| Etext transcriber’s note: The [footnotes] have been located after the etext. Corrections of some obvious typographical errors have been made (); the spellings of several words currently spelled in a different manner have been left un-touched. (i.e. chesnut/chestnut; every thing/everything; Our’s/Ours; Codoba/Cordoba; sanitory/sanitary; your’s/yours; janty/jaunty; visiters/visitors; negociation/negotiation.) The accentuation of words in Spanish has not been corrected or normalized. |
E X C U R S I O N S
IN THE
MOUNTAINS
OF
RONDA AND GRANADA,
WITH CHARACTERISTIC SKETCHES
OF THE INHABITANTS OF THE SOUTH OF SPAIN.
BY
CAPTAIN C. ROCHFORT SCOTT,
AUTHOR OF “TRAVELS IN EGYPT AND CANDIA.”
“Aqui hermano Sancho, podemos meter las manos
hasta los codos, en esto que llaman aventuras.”
Don Quijote.
IN TWO VOLUMES.
VOL. II.
LONDON:
HENRY COLBURN, PUBLISHER,
GREAT MARLBOROUGH STREET.
—
1838.
LONDON:
F. SHOBERL, JUN. 51, RUPERT STREET, HAYMARKET.
CONTENTS
OF
T H E S E C O N D V O L U M E.
———
| PAGE | |
| [CHAPTER I.] | |
|---|---|
Departure from Cordoba—Post Road to Cadiz—Carlota—Ecija—Carmona—Roadfrom Ecija to Gibraltar—Locusts—Osuna—Saucejo—AnOlla in perfection—Ronda—Splendid Sceneryon the road to Grazalema—Distant View of Zahara—Grazalema—ExtensiveProspect from the Pass of Bozal—Secluded Orchardsof Benamajama—Pajarete—El Broque—Ubrique—DifficultRoad across the Mountains to Ximena—Our Guide in a rage—FineScenery—Ximena—Strength of its Castle—Road toGibraltar | [1] |
| [CHAPTER II.] | |
Departure for Cadiz—Road round the Bay of Gibraltar—Algeciras—SandyBay—Gualmesi—Tarifa—Its Foundation—Errorof Mariana in supposing it to be Carteia—Battle of ElSalado—Mistake of La Martiniere concerning it—Itineraryof Antoninus from Carteia to Gades verified—Continuation ofJourney—Ventas of Tavilla and Retin—Vejer—Conil—SpanishMethod of Extracting Good from Evil—Tunny Fishery—Barrosa—Fieldof Battle—Chiclana—Road to Cadiz—PuenteZuazo—San Fernando—Temple of Hercules—Castleof Santi Petri—Its Importance to Cadiz | [33] |
| [CHAPTER III.] | |
Cadiz—Its Foundation—Various Names—Past Prosperity—Madea Free Port in the hope of ruining the trade of Gibraltar—UnjustRestrictions on the Commerce of the British Fortress—Descriptionof Cadiz—Its vaunted Agremens—Society—MonotonousLife—Cathedral—Admirably built Sea Wall—NavalArsenal of La Carraca—Road to Xeres—Puerto Real—Puertode Santa Maria—Xeres—Its Filth—Wine Stores—Methodof Preparing Wine—Doubts of the Ancient andDerivation of the Present Name of Xeres—Carthusian Convent—Guadalete—Battleof Xeres | [64] |
| [CHAPTER IV.] | |
Choice of Roads to Seville—By Lebrija—Mirage—The Marisma—PostRoad—Cross Road by Los Cabezas and Los Palacios—Difficultyof Reconciling any of these Routes with that of theRoman Itinerary—Seville—General Description of the City—TheAlameda—Display of Carriages—Elevation of the Host—PublicBuildings—The Cathedral—Lonja—American Archives—Alcazar—CasaPilata—Royal Snuff Manufactory—CannonFoundry—Capuchin Convent—Murillo—Theatre of Seville—Observationson the State of the National Drama—Moratin—TheBolero—Spanish Dancing—The Spaniards not a MusicalPeople | [90] |
| [CHAPTER V.] | |
Society of Seville—Spanish Women—Faults of Education—Evilsof Early Marriages, and Marriages de Convenance—Environsof Seville—Triana—San Juan De Alfarache Santi Ponce—Ruinsof Italica—Italica not so ancient a City as Hispalis—YoungPigs and the Muses—Departure from Seville—TheMarques De Las Amarillas—Weakness, Deceit, and Injustice ofthe Late King of Spain—Alcala De Guadiara—Utrera—Observationson the Strategical Importance of this Town—Moron—Militaryoperations of Riego—Apathy of the Serranos duringthe Civil War—Olbera—Remarks on the Itinerary of Antoninus | [123] |
| [CHAPTER VI.] | |
