ARGENTINE REPUBLIC

MINISTRY OF AGRICULTURE

Immigration Department

The Immigration Offices
and
Statistics from 1857 to 1903


INFORMATION

FOR THE

Universal Exhibition of St. Louis (U. S. A.)

The Head Offices are situated in Alsina Street No. 624 Buenos Aires, where information can be obtained either verbally or by correspondence in different languages by those who wish to establish themselves in the Argentine Republic.


BUENOS AIRES

Printing Establishment of the Argentine Weather Bureau

1904


Duties of the Immigration Department subject to which immigrants can avail themselves of the benefits of the Immigration Law

The Immigration Department under the control of the Ministry of Agriculture, has the direction of all relating thereto in the Argentine Republic, and is organized to correspond to the special services related to it, which are ruled by the organic Law of 16th. October 1876.

Managing Staff in Buenos Aires

The managing staff is composed of a Chief and a head clerk, and further more the Secretary’s Department, Archives, Accountants Department, Treasury, Statistics, Interpreters office for verbal information and foreign correspondence, Disembarking office, Labour and Forwarding office, Immigration Hotel, Hospital and Medical service, and Post and Telegraph office, all of which are established in Buenos Aires.

Auxiliary Commissions in all the Argentine Territory

To attend the requirements of the service in the Interior, there are 42 Auxiliary Commissions established in the principal cities and towns of importance.

(Articles 6, 7 and 8, Chapter III of the Law.)

Archives

In the Archives of the Department, a careful Register is kept of all administrative papers, studies, observations and documents of ships transporting immigrants, and a list of all those entered since the year 1857.

Accountant’s and Treasury Departments

The Accountant’s Department and the Treasury have under their charge the financial part of the administration and keep account of all amounts spent in lodging and transport of immigrants and their baggage, payment of wages to employés and other expenses. (Article 3 paragraph 13.)

Statistics

The Statistical Office keeps minute statistics of the immigrants arriving in the country, classifying annually and monthly the arrivals and departures of steamers, stating date, flag, number of passengers and immigrants with a summary of the immigration movement; steamers inspected, ports of procedure, classification of immigrants according to nationality, profession, sexe, age; monthly, annually and quinquennially; sexagenarians entered; births and deaths on board, immigrants entered at the Hotel and settling of immigrants in the interior.

Interpreters Office

In the Interpreters office there are employés who speak several languages: verbal information is given to all immigrants who ask for it. It provides information regarding lands offered for sale and has charge of the foreign correspondence.

Labour and Forwarding Office

The Labour and Forwarding Office receives inquiries for workmen from all parts of the country, and, according to such inquiries, undertakes the placing of the immigrants who come to the Hotel, asking for lodging and employment. This office provides the immigrants with the information they solicit about the different districts of the country, means of communication, wages etc. It undertakes the forwarding of the immigrants and their distribution in the regions to which they desire to be sent, and all other work connected with these services. (Articles 9, 10 and 11 and 48 to 54 of the Law.)

Immigrants Hotel in Buenos Aires
View taken from the River

Landing Superintendents

The Disembarking Office consists

of Inspectors who go on board the vessels to receive and classify the immigrants, and see if the ships have complied with the conditions of the Law regarding vessels carrying immigrants, and also to impede the entry of those which said Law prohibits (Chapter VI, Articles 18 to 37 and the Regulation agreed upon of 4th. March 1880.)

Immigrants Hotel or Home

Those who avail themselves of the benefits of the Law, are lodged in the Immigrants Hotel whilst work is procured for them, which is done immediately.

The Hotel is provided with the accommodation and service necessary to meet this requirement.

It has separate dormitories for each sex, ample dining rooms, lavatories, and a police service to contribute in maintaining order and also a corps of firemen to prevent conflagrations. (Chapter VIII of the Law, Articles 42 to 47.)

Hotel Interpreters

The Hotel is provided with interpreters of all languages, to mediate between the immigrants, and the Hotel employés and the Labour and Forwarding Office.

Medical Assistance

Sick immigrants and members of their families are attended at all hours by the Medical staff of the Hotel, which is further more provided with an Infirmary supplied with all the most necessary medicaments.

