprochen
unexpressed

unbeabsichtigt
unintentional

unbedacht
unmindful

unbeglaubigt
unauthenticated

unbegründet
unfounded

unbegründeter Anspruch
bad claim

unbekannt
unknown

unbenutzt
unused

unberechtigte Forderung
false claim

unbeschädigt
undamaged

unbeschränkt
unlimited

unbeschränkt haftbar
liable without limitation

unbeschränkter Eigentümer
absolute owner

unbestimmt
indefinite

unbestimmt
unascertained

unbestritten
uncontradicted

unbezahlt
unpaid

unechter Ersatzanspruch
fictitious claim

unerledigt
outstanding

unerledigt lassen, nicht tun
fail

unersetzlicher Verlust
irrecoverable loss

unerwartet
unexpected

Unfall
accident

Unfall durch Ermüdung
fatigue accident

Unfallentschädigung
accident indemnity

Unfallrente
accident benefit

Unfallrisiko
accident hazard

Unfallrisiko
accident risk

Unfallsentschädigung
compensation for an accident

Unfallstatistik
accident statistics

Unfallverhütung
accident prevention

Unfallvermeidung
accident avoidance

Unfallversicherung
accident insurance

Unfallversicherung
casualty insurance

Unfallversicherung (US)
casualty insurance

Unfallversicherungsgesellschaft
casualty company

Unfallzusatzversicherung (verdoppelt Wert)
double-indemnity clause

ungedeckt
uncovered

ungeeignet
unfit

ungeeignet
unqualified

ungerechtfertigt
unjustified

ungesichert
unsecured

ungewiss, unberechenbar
incalculable

Ungültigkeit
nullity

unkontrolliert
uncontrolled

unlauter
unfair

unlautere Methoden
unfair practices

unmittelbar. sofort
immediate

unmittelbare Folge
immediate consequence

unmittelbarer Schaden
direct loss

unregelmäßige Zahlungen
irregular payments

unrichtige Angabe
false pretence

unschädlich, ohne Nachteil
harmless

unsicheres Ereignis
uncertain event

unsichtbar
invisible

untauglich
unfit

unter Ausschluss von Havarie
free from average

unter Eid
on oath

unterbewerten
underrate

unterbewertet, unter Tarif
underrated

unterbrechen
discontinue

unterbrechen
interrupt

Unterbrechung
discontinuance

Unterbrechung
interruption

untergegangene Sachen, verlorene Sachen
goods destroyed

Unterhalt, Lebensunterhalt, Versorgung
maintenance

Unterhaltungskosten
maintenance expenses

unterlassen
leave something undone

unternehmerisches Risiko
business hazard

unterschätzen
underestimate

Unterschrift
signature

Unterstützung
benefit

unterverpachten, untervermieten
underlet

unterversichern
underinsure

unterversichert
underinsured

Unterversicherung
underinsurance

ununterbrochen
uninterrupted

ununterrichtet
uninformed

unverbrauchte Prämie
unearned premium

Unverfallbarkeit
non-forfeiture

unverheiratet
unmarried

unvermeidbares Ereignis
inevitable event

unvermeidlich
inevitable

unvermeidlich
unavoidable

unvermeidlicher Unfall
inevitable accident

unverändert
unchanged

unverpackt, lose
loose

unverschuldet
unindebted

unverschuldet
without one's fault

unversicherbar
uninsurable

unvorhergesehen
unforeseen

unvorteilhaft
unprofitable

unwesentlich
unessential

unwichtig
unimportant

Unwissenheit
ignorance

unwissend
ignorant

unzureichend versichert
inadequately insured

Ursache eines Schadens
cause of a loss

Ursache, Verursachung, verursachen
cause

Urteil
judgment

V

Valorenversicherung
insurance of specie in transit

Vandalismus, mutwillige Beschädigung
vandalism

variabel
variable

verantwortlich machen, haftbar machen
hold responsible

Verbesserung
betterment

verbindlich
binding

verborgener Fehler
latent defect

verbrauchte Prämie
earned premium

verbunden
joint

verbundene Versicherung
comprehensive insurance

verdeckter Schaden
hidden damage

Verdienstausfall
loss of earnings

vereinbarter Wert
agreed value

Verfalldatum
expiry date

verfallen, hinfällig werden, ablaufen
lapse

verfallene Police
lapsed policy

Vergleich
compromise

vergleichbar
comparable

vergleichen
compare

Verhaltensstruktur
behaviour pattern