Ronda to Gaucin—Road to Casares—Difficulty in ProcuringLodgings—Finally Overcome—The Cura’s House—View of theTown from the Ruins of the Castle—Its Great Strength—AncientName—Ideas of the Spaniards regarding Protestants—Scrambleto the Summit of the Sierra Cristellina—SplendidView—Jealousy of the Natives in the matter of Sketching—TheCura and his Barometer—Departure for the Baths ofManilba—Romantic Scenery—Accommodation for Visiters—TheMaster of the Ceremonies—Roads to San Roque and Gibraltar—RiverGuadiaro and Venta | [154] |
| [CHAPTER VII.] | |
The Baths of Manilba—A Specimen of Fabulous History—Propertiesof the Hedionda—Society of the Bathing Village—RemarkableMountain—An English Botanist—Town of Manilba—AnIntrusive Visiter—Ride to Estepona—Return by way ofCasares | [179] |
| [CHAPTER VIII.] | |
A Shooting Party to the Mountains—Our Italian Piqueur, DamienBerrio—Some Account of his Previous Life—Los Barrios—TheBeautiful Maid, and the Maiden’s Levelling Sire—Road toSanona—Reparation against Bandits—Arrival at the Caseria—Descriptionof its Owner and Accommodations—Fine Scenery—ABatida | [202] |
| [CHAPTER IX.] | |
Luis de Castro | [226] |
| [CHAPTER X.] | |
Don Luis’s Narrative is interrupted by a Boar—The Batida resumed—Departurefrom Sanona—Road to Casa Vieja—ThePriest’s House—Adventure with Itinerant Wine-Merchants—Departurefrom Casa Vieja—Alcala De Los Gazules—Road toXimena—Return to Gibraltar | [249] |
| [CHAPTER XI.] | |
Departure for Madrid—Cordon drawn round the Cholera—Ronda—Roadto Cordoba—Teba—Erroneous Position of the Place onthe Spanish Maps—Its Locality agrees with that of Ategua, asdescribed by Hirtius, and the Course of the River Guadaljorcewith that of the Salsus—Road to Campillos—The English-lovingInnkeeper and his Wife—An Alcalde’s Dinner spoilt—FuenteDe Piedra—Astapa—Puente Don Gonzalo—Rambla—Cordoba—Meetingwith an old Acquaintance | [267] |
| [CHAPTER XII.] | |
History of Blas El Guerrillero—continued | [294] |
| [CHAPTER XIII.] | |
Unforeseen Difficulties in Proceeding to Madrid—Death of KingFerdinand—Change in our Plans—Road to Andujar—Alcolea—Montoro—Porcuna—Andujar—Arjono—TorreXimeno—Difficulty of Gaining Admission—Success of a Stratagem—Consternationof the Authorities—Spanish Adherence toForms—Contrasts—Jaen—Description of the Castle, City,and Cathedral—La Santa Faz—Road to Granada—OurKnightly Attendant—Parador de San Rafael—Hospitable Farmer—Astonishmentof the Natives—Granada—El Soto deRoma—Loja—Venta de Dornejo—Colmenar—Fine Scenery—Roadfrom Malaga to Antequera, and Description of that City | [325] |
| [CHAPTER XIV.] | |
Malaga—Excursion of Marbella and Monda—Churriana—Benalmania—Fuengirola—Discrepancyof Opinion respecting theSite of Suel—Scale to be adopted, in order to make the measurementsgiven in the Itinerary of Antoninus agree with theActual Distance from Malaga to Carteia—Errors of Carter—Castleof Fuengirola—Road to Marbella—Tower and CasaFuertes—Disputed Site of Salduba—Description of Marbella—AbandonedMines—Distance to Gibraltar | [363] |
| [CHAPTER XV.] | |
A Proverb not to be lost sight of whilst travelling in Spain—Roadto Monda—Secluded Valley of Ojen—Monda—Discrepancy ofOpinion respecting the Site of the Roman City of Munda—Ideasof Mr. Carter on the Subject—Reasons adduced for concludingthat Modern Monda occupies the Site of the Ancient City—AssumedPositions of the Contending Armies of Cneius Pompeyand Cæsar, in the Vicinity of the Town—Road to Malaga—Townsof Coin and Alhaurin—Bridge over the Guadaljorce—Returnto Gibraltar—Notable Instance of the Absurdity ofQuarantine Regulations | [382] |
| [CHAPTER XVI.] | |
The Knight of San Fernando | [410] |
| [439] | |
E X C U R S I O N S
IN THE
MOUNTAINS
OF
RONDA AND GRANADA.
CHAPTER I.