Immigrants Hotel in Buenos Aires
View taken from the City

Customs Service

To facilitate the despatch of immigrants baggage, the Custom House has an office in the Hotel which carrys out all the corresponding operations.


By means of this organization, which meets all the exigencies of the immigration in the Argentine Republic, the immigrants are given all the advantages accorded by the Immigration Law hereunder transcribed.

ARTICLES OF THE IMMIGRATION LAW IMPORTANT FOR IMMIGRANTS TO KNOW

CONCERNING THE LABOUR OFFICES

Art. 9.—The Immigration-Office in Buenos Aires and the Commissions at their various head quarters shall, whenever it may be necessary, have placed under their direct control a Labour and Employment-Office to be served by such a number of clerks as may be fixed in the Budget.

Art. 10.—These Offices are bound and empowered:

1. To attend to such applications of teachers, artisans, journeymen or workmen as may be sent in to them.

2. To secure advantageous terms for the employment of immigrants, and to see that such employment be given by people of good repute.

3. To intervene at the request of the immigrants in such agreements as to work as said immigrants may make, and to see to their strict observance on the part of masters.

4. To write down in a special register the number of the procured employments, mentioning the date, the sort of work, the conditions of the contract, and the names of the persons that may have intervened in it.

Art. 11.—At such places where there are no Employment-Offices, the duties incumbent on these shall be carried out by the Commissions of Immigration.

Immigrants Hotel in Buenos Aires
Interior of a yard

CHAPTER V.

CONCERNING IMMIGRANTS

Art. 12.—By the effects of this Law, every foreigner under sixty years of age, whether he be a journeyman, artisan, labourer, tradesman or teacher, who proves his morality and capacities, shall be considered an immigrant, on arriving in the Republic, to establish himself in it, either in a steamer or sailing vessel, paying his own 2nd. or 3rd. class passage, or having it paid by the State, the Provinces, or by private societies protecting immigration and colonisation.

Art. 13.

—Those persons to whom these conditions apply and who do not desire to profit by the advantages offered to the immigrants, shall let it be known to the captain of the ship at the moment of their embarking, when he will note it in the ship’s register, or communicate it to the maritime authorities of the landing port: in this case, those persons shall be considered as simple travellers.

This disposition is not meant for those immigrants who may come engaged in this capacity for the colonies or other places in the Republic.

Art. 14.—Every immigrant on giving sufficient proof of his good conduct and fitness for any occupation, art or usefull trade, will be entitled, on his arrival to the following special privileges:

1. To be boarded and lodged at the expense of the Nation during the time fixed by articles 45, 46 and 47.

2. To have employment given him in such calling or trade as there may be in the country, and which he may prefer.

3. To be transported at the expense of the Nation to such locality in the Republic as he may select for his residence.

4. To import free of duty articles for personal use, clothing, furniture for domestic purposes, agricultural implements, tools, utensils, instruments of such arts and trades as they may exercise, and one fowling piece to each adult immigrant, of such value as may be fixed by the Executive.

Art. 15.—The dispositions of the preceding article shall be extended as far as they can be applied, to the wives and to the children of the immigrants, if grown up, provided they can give proof of their morality and industrious aptitudes.

Art. 16.—The good conduct and industrious capacities of the immigrants can be proved by certificates given by the Consuls or Immigration Agents of the Republic abroad, or by a certificate from the authorities of the immigrant’s residence, legalized by the said Consuls or Immigration Agents of the Republic.

Immigrants Hotel in Buenos Aires
Interior of the yard of the dormitories

CHAPTER VIII.

CONCERNING THE LODGING AND BOARDING OF THE IMMIGRANTS

Art. 42.—In the cities of Buenos Aires, Rosario, and at all such others where, owing to the number of immigrants, it may be necessary, there shall be a house for their temporary lodgment.

Art. 44.—At such places where there should not be any houses for the accommodation of immigrants, the respective Commissions shall proceed to board and lodge the same in public hotels or in other suitable ways.

Art. 45.—Immigrants shall be entitled to suitable board and lodging, at the expense of the Nation, for five days after landing.