verheimlichen, verschweigen
conceal

Verheimlichung, Verschweigen
concealment

Verjährung des Anspruchs
limitation of claim

Verjährungsfrist
period of limitation

Verkaufsumfang
volume of sales

Verkaufswert
selling value

Verkehrsdelikt
motoring offence

Verkehrsrisiko
road risk

Verkehrsunfall
automobile accident

Verkehrsunfall
motoring accident

Verkehrsunfall
traffic accident

Verkehrsunfallprozess, Prozess wegen Unfalls
accident action

verlangen, benötigen, wünschen
want

verlieren
lose

verlängern
extend

Verlängerung
extension

Verlängerung
extension of a period

Verlängerung der Frist
extension of time

verloren
lost

verloren gehen
get lost

Verlust
loss

Verlust ausgleichen
set off a loss

Verlust der Fracht
loss of cargo

Verlust des Arbeitsplatzes
loss of employment

Verlust des Schiffes
loss of ship

Verlust durch Auslaufen
loss by leakage

Verlust durch Auslaufen
ullage, leakage

Verlust erleiden
experience a loss

Verlust in Kauf nehmen
take a loss

Verlust tragen
bear a loss

Verlust von Dienstleistungen
loss of services

Verlust, Schaden
loss

Verlustausgleich, Entschädigung
loss compensation

Verlustkonto
loss account

Verlustrisiko durch Bruchschaden
breakage risk

Verlustrisiko durch Kesselschaden
boilers risk

Verlustrisiko durch Revolution
revolution risk

Verlustvortrag
loss carried forward

vermeiden
avoid

Vermeidung
avoidance

Vermögen
fortune

Vermögensschaden
pecuniary loss

Vermögensschaden
property loss

Vermögensschaden erleiden
suffer pecuniary loss

Vermögensschäden
financial losses

vernünftig, zumutbar
reasonable

veränderliches Risiko, wechselndes Risiko
variable risk

verpflichten
oblige

verpflichten
undertake

Verpflichtung
obligation

Verpflichtung nicht einhalten
default

Verpflichtung zu zahlen
obligation to pay

Verpflichtungen nachkommen
meet one's obligations

Verrsicherung mit Optionen
insurance with options

verschiedene Risiken, gemischte Risiken
miscellaneous risks

Verschwiegenheit
secrecy

Verschwiegenheitspflicht
obligation of secrecy

Versehen
accidental slip

versicherbar
insurable

versicherbar, versicherungsfähig
insurable

versicherbare Sache, versicherbares Eigentum
insurable property

versicherbarer Wert
insurable value

versicherbares Interesse
insurable interest

versicherbares Risiko
insurable risk

Versicherer
insurer

Versicherer, Versicherungsgeber
insurer

versichern
insure

versichert
covered by insurance

versichert gegen Feuer
insured against fire

versicherte Gefahr
peril insured against

versicherte Gefahren, gedeckte Risiken
perils insured against

versicherte Person
insured person

versicherte Person
person insured

versicherte Sache
insured object

versicherte Sache
property insured

versicherte Sache, versicherter Gegenstand
subject-matter insured

Versicherter, Versicherungsnehmer
insurant

versichertes Objekt, versicherter Gegenstand
object insured

Versicherung
insurance

Versicherung nehmen
take out insurance

Versicherung abschließen
effect a policy

Versicherung abschließen
effect insurance

Versicherung abschließen
take out insurance

Versicherung auf Gegenseitigkeit
mutual office

Versicherung auf Gegenseitigkeit
reciprocal insurance

Versicherung auf verbundene Leben
joint life assurance

Versicherung beantragen
apply for insurance

Versicherung beantragen
propose an insurance

Versicherung decken
cover insurance

Versicherung der Seefrachtgüter
cargo insurance

Versicherung der Ware
insurance of goods

Versicherung gegen alle Risiken
all-risk insurance

Versicherung gegen alle üblichen Risiken
insurance against all risks

Versicherung gegen Beschädigung
insurance against damage

Versicherung gegen Bruchschaden
insurance against breakage

Versicherung gegen Erdbeben
earthquake insurance

Versicherung gegen Explosion
explosion insurance

Versicherung gegen Frostschäden
frost damage insurance

Versicherung kündigen