DEPARTURE FROM CORDOBA—POST-ROAD TO CADIZ—CARLOTA—ECIJA—CARMONA—ROAD FROM ECIJA TO GIBRALTAR—LOCUSTS—OSUNA—SAUCEJO—AN OLLA IN PERFECTION—RONDA—SPLENDID SCENERY ON THE ROAD TO GRAZALEMA—DISTANT VIEW OF ZAHARA—GRAZALEMA—EXTENSIVE PROSPECT FROM THE PASS OF BOZAL—SECLUDED ORCHARDS OF BENAMAJAMA—PAJARETE—EL BROQUE—UBRIQUE—DIFFICULT ROAD ACROSS THE MOUNTAINS TO XIMENA—OUR GUIDE IN A RAGE—FINE SCENERY—XIMENA—STRENGTH OF ITS CASTLE—ROAD TO GIBRALTAR.
ON leaving Cordoba, we turned our horses’ heads homewards, taking the arrecife, or high road, to Seville and Cadiz. This appears to follow the direct Roman military way given in detail in the Itinerary of Antoninus; the distances from station to station, on the modern road, agreeing perfectly with those specified in the Itinerary, which, as it runs very straight as far as Ecija, would not be the case if the Roman road had diverged either to the right or left, as some are disposed to make it, placing Adaras (one of the intermediate stations) on the margin of the Guadalquivír.
Several monuments, bearing inscriptions alluding to this military way, are preserved at Cordoba. They all describe it as being from the temple of Janus to the Bœtis, (meaning, it must be presumed, the mouth of the river) and to the ocean.
The road is no longer paved, as it is described to have been in those days; but, nevertheless, it is good enough to enable a lumbering diligence to pulverize the gravel daily on its tedious way between Madrid and Seville. It is also furnished with relays of post horses,[1] but the posting establishments being, as in most other countries of Europe, under the direction of the government, is a satire upon the term post haste.
From Cordoba to Ecija is ten leagues.[2] The road, on reaching the river Badajocillo, or Guadajoz, which is crossed by a lofty stone bridge, commanding a fine view of Cordoba, leaves the rich alluvial valley of the Guadalquivír, and enters upon an undulated tract of country, that extends nearly all the way to Ecija. At three leagues is the scattered village and post-house of Mango-negro, and three leagues beyond that again, the settlement of Carlota. The ride is most uninteresting; as, besides being tamely outlined and thinly peopled, the country is nearly destitute of wood, and, in the summer season, of water; though, judging from the extraordinary number of bridges, especially on drawing near Carlota, there must be a superabundance in winter. Carlota is one of the numerous villages which Charles the Third colonized from the Tyrol. It consists principally of isolated cottages, standing some hundred yards apart, and the same distance from the road; but there is a small congregation of houses round the chapel, post-house, and Casa del Ayuntamiento,[3] and a Gasthof, which I can say, from personal experience, would do no discredit to Innsbruck itself.
The parish contains 250 houses, and a population of 1500 souls. The fields round Carlota certainly appear to be better tilled than those in other parts of the country, and there is a German tidiness about its white cottages, as well as a platterfacedness about the little white-headed urchins assembled round the doors, that are quite anti-Spanish.
We obtained an excellent dinner at the Tyroler Adler, and, in the afternoon, taking a by-road that struck off from the post route to the right, cantered through plantations of olives nearly all the way to Ecija,—four leagues. In the whole of the distance we did not see a drop of running water, until we arrived on the brow of the hill overlooking the river Genil. From this spot there is a fine view of the city of Ecija, situated on the opposite bank.
The volume of the Genil increases but little between Granada and Ecija; for its principal feeders, though falling into it below Granada, are expended in irrigating the vega; and the salados, on the western side of the Serranía de Ronda, are mostly dry during the summer. In winter, however, the Genil is so increased, that the bridge at Ecija (a solid stone structure of eleven arches,) is carried quite across the valley, although the bed of the river is not above 100 yards wide.
Ecija is the Astigi of the Romans. It stands on a gentle acclivity, some little distance from the Genil, and bears evident marks of antiquity. Almost all traces of its walls have disappeared, however; and what little remains of its tapia-built castle shows it to have been a work of the Moors. The principal streets are wide, and contain many good houses; and the plaza is particularly well worth a visit from the lovers of the picturesque.
The city contains sixteen convents, and two hospitals, with churches in proportion. None of them offers much to interest the protestant traveller; but, I believe, several boast of possessing valuable relics. The Royal stud-house is fast going to decay.
The population of Ecija is estimated at 30,000 souls; a number that appears totally disproportioned to the size of the city; particularly, as it contains but a few tanneries, and trifling manufactories of shoes, saddlery, &c. But, from the extreme fertility of the soil in its neighbourhood—considered the most productive and best cultivated in Andalusia—it is very possible this amount may not be exaggerated; for in Spain the agriculturalists do not scatter themselves about in small villages and hamlets over its surface, as in other countries, but assemble together in large towns; so that those places which are situated in fertile districts are as densely populated as our manufacturing towns.