Art. 46.—In case of serious illness which should render it impossible for them to remove to another habitation, at the expiration of the said five days, the expense of the succeeding board and lodging shall continue to be met by the State, as long as the said illness continues.

Except in such cases, the continuance of immigrants at the Establishment for more than five days shall be at their own expense, at the rate of half a national gold dollar a day for every person more than 8 years old, and 25 cents for every child under that age.

Art. 47.—The regulations contained in the preceding articles do not include immigrants having contracts with the Government

in connection with the Colonies. All such will be entitled to board and lodging free of charge until transported to their destination.

Immigrants Hotel in Buenos Aires
Office for admittance and passports

CHAPTER IX.

CONCERNING THE TRANSPORT TO THE PROVINCES AND THE EMPLOYMENT OF THE IMMIGRANTS

Art. 48.—The Employment-Offices or the Immigration-Commissions in their stead, shall use their best endeavours to provide immigrants with employment in such art, trade or calling as they

may prefer.

Art. 49.—Such employment shall be procured if possible within five days after the immigrant’s arrival, and on as favourable terms as possible.

Art. 50.—The Employment-Offices or the Immigration-Commissions in their stead shall, at the request of the interested parties, intervene in such contracts for employment as they may make, with a view to securing their fulfillment for the immigrant.

Art. 51.—Any immigrant who should prefer to fix his residence in any of the interior Provinces of the Republic, or at any of its Colonies, will be at once transported with his family and luggage to such place, as he may select, free of all charge.

Art. 52.—In case of an immigrant going to the Provinces, he will be entitled on arrival at his destination, to be lodged and boarded for ten days by the Immigration-Commission. At the expiration of this time, he shall pay half a national gold dollar a day for every person over 8 years old, and 25 cents for every child under that age, except in case of illness, when he would continue to be maintained at the expense of the Government as long as the said illness lasts.

Art. 54.—The immigrants can on no pretence whatever, profit by the privileges granted by the preceding articles, to pass through the territory of the Republic to a foreign country, under penalty of repaying all the expenses that have been occasioned for their passage, landing, board, lodging and transport.

Immigrants Hotel in Buenos Aires
Office for employment and free transport of the immigrants to the provinces

Reception of immigrants in the Argentine Republic.

THE IMMIGRANT INSPECTION AND ITS REASON

Each ship that arrives in the country bringing immigrants, 2nd. and 3rd. class passengers, according to Law, is visited and inspected by a Commission comprising the Immigration Inspector, Board of Health doctor and Coast Guard officer, who examine the hygiene and healthiness of the ship, accommodation, provisioning during the voyage, supply of medicines, and as to whether a doctor or chemist is carried; if or no a greater number of passengers were carried than the accommodation allows; if the measurements of the deck, sparedeck and of the berths are in accordance with the Law; if there is sufficient ventilation, supply of firehose and cooking utensils, life belts and life boats; if there are passengers with contagious diseases; if passengers have been embarqued at ports where there is an epidemic; if any part of the cargo is inflamable or unhealthy, and, finally, receive any protest of the passengers of bad treatment and obtain from the Captain the documents he should deliver, showing cognoscence of the Immigration Law, and any incidents that have happened on the voyage. This is done in the interest of the immigrants.

RECEIVING THE IMMIGRANTS

The immigrants are carefully questioned and classified to find out their trades and means, note being taken of those who do not wish to come under the Immigration Law, their passports then being stamped «passenger only», as also are stamped «former resident» the passports of those who come under that heading.

Once the passports revised by the officials, those immigrants admited under the Law, are handed over to the receiving officials of the Immigrants Hotel who attend to them, placing them in trams, which take them to the Hotel. The baggage is taken on trucks to the same place by the Hotel porters.

Immigrants Hotel in Buenos Aires
Group of immigrants

FREE LODGING

Arriving at the Hotel, the names of the immigrants are entered in the Hotel register and they are given a lodging ticket valid for five days, which can be prolonged in case of sickness. The immigrants are comfortably lodged, the women and children in separate rooms to the men. The baggage is taken by the Hotel porters to a deposit where it is revised by the Custom House Officers, specially.