cancel a policy

Versicherung mit Prämienrückgewähr
insurance with bonus

Versicherung mit Selbstbeteiligung
co-insurance

Versicherung ohne Prämienrückgewähr
insurance without bonus

Versicherung ohne ärztliche Untersuchung
insurance without medical examination

Versicherung verkaufen
sell insurance

Versicherung von Lagerbeständen
insurance of stocks

Versicherung von Schiff und Ladung
insurance of ship and cargo

Versicherung zum Wiederbeschaffungswert
replacement value insurance

Versicherung übernehmen
accept insurance

Versicherungs-Aktiengesellschaft
joint-stock insurance company

Versicherungsabteilung
insurance department

Versicherungsanspruch
insurance claim

Versicherungsanstalt
insurance institution

Versicherungsantrag
insurance proposal

Versicherungsantrag
proposal form

Versicherungsantrag, Antragsformular
application form

Versicherungsart
type of insurance

Versicherungsarten
classes of insurance

Versicherungsaufsicht
insurance control

Versicherungsbeamter
insurance officer

Versicherungsbesteuerung
insurance taxation

Versicherungsbestimmungen
insurance regulations

Versicherungsbestimmungen
provisions of an insurance policy

Versicherungsbetrag
amount insured

Versicherungsbetrug
insurance fraud

Versicherungsbrauch, Versicherungstechnik
actuarial practice

Versicherungsdauer
term of insurance

Versicherungsdienst
insurance service

Versicherungsfall
insured event

Versicherungsfähigkeit
insurability

Versicherungsgebühr
insurance fee

Versicherungsgegenstand, Versicherungsobjekt
object insured

Versicherungsgenossenschaft
co-operative insurance association

Versicherungsgeschäft
insurance business

Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen
tariff business

Versicherungsgeschäft nach Einheitstarifen
tariff insurance

Versicherungsgeschäfte
insurance transactions

Versicherungsgeschäfte tätigen
transact insurance business

Versicherungsgesellschaft
insurance company

Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit
mutual insurance society

Versicherungsgesetzgebung
insurance legislation

Versicherungsgewerbe, Versicherungswesen
insurance industry

Versicherungsinspektor
insurance inspector

Versicherungsjahr
insurance year

Versicherungskalkulation
actuarial calculation

Versicherungsklausel
insurance clause

Versicherungskombination
insurance combination

Versicherungskonsortium
syndicate of underwriters

Versicherungskosten
insurance charges

Versicherungskosten
insurance expenses

Versicherungsleistungen
insurance payments

Versicherungsmakler
insurance broker

Versicherungsmarkt
insurance market

Versicherungsmathematik
insurance mathematics

Versicherungsmathematiker
actuary

versicherungsmathematisch
actuarial

versicherungsmathematische Abteilung
actuarial department

versicherungsmathematische Tabellen
actuarial tables

Versicherungsmedizin
medico-actuarial science

Versicherungsnehmer
insurance holder

Versicherungsnehmer
policy owner

Versicherungsnehmer
policyholder

Versicherungsnummer
insurance policy number

Versicherungsort
insurance location

Versicherungsperiode
period of insurance

Versicherungspolice
policy

Versicherungsprämie
insurance rate

Versicherungsprämiensatz
insurance rate

Versicherungsprovision
insurance commission

Versicherungsrecht
insurance law

Versicherungsrisiken
underwriting risks

Versicherungssachverständiger
insurance adjuster

Versicherungsschutz
insurance cover

Versicherungsschutz
insurance coverage

Versicherungsstatistik
actuarial statistics

Versicherungsstatistik
insurance statistics

Versicherungssteuer
insurance tax

Versicherungssumme
sum insured

Versicherungstätigkeiten
insurance activities

Versicherungsträger
insurance carrier

Versicherungsträger
insurance company

Versicherungsträger
insurer

Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit
mutual insurance association

Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit (US)
mutual insurance corporation

Versicherungsverkäufer
insurance salesman

Versicherungsvertrag
contract of insurance

Versicherungsvertrag
insurance agreement

Versicherungsvertrag
insurance contract

Versicherungsvertreter
insurance agent

Versicherungsvertreter
insurance canvasser

Versicherungsvertreter
insurance salesman

Versicherungswerber
insurance canvasser

Versicherungswert
actuarial value

Versicherungswert
insurable value

Versicherungswert
insurance value

Versicherungswert, versicherter Wert
insured value

Versicherungswirtschaft
insurance industry

Versicherungszertifikat
certificate of insurance

Versicherungszertifikat
insurance certificate

Versicherungszweig
class of insurance

Versorgung, Reserve, Rücklage
provision

Versorgungsklausel
maintenance clause

Versäumnis
failure

Versäumnis
lapse

versperren
obstruct

versteckter Fehler
hidden fault

versteckter Mangel
hidden defect

verstehen
understand

Versteuerung von Versicherungen
insurance taxation

Verteilung der Rückvergütung
allotment of bonus

Verteilung des Risikos, Risikoverteilung
distribution of risks

Verteilungsmethode
method of allocation

Vertrag auf Lebenszeit
life contract

Vertrag für nichtig erklären
avoid a contract

Vertrag unterzeichnen
sign a contract

vertraglich verpflichtet
liable under a contract

vertragliche Vereinbarung
contractual agreement

Vertragserfüllung
performance of a contract

Vertragserneuerung
renewal of contract

vertragsähnliche Vereinbarung
quasi agreement

Vertragspartei
party to the contract

Vertragsschaden
damage for breach of contract

vertrauen, Vertrauen
trust

vertraulich
confidential

Vertreter
agent

Vertreter einer Versicherungsgesellschaft
insurance representative

Vertreterstab, Vertreterorganisation
sales force

verursachter Schaden
damage caused

verursachter Schaden
damage done

Verwaltung
administration

Verwaltung
management

Verwaltungsabteilung
administration department

Verwaltungskosten
management costs

Verwaltungskosten
management expenses

Verwaltungsrat
administrative board

verwechseln, Verwechslung
mistake

Verwechslung
mistake in name

Verzicht
waiver

verzichten
waive

Verzichterklärung
notice of abandonment

Viehversicherung
cattle insurance

Vierteljahresprämie
quarterly premium

voll gedeckter Schaden
loss fully covered by insurance

voller Wert
full value

Vollinvalidität
total disability

Vollkasko- und Insassenversicherung
fully comprehensive cover

Vollkaskopolice
comprehensive policy

Vollkaskoversicherung
comprehensive insurance

Vollmacht
authority

vollständiger Name
full name

von Fall zu Fall
as the case arises

von Haus zu Haus
warehouse to warehouse

von jetzt ab
as from now

vor Verlust bewahren, vor Schaden bewahren
save from a loss

voraussetzen, als gegeben annehmen
take for granted

vorbereiten
prepare

vordatieren
antedate

vordatieren
date forward

Vorfall, Ereignis
incident

Vorfall, Ereignis
occurrence

vorfallen, ereignen
occur

vorgehen, maßgeblich sein
override

vorherige Krankheit
previous illness

vorherige Versicherung, Vorversicherung
previous insurance

vorlegen, einreichen, unterbreiten
submit

vorlegen, vorbringen
lay

vorliegende Sache, vorliegender Fall
matter in hand

vorläufiger Versicherungsschein
insurance note

vorläufiger Versicherungsschutz
provisional cover

Vorrang haben
take priority