The distance that a Spanish peasant sometimes travels daily, to and from his work, is truly surprising, in a people that, generally speaking, like to save themselves trouble. Whilst getting in the harvest, however, they erect ranchas, or rush huts, to shelter them from the midday sun and night dews, and dwell in these temporary habitations until their work is completed.
The crops of corn in the neighbourhood of Ecija are remarkably fine, yielding forty to one, and though not so tall, perhaps, as those of the vega of Granada, the grains are larger and better ripened.
I must not omit to say a good word for the Posada,—the Post-house,—which I do the more willingly from being so seldom called upon to speak in terms of commendation of Spanish “houses of entertainment.” Suffice it to observe, that, provided the traveller be very hungry, and moderately fatigued, he may reckon on getting a supper that he will be able to eat, and a bed whereon—albeit hard—he may obtain some hours’ unmolested repose.
The remainder of the post road to Seville is so perfectly uninteresting, that, reserving the Andalusian capital for a future tour, I shall take a more direct route back to Gibraltar, through the Serranía de Ronda; merely offering a few remarks on the town of Carmona, which is situated about two thirds of the way between Ecija and Seville, and referring my readers to the Itinerary in the Appendix for any further details as to the distances from place to place along the road.
Carmona is one of the few Roman towns of Bœtica of whose identity there is scarcely a doubt; its name having undergone little or no change. It is mentioned by most of the ancient writers, and called by them, indifferently, Carmo and Carmona, and by Julius Cæsar was esteemed one of the strongest posts in the whole country. Its position, considered relatively with the adjacent ground, is, indeed, most commanding; being on the edge of a vast plateau of very elevated land, which, stretching many miles to the south, falls abruptly along the course of the river Corbones.
The Roman name for this river is, I think, doubtful. Florez, and most antiquaries, suppose it to be the Silicensis. Some, and, as it appears to me, with better reason, give that name to the Badajocillo. Be that as it may, the Corbones is but an inconsiderable stream, and is now crossed by a stone bridge of three arches.
The ascent to Carmona is very steep and tedious. The city is entered through a triumphal Roman arch, which was repaired and spoilt by order of Charles III. Another Roman gateway stands at the southern extremity of the town, by which the road to Seville leaves it; and various parts of the walls which yet encompass the place are the work of the same people. The castle, however, is a relique of the Moors, and in a very ruinous condition.
This stronghold was wrested from the Moors by San Fernando, after a six months’ investment. It was a favourite place of residence of Peter, surnamed the Cruel, who, looking upon it as impregnable, left his children there in fancied security when he took the field for the last time against his brother. Soon after Peter’s death, however, it fell into the hands of his rival, who, according to some accounts, caused the children (his nephews) to be put to death in cold blood.
The streets of Carmona are wide, clean, and well-paved; and the alameda is enchanting, commanding a superb view of the ruined fortress, and over the rich vales of the Corbones, and more distant Guadalquivír, and embracing, at the same time, the whole chain of the Ronda mountains to the eastward.
The population of the place is about 10,000 souls. The inn is execrable.
The post road to Cadiz is directed from Carmona on Alcalà de Guadiara, where a branch to Seville strikes off, nearly at a right angle, to the east, thereby making a considerable détour. But in summer, carriages even may proceed to Seville by a cross road, which not only lessens the dust, but reduces the distance from six long to the same number of short leagues; or, in other words, effects a saving of about three miles.
I now return to Ecija, and take the road from that city to Osuna; which is tolerably good, and practicable for carriages during the greater part of the year. The distance is five (very long) leagues. The country presents a slightly undulated surface, and, excepting round the edges of some basins wherein extensive lakes have been formed, is altogether under the plough. At a little distance from the road, on the left hand, a stream, called El Salado, flows towards the Genil. It does not communicate with these lakes, nor has the name it bears been given from its being impregnated with salt.
During our ride, we observed a number of men advancing in skirmishing order across the country, and thrashing the ground most savagely with long flails. Curious to know what could be the motive for this Xerxes-like treatment of the earth, we turned out of the road to inspect their operations, and found they were driving a swarm of locusts into a wide piece of linen spread on the ground at some distance before them, wherein they were made prisoners. These animals are about three times the size of an English grasshopper. They migrate from Africa, and their spring visits are very destructive; for in a single night they will entirely eat up a field of young corn.
The Caza de Langostas[4] is a very profitable business to the peasantry; as, besides a reward obtained from the proprietor of the soil in consideration for service done, they sell the produce of their chasse for manure at so much a sack.