FREE BOARD

The rations given to the immigrants are of the best, and in the following proportions per day, per adult: meat 600 grams, bread 500 grams, potatoes, carrots or cabbage (alternately) 150; rice, maccaroni, or beans (alternately) 100; sugar 25 and coffee 10 grams; milk is given to the children. The food is cooked by steam and is served by the Hotel attendants in a large dining room.

MEDICAL ATTENDANCE

There is an Infirmary in the Hotel where patients are carefully attended; children as well as adults can be vaccinated. There is a staff of doctors, students, sicknurses, and a chemist’s fully equiped with medicines and disinfectants.

GOVERNMENT EMPLOYMENT OFFICE

On arrival, the immigrants are questioned as to what part of the country they wish to go, and are offered work by the Employment Office, in accordance with the inquiries for workmen received, full information of which, of wages paid and other conditions are carefully entered up in books kept for that purpose. If there are no enquiries for workmen in the particular trade of an immigrant looking for employment, this Office undertakes to find him work by either directing him to Works and Factories or by telegraphing enquiries to the Interior. Immigrants are warned, should they wish to go to any part of the country where there is no opening for one in their trade.

No persuasion is used to induce immigrants to go to any particular part of the country, it is left to them to decide.

Immigrants Hotel in Buenos Aires
Group of immigrants

FORWARDING AND RECEIVING FREE

The immigrants placed up country or who wish to join their relations, are taken care of by forwarding Agents who remit their luggage properly labeled, note down the immigrants so forwarded, provide them with tickets and see them on to the train or river steamers.

ARRIVING AT THE PROVINCES AND POINTS OF DESTINATION

The immigrants who go to the Provinces or National Territories to be settled, are met on arrival of the train by the Secretary of the Branch Office, boarded and lodged for ten days until they are settled or leave for some fixed destination. If they should have to change trains, they are looked after by this Official in the same way as in the Federal Capital, from the arrival of one train until the departure of the one in which they continue their journey.

POST AND TELEGRAPH OFFICE

For the better handing of the immigrants correspondence and in order that the Head Office and National Employment Office can transmit without delay, orders and instructions all over the Republic, there is a Post and Telegraph Office in the Immigration Hotel.

STATISTICAL RETURNS

The four following returns, summarize the Argentine Immigration movement from 1857 to 1903.

In those relating to the entry and nationality of immigrants, the information corresponding to the years running from 1857 to 1903 is given, and in those which refer to their trades and forwarding to the interior, the information has been taken corresponding to the last decade, this lapse of time being sufficiently demonstrative

.

Immigrants Hotel in Buenos Aires
Part of the dining-hall

Provinces and Territories1894189518961897189818991900190119021903Total
Federal Capital5456831.2095898761.7363.0772.73963544912.538
Buenos Aires3.0714.21212.0288.4717.5039.99110.21312.9829.82813.44791.746
Entre Rios2.3452.1298141.1901.1841.5751.4561.15167731712.838
Corrientes101115114455293194117225118461.778
Santa Fé11.80110.14313.0776.2736.5779.6479.33612.6287.44010.11597.037
Córdoba2.4132.1982.9951.9582.6593.9513.5814.0021.7682.97328.498
Tucumán8023878981.1734565145901.5763663667.128
Santiago del Estero76512911491651419913282731.259
Salta193647237345224947631611.170
JuJuy18101043817694127372216858
Catamarca112919168141435105161
La Rioja251220144322202825209
San Luis469118320795129129159124761.239
Mendoza5666651.9732.5691.3651.6952.1834.1601.52175717.454
San Juan137155270390252269354190155822.254
Chaco346201051122124412712402
Misiones30137722545091.1361.7381.083814.923
Tierra del Fuego165441198917717188
Chubut1125108422135675153239688
Santa Cruz1114044182454855954390
Formosa4751311650162035251328
Pampa Central71763160931171451811733491.305
Río Negro1552936934421987363828
Neuquen27131617293911152
22.09221.01234.32324.66322.44630.95032.80942.74724.49429.835285.371