Vorrang, Vorrecht, Priorität
priority

Vorrecht eines Anspruchs
priority of a claim

Vorschlag, Antrag
proposal

Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel
provision

Vorschriften einhalten
comply with formalities

Vorschuss
advance

vorschüssige Zahlung
payment in advance

vorsehen, verordnen, bestimmen
provide

Vorsicht, Warnung, warnen
caution

Vorsorgereserve
provident fund

vorsätzlich
willfully

vorsätzliche Handlung
willful act

vorsätzliche Körperverletzung
malicious injury

vorsätzliche Unterlassung
willful default

vorsätzliches Missverhalten
willful misconduct

Vorspiegelung falscher Tatsachen
false pretences

Vorspiegelung falscher Tatsachen
willful misrepresentation

Vorteil
advantage

Vorteil ziehen aus
take advantage of

vorteilhaft
advantageous

Vorvertrag
preliminary contract

Vorwand
pretence

vorzeitige Fälligkeit
acceleration

vorübergehend
temporary

vorübergehende Arbeitsunfähigkeit
temporary disability

vorübergehende Invalidität
temporary disability

vorübergehender Zeitraum
transitory period

W

Wagendiebstahl
car theft

wahrheitsgetreue Kopie
true copy

wahrscheinlich
likely

wahrscheinliche Lebensdauer
probable duration of life

Wahrscheinlichkeit
likelihood

Wahrscheinlichkeit
probability

Wahrscheinlichkeit eines Ereignisses
probability of an event

Wahrscheinlichkeit eines Schadens
probability of a loss

Wahrscheinlichkeitsrechnung
calculus of probability

Wahrscheinlichkeitstheorie
theory of probability

Waldversicherung
forest insurance

Warengattung
type of goods

Warengattung
type of merchandise

Warengattung, Art von Ware
kind of goods

Warenversicherung
insurance of merchandise

warten
wait

Wartezeit
waiting period

Wasserschaden
water damage

Wasserschadenversicherung
water damage insurance

Wasserschadenversicherung
sprinkler leakage insurance

Wegabweichungsklausel
deviation clause

wegen eines Formfehlers
for want of form

Weglassung
omission

weitere Angaben, weitere Einzelheiten
further particulars

weiteres Beweismaterial
other evidence

Weltpolice
world-wide policy

Werbeabteilung
advertising department

Werbeabteilung
public relations department

Werbeabteilung
publicity department

Wert
value

Wert der beschädigten Ware
damaged value

Wert der unbeschädigten Ware
sound value

Wert des Wagens
value of car

Wert einer Ware
value of a good

Wert eines Gebäudes
value of a building

Wert im beschädigten Zustand
damaged value

Wert im unbeschädigten Zustand
sound value

Wertabnahme, Wertminderung
decrease in value

Wertbrief
insured letter

Werterhöhungen, Verbesserungen
improvements

Wertminderung
depreciation in value

Wertminderung, Verfall
deterioration

Wertpaket
insured parcel

Wertsachen
valuables

Wertsachenversicherung
insurance of valuables

wertvoll
valuable

Wertzunahme
increase in value

wesentlich falsche Darstellung
material misrepresentation

wesentlicher Bestandteil
essential element

Wetterversicherung, Regenversicherung
weather insurance

wie vereinbart
as per agreement

wie üblich
as customary

wieder flott machen
refloat

Wiedereingliederung, Rehabilitation
rehabilitation

Wiedererstattung, Rückerstattung
recovery

wiederherstellen
restore

Wiederinkraftsetzung
reinstatement

Wiederinkraftsetzungsklausel
reinstatement clause

Wiederinkraftsetzungswert
reinstatement value

willkürlich
arbitrary

wirklich berechtigt
actually entitled

wirkliche Sachverhalt
real facts

wirksam werden