Osuna is generally admitted to be the Urso,[5] Ursao, and Ursaon, of the Roman historians; though it agrees in no one particular with the description given of that place by Hirtius; for it is not by any means “strong by nature;” it is in the vicinity of extensive forests—rendering it perfectly absurd to suppose that Cæsar’s troops “had to bring wood thither all the way from Munda;"—and, so far from “there being no rivulet within eight miles of the place,”[6] a fine stream meanders under its very walls.
The town is situated at the foot of a hill that screens it effectually to the eastward, and the summit of which is occupied by an old castle of considerable strength and size, but now fast crumbling to decay. The streets are wide and well paved, the houses particularly good;—indeed, some of the palaces of the provincial nobility (with whom it was formerly a favourite place of residence) are strikingly handsome; in particular, that of the Duke who takes his title from the city; and notwithstanding that the streets are overgrown with grass, and the houses covered with mildew, I am, nevertheless, disposed to call Osuna the best built and handsomest city in Andalusia, it contains a university, fourteen convents, for both sexes, and a population of 16,000 souls; but has little or no trade—in fact, though on the crossing of two high roads, (viz., from Gibraltar to Madrid, and from Granada to Seville) it has all the dullness of a secluded country village.
The vicinity is very fruitful in olives and corn; the soil is a whitish clay. To the S.E. the country is tolerably level all the way to Antequera, and to the west is nearly flat to Seville; but at about a mile southward from the city, shoot up the entangled roots of the mountains of Ronda, presenting on that side a belt of very intricate country. There are two roads to that place, the distance by the better, which, I think, is also rather the shorter, of the two, is nine leagues. It leaves Osuna by the gate of Granada, and, crossing the before-mentioned stream (which is one of the sources of the Corbones), advances some distance along a wide olive-planted valley. It then quits the great road to Granada (which continues along the valley), and ascends a steep and very long hill, from the crest of which, distant about three miles from Osuna, there is a splendid view of the city, and of the spacious plains extending to and bordering the distant Guadalquivír, studded with the towns of Marchena, Fuentes, Palmar, and Carmona.
The road continues along the summit of the elevated range of hills which it has now attained, for about five miles, winding amongst some singularly mammillated hummocks, that have very much the appearance of the tumuli left in an exhausted mining country. A succession of strongly marked and peculiarly rugged ravines present themselves along the eastern side of the ridge, and the ground falls also very abruptly in the opposite direction; but to the south, whither the road is directed, the descent is much more gradual; and from the foot of the hill, which is bathed by a rivulet wending its way to the Genil, the country is tolerably level, and the road extremely good the remaining distance to Saucejo.
In former days, this route was practicable for carriages throughout, and with very little labour it might again be made so; but, though the high road from the capital to Algeciras and Gibraltar, it is but little travelled. The other road from Osuna to Ronda joins in here on the right.
The village of Saucejo is a post station three leagues from Osuna, and six from Ronda. It contains some eight hundred inhabitants, great abundance of stabling, but not one decent house. The posada is a peculiarly unpromising establishment, and the landlady’s face such as to shut out all hope of any sound wine being found within its influence. We had left Osuna so late in the day, however, that it would have been vain to attempt reaching Ronda ere nightfall.
We, therefore, reluctantly took possession of the sala, and, presenting our sour-faced hostess with a rabbit and some partridges that we had purchased on the road, asked if she could furnish the other requisites for the concorporation of an olla, and whether it would be possible to let us have our meal ere midnight; to both of which questions, with sundry consequential nods of the head, she replied severally, en casa llena, presto se guisa la cena.[7] Notwithstanding this assurance, our supper was long in making its appearance, for the operations of an olla cannot be hurried. But, when it did come, it bespoke our landlady to be a cordon bleu of the first class; the pimento[8] had been administered with judgment; the berza[9] had duly extracted the flavour from the rabbit and partridges; the chorizo[10] had imparted but the desirable smack of garlic to the other ingredients; and the nutty savour of the tocino[11] was beyond all praise. Nor was her wine such as we had expected; though somewhat too light to have much influence on the digestion of the unctuous mess placed before us.
From Saucejo the road again branches into two, one route proceeding by way of Almargen, the other by the Venta del Granadal. Both are reckoned six leagues; but the last mentioned is better than the other, as well as shorter by several miles. It crosses a considerable stream (here called the Algamitas, but which is, in fact, the main source of the Corbones) by a ford, about three miles from Saucejo. The descent to the stream is very bad, and, after keeping along its bank for another mile, the road mounts to some elevated table land, from which the view to the westward is obstructed by the rocky peaks of two detached mountains about a mile off. These may be considered the outposts of the Serranía in that direction; and, on the rough side of the more considerable of the two, is the Hermita de Caños Santos.