Immigrants Hotel in Buenos Aires
Part of the kitchen

YearsCountries beyond the seaMontevideoTotal
18574.9514.951
18584.6584.658
18594.7354.735
18605.6565.656
18616.3016.301
18626.7166.716
186310.40810.408
186411.68211.682
186511.76711.767
186613.69613.696
186713.2253.82117.046
186825.9193.31529.234
186928.9588.97637.934
187030.8989.06939.967
187114.6266.30720.933
187226.20810.82937.037
187348.38227.95076.332
187440.67427.60368.277
187518.53223.53442.066
187614.53216.43330.965
187714.67521.65036.325
187823.62419.33442.958
187932.71722.43855.155
188026.64315.00841.651
188131.43116.05347.484
188241.04110.46251.503
188352.47210.77163.243
188449.62328.18277.805
188580.61828.104108.722
188665.65527.46193.116
188798.89821.944120.842
1888([a]) 130.27125.361155.632
1889([a]) 218.74442.165260.909
1890([a]) 77.81532.779110.594
189128.26623.83152.097
189239.97333.32173.294
189352.06732.35384.420
189454.72025.95180.671
189561.22619.76280.988
1896102.67332.532135.205
189772.97832.165105.143
189867.13028.06095.190
189984.44226.641111.083
190084.85121.051105.902
190190.12735.824125.951
190257.99238.08896.080
190375.22737.444112.671
2.158.423846.5723.004.995

([a])—With assisted passages.

General Total (including first class passengers) 3.685.430.

TRADES OF FOREIGN IMMIGRANTS, IN THE LAST TEN YEARS,FROM 1894 TO 1903.
Agriculturers312.723Workmen118.223
Masons8.500Gardeners923
Upper cutters898Brickmakers262
Surveyors16Lithographers37
Architects12Marble-cutters59
Fitters81Sailors7.739
Sawers127Engine drivers445
Barbers1.332Mechanics2.113
Coal-men99Milliners6.051
Butchers725Millers605
Carpenters7.142Musicians796
Coppersmiths439Miners1.272
Cooks (male, female)9.265Physicians41
Confectioners500Furniture makers92
Merchants30.996Bakers2.382
Dressmakers28.194Stone cutters1.208
Tanners691Painters926
Coachmen149Laundresses8.749
Calkers54Fishermen112
Quarry-men255Teachers12
Clerks10.755Watchmakers372
Gilders99Tailors4.985
Draftsmen41Without trade (children)113.433
Joiners604Without trade (women)8.111
Electricians711Servants (male, female)28.450
Bookbinders77Hatters501
Sculptors43Weavers (male, female)6.546
Firemen793Typographers481
Apothecaries352Coopers316
Photographers65Turners103
Cattle breeders690Dyers62
Engravers113Harness makers133
Glovers76Viner, winemakers403
Smiths3.546Veterinaries33
Tinsmiths548Plasterers100
Printers38Shoemakers6.094
Engineers17Other trades8.430
751.366

Transcriber’s Note: To make the following table easier to read on the screen it has been transposed to show Years as column headings and Nationalities as row headings.

Years1857-591860-691870-791880-891890-991900190119021903Total
Italians9.00693.802156.746475.179411.67452.14358.31432.31442.3581.331.536
Spaniards2.44020.16944.802148.394124.89120.38318.06613.91121.917414.973
French7206.36032.93878.91440.5443.1602.7882.3782.491170.293
Austrians2268193.46916.4798.6812.0242.7422.1351.37837.953
English3593.6039.26515.6924.69142143940556035.435
Germans1781.2123.52212.9589.2047608361.0291.00030.699
Russians 3.83715.6652.1192.0861.7531.42926.889
Swiss2191.5626.20311.6594.87535536326727225.775
Belgians6851962815.0962.65411711714817419.521
Dutch 4.303675433537725.165
Portuguese 1.7511.6122051561412024.067
Danes 1.0971.2301211751871392.949
North Americans 1.09479489151132932.353
Swedes 613441101821241.127
Others1.1286.2827.2958.33013.6592.9013.8413.1343.11849.688
14.344134.328264.868795.396641.29084.85190.12757.99275.2272.158.423