come into operation

wirksam werden
take effect

wirtschaftliches Risiko
economic risk

wissentlich
knowing

Witwenrente
widow's annuity

Witwenrente
widow's pension

Witwenversicherung
widow's insurance

Wochenbeitrag
weekly contribution

Wochengeld
maternity allowance

Wochengeld, Wochenhilfe, Mutterschaftsgeld
maternity benefit

wohlbehalten
safe and sound

Wohltätigkeitsverein auf Gegenseitigkeit
mutual benefit association

Wohngebiet
residential zone

wohnhaft
resident

Wohnungseinbruchsversicherung
residence burglary insurance

während der Arbeitszeit
on the job

X

Y

Z

zahlbar werden
become payable

Zahlung der Prämie, Prämienzahlung
premium pay

Zahlung eines Pauschalbetrages
lump sum payment

Zahlung in Raten
payment by installments

Zahlungserleichterungen
facilities of payment

Zahlungsfrist
term of payment

zahlungspflichtig
liable to pay

Zahlungsunfähigkeit
insolvency

Zahlungsweise
mode of payment

Zahnärztliche Behandlung
dental treatment

zeichnungsberechtigt
authorized to sign

Zeitdauer
term

Zeitpolice
time policy

Zeitrente, Rente auf Zeit
temporary annuity

Zeitverlust
loss of time

Zeitwert
present value

Zentrale
general office

Zentrale, Hauptbüro
head office

Zentralverwaltung, Hauptverwaltung
head office

Zession
cession

Zettel
slip

Zinseszins
compound interest

Zinssatz, Zinsrate
rate of interest

Zinstabelle
interest table

Zinstabelle
table of interest

Zone
zone

zu beanstanden
objectionable

zu den Akten nehmen
take on file

zu einem Vergleich kommen
come to terms

zu einer Pension berechtigend
pensionable

zu erneuern
renewable

zu gunsten von
for the benefit of

zu günstigen Bedingungen
on easy terms

zu hoch bezahlen
overpay

zu zahlender Betrag
amount payable

Zufall, Aissicht
chance

zufällig
accidentally

zufällig
accidental

zufällig
incidental

zufälliger Verlust, zufälliger Schaden
loss by accident

zufälliges Ereignis
fortuitous event

zum Schein
in pretence

zur Rückversicherung angenommen
reinsurance accepted

zur Selbsthilfe greifen
take the law into one's hands

zur Zeit, bis auf weiteres
for the time being

zurück erhalten
get back

zurück datieren
date back

zurückgeben
return

zurückziehen, widerrufen
take back

Zusage, Versprechen, zusagen, versprechen
promise

Zusammenbruch
breakdown

Zusammenfassung, Kurzfassung, Auszug
abstract

Zusammenstoß
collision

zusammentreffen
concurrence

Zusatz, Abänderung
amendment

Zusatz, Ergänzung
endorsement

Zusatz, Zugang
addition

Zusatzbedingungen
additional conditions

Zusatzpolice
supplementary policy

Zusatzprämie
additional premium

Zusatzprämie
supplementary premium

Zusatzversicherung, Ergänzungsversicherung
complementary insurance

Zusatzversicherung, zusätzliche Versicherung
additional insurance

zusichern
assure

Zusicherung
assurance

zusätzlich
additional

zusätzliche Kosten
additional expenses

zusätzliche Sicherheit
additional security

zusätzliche Zahlung
additional payment

zuviel Entschädigung zahlen
overcompensate

zuviel zahlen
overpay

Zuwachs
accrual

zuwachsen, auflaufen
accrue

zuweisen
allocate

zuweisen
allot

Zuweisung
allocation

Zuweisung
allotment

Zuweisung an die Reserven
allocation to reserves

Zweck, Absicht, Ziel
purpose

Zweifel, Bedenken, zweifeln, bezweifeln
doubt

zweifelhaft
doubtful

zweiseitiges Risiko
bilateral risk

zweite Versicherung eingehen
effect a second policy

zwingend, obligatorisch, obligat
obligatory