The country becomes very wild as the road advances, and rugged tors, partially covered with wood, rise on all sides. At nine miles from Saucejo is the lone venta of Grañadal, and beyond it the mountains rise to a yet greater height, but their slopes are less abrupt, and are covered with forests of oak and cork. At twelve miles a track branches off to the right, proceeding to the little town of Alcalà del Valle, which, though distant only about half a mile, is not visible from the road. Soon after, a wide valley opens to the view, at the bottom of which, encased by steep rocky banks, flows the river Guadalete. This river is by some considered the Lethe of the ancients; but, if it be so, our long-cherished notions of the beauty of the Elysian fields have been wofully faulty, for the country is rather tame, and the soil stony and ungrateful. Thus far, however, it answers the description of Virgil, that you
“Breathe in ample fields the soft Elysian air.”
The town of Setenil is perched on a crag overhanging the left bank of the Guadalete, and distant about three miles from the road, which keeps under the broad summit of the hills forming the northern boundary of Elysium. The sides of these are partially cultivated, and, from time to time, a low cottage is met with as the road proceeds; but it soon enters a cork-forest, and, threading its dark mazes for about four miles, gradually gains the crest of the chain of hills overlooking the vale of Ronda to the north, whence a splendid view is obtained of the fertile basin, its rock-built fortress, and jagged sierras.
The descent on the southern side of the hills is rather rapid, and, after proceeding downwards about a mile, the road is joined on the left by the other route from Saucejo. From hence to Ronda is two short leagues. The road still continues descending for another mile; and, in the course of the two following, it crosses three deep ravines, watered by copious streams, and planted with all sorts of fruit-trees.
In the bottom of one of these dells is ensconced the village of Arriate. The last is a deep and very singular rent that extends, east and west, quite across the basin of Ronda. Immediately after crossing this fissure, the road begins to ascend the range of hills whereon Ronda is situated, and, after winding for three miles amongst vineyards, olive grounds, and corn-fields, enters the city on its north side.
We were seven hours performing the journey, although the distance is but six leguas regulares.
I have already given so full a description of Ronda, that I will pass on without further remark.
To vary the scenery, and moved by curiosity to visit some of the scenes of our acquaintance Blas’s exploits, we determined to take a somewhat circuitous route homewards, by way of Grazalema and Ubrique.
The distance to the first named town is three long leagues. The road descends gradually to the south-western extremity of the basin of Ronda, where the Guadiaro, forming its junction with the Rio Verde, enters a rocky defile, and is lost sight of amidst the roots of the rugged sierras that spread themselves in all directions towards the Mediterranean.
Crossing the last named stream just before its confluence with the Guadiaro, the road at once begins ascending towards a deeply marked gap, that breaks the ridge of the mountains which rise along the right bank of the stream.
The pass is about four miles from Ronda, and commands a splendid view of the fruitful valley, which lies, like an outspread cornucopia, at its foot. On the other side, too, the scenery is not less fine, though of a totally different nature. There a singular double-peaked crag rises up boldly and darkly on the left hand, casting its shadow on the bright foliage of an oak forest, which, deep sunk below the rest of the country, spreads its verdant covering as far to the eastward as where the huge Sierra Endrinal raises its cloud-enveloped head above all the other mountains of the range. High seated on the side of this, a white speck is seen which, in the course of time, proves to be the town of Grazalema, whither we are bending our steps.
Proceeding onwards, from the pass about a mile, the little village of Montejaque shows itself, peeping from between the two peaks of the mountain on the left, and, seemingly, quite inaccessible, even to a goat.
It is inhabited by a horde of half-tamed Saracens, who pride themselves greatly on having foiled all the attempts of the French to make themselves masters of the place;[12] and, as this elevated little village is but three quarters of a mile from the high road, (which is the principal communication between Malaga and Cadiz) it must have possessed the means of annoying the enemy considerably.
For the next two miles our way lay along the spine of a somewhat elevated ridge; whence we looked down upon the before-mentioned wooded country on one side, and on the other into a well cultivated valley. From the bed of this, but at several leagues’ distance, the rock-built town of Zahara rears its embattled head.
This little fortress is very noted in Moorish history; its capture by Muley Aben Hassan, during a period of truce, having provoked the renewal of the war which led to the loss of the crown, not only to himself first, but to his race afterwards.
One of the sources of the Guadalete flows in this valley, bathing the walls of Zahara, which stands on the site of the Roman town of Lastigi.[13] The present name, I should imagine, (considering the locality) is derived rather from the Arabic word Zaharat (mountain top) than Zāhara, (flowery) as supposed by Mr. Carter; for the streets are cut out of the live rock on which the place is built.
The road to Grazalema, now mounting another step, enters a dark forest, and, continuing for five miles along the top of a narrow ridge, descends into a vine-clad valley, that spreads out at the foot of the rough sierra on the side of which Grazalema is seated.
The ascent to the town is very bad, and is rendered worse than it otherwise would be by being paved—for a paved road in Spain is sure to be neglected. We scrambled up with much difficulty, and alighting at the posada, remained for an hour or two, to procure some breakfast, and examine the place.
It is a singularly built town, the streets being heaped one above another, like steps; and in several instances they are even worked out of the native rock. There is, nevertheless, a fine open market-place, which we found well supplied with fruit, vegetables, and game, including venison and wild boar; and the town possesses several manufactories of coarse cloths and serges.
From its situation, immediately over the mouth of a deep ravine, by which alone access can be obtained to one of the principal passes in the Serranía, Grazalema occupies a very important military position, and may be considered almost inassailable; for, whilst at its back a perfectly impracticable mountain covers it from attack, it is protected to the north and east by the precipitous ravine it overlooks; up the side of which, even the narrow road from Ronda has not been practised without much labour. The only side, therefore, on which it has to apprehend danger, is that fronting the pass above it—i.e. to the westward. But it has the means of offering an obstinate resistance, even in that direction.
Commanding, as it thus does, so important a passage over the mountains, there can be but little doubt that Grazalema stands upon, or near, the site of some Roman fortress; and, for reasons which I shall hereafter mention, I feel inclined to place here the town of Ilipa.[14]
The inhabitants amount to about 6,000, and are a savage, ruffianly-looking race. During the “War of Independence,” assisted by their brethren of the neighbouring mountain fastnesses, they frequently rose against their invaders, driving them out of the place; and on one occasion they repulsed a French column of several thousand men, which was sent to dispossess them of their stronghold.
On leaving Grazalema, the road enters the narrow, rock-bound ravine leading up to the pass, down which a noisy torrent rushes, leaping from precipice to precipice, and lashing the base of the crag-built town, whence we had just issued. A newly-built bridge, whose high-crowned arch places it beyond the anger of the foaming stream, gives a passage to the road to Zahara, which winds along the eastern face of the Sierra del Pinar. Our route, however, continues ascending yet a mile and a half along the right bank of the torrent, ere it reaches the long descried gap in the mountain chain, the name of which is El Puerto Bozal.
This is considered one of the most elevated passes in the whole Serranía de Ronda, and must be at least 4,000 feet above the level of the sea. The mountains on either side rise to a far greater elevation; that on the right, distinguished by the name of El Pico de San Cristoval, is said (as has already been stated) to have been the first land made by Columbus on his return from the discovery of the “New World.”
The views from this pass are truly grand. At our backs lay the beautifully wooded country we had travelled over in the morning—Ronda and its vale, and the distant sierras of El Burgo and Casarabonela. Before us, a wild mountain country extended for several miles; and beyond, spreading as far as the eye could reach, were the vast plains of Arcos, through which the gladdening Guadalete, winding its way past Xeres, turns to seek the bay of Cadiz, whose glassy surface the white walls of its proud mistress, and the deep blue ocean, could be seen distinctly on the left, though at a distance of more than fifty miles.
From the Puerto Bozal, a trocha, directed straight upon Ubrique, strikes off to the left; but the saving in point of distance which this road offers, is counterbalanced by its extreme ruggedness. We, therefore, took the more circuitous route to that place by El Broque, which, for the first five miles, is itself sufficiently bad to satisfy most people. The views along it, looking to the south, are very fine; but the lofty barren range of San Cristoval, on the side of which it is conducted, shuts out the prospect in the opposite direction.
At length, crossing over a narrow tongue that protrudes from the side of the rugged mountain, we entered a dark, wooded ravine, and began to descend very rapidly, and, to our astonishment, by a very good road. After proceeding in this way about a mile, the valley gradually expanding, we emerged from the wood, and found ourselves in a sequestered glen of surpassing loveliness. A neat white chapel, with a picturesque belfry, stood on a sloping green bank on our right hand, and, scattered in all directions about it, were the trim, vine-clad cottages of its frequenters, each screened partially from the sun in a grove of almond, cherry, and orange trees. A crystal stream gurgled through the fruitful dell, which was bounded at some little distance by high wooded hills and rocky cliffs.
This secluded retreat is called La Huerta[15] de Benamajáma,—the peculiarly guttural name proving it to have been a little earthly paradise of the Moors.
The road, which had thus far been nearly west, here, continuing along the course of the little river Posadas, turns to the south; and, keeping under a range of wooded hills on the left hand, in about an hour reaches El Broque. This portion of the road is very good, and from it, looking over the great plain bordering the Guadalete, may be seen the lofty tower of Pajarete, perched on a conical mound, at about a league’s distance. The justly celebrated sweet wine called by this name was originally produced from the vineyards in its vicinity, but it is now made principally at Xeres.
El Broque is a small clean town, abounding in wood and water, and containing from 1500 to 2000 inhabitants. To the east it is overshadowed by a range of lofty, wooded hills, which may be considered the last buttresses of the Serranía; for the road to Cadiz, which here branches off to the right, crossing the Posadas, traverses an uninterrupted plain all the way to Arcos.
The route to Ubrique, on the other hand, again strikes into the mountains; though, for yet two miles further, it follows the course of the little river and its impending sierra. Arrived, however, at the mouth of a ravine, which brings down another mountain-torrent to the plain, it turns to the north, keeping along the margin of the stream, until the bridge of Tavira offers the means of passage; when, crossing to the opposite bank, it once more enters the intricate belt of mountains.
The name of the stream which is here crossed is the Majaceite; and on its right bank, close to the bridge, is a solitary venta. The scenery is extremely beautiful. The mountains of Grazalema, which we had traversed in the morning, form the background; the ruined tower of Alamada, perched on an isolated knoll, stands boldly forward in middle distance; and close at hand are the rough, coppiced banks and crystal current of the winding Majaceite.
From hence to Ubrique the country is very wild and rugged. The town is first seen (when about a league off) from the summit of a round-topped hill, six miles from El Broque. It is nestled in the bottom of a deep valley, hemmed in by singularly rugged mountains. The first part of the descent is gradual, but a steep neck of land must be crossed ere reaching the town; and, as if to render the approach as difficult as possible, the road over this mound has been paved.
Amongst the rude masses of sierra that encompass Ubrique, numerous rivulets pierce their way to the lowly valley, where, collected in two streams, they are conducted to the town, and, fertilizing the ground in its neighbourhood, cause it to be encircled by a belt of most luxuriant vegetation. The mountains in the vicinity abound also in lead-mines, but they are no longer worked. “Where are we to find money? Where are we to look for security?” were the answers given to my question, “Why not?”
The streets of Ubrique are wide, clean, and well paved; the houses lofty and good; but the inn, alas! affords the wearied traveller little more than bare walls and a wooden floor. The population of the place may be estimated at 8000 souls. It contains some tanneries, water-mills, and manufactories of hats and coarse cloths. It does not strike me as being a likely site for a Roman city.
We were on horseback by daybreak, having before us a long ride, and, for the first five leagues (to Ximena), a very difficult country to traverse. For about a mile the road is paved, and confined to the vale in which Ubrique stands by a precipitous mountain. But, the westernmost point of this ridge turned, the route to Ximena (leaving a road to Alcalà de los Gazules on the right) takes a more southerly direction than heretofore, and, entering a hilly country, soon dwindles into a mere mule-track. Ere proceeding far in this direction, another road branches off to Cortes, winding up towards some cragged eminences that serrate the mountain-chain on the left. The path to Ximena, however, continues yet two miles further across the comparatively undulated country below, which thus far is under cultivation; but, on gaining the summit of a hill, distant about four miles from Ubrique, a complete change takes place in the face of the country; the view opening upon a wide expanse of forest, furrowed by numerous deep ravines, and studded with rugged tors.
The road through this overshadowed labyrinth is continually mounting and descending the slippery banks of the countless torrents that intersect it, twisting and winding in every direction; and, on gaining the heart of the forest, the path is crossed and cut up by such numbers of timber-tracks, and is screened from the sun’s cheering rays by so impervious a covering, that the difficulty of choosing a path amongst the many which presented themselves was yet further increased by that of determining the point of the compass towards which they were respectively directed.
The guide we had brought with us, though pretending to be thoroughly acquainted with every pathway in the forest, was evidently as much at a nonplus as we ourselves were; and his muttered malditos and carajos, like the rolling of distant thunder, announced the coming of a storm. At length it burst forth: the track he had selected, after various windings, led only to the stump of a venerable oak. Never was mortal in a more towering passion; he snatched his hat from his head, threw it on the ground, and stamped upon it, swearing by, or at—for we could hardly distinguish which—all the saints in the calendar. After enjoying this scene for some time, we spread ourselves in different directions in search of the beaten track; and, at last, a swineherd, attracted by our calls to each other, came to our deliverance; and our guide, after bestowing sundry malditos upon the wood, the torrents, the timber-tracks, and those who made them, resumed his wonted state of composure, assuring us, that there was some accursed hobgoblin in this hi-de-puta forest, who took delight in leading good Catholics astray; that during the war an entire regiment, misled by some such malhechor,[16] had been obliged to bivouac there for the night, to the great detriment of his very Catholic Majesty’s service.
Soon after this little adventure we reached a solitary house, called the Venta de Montera, which is something more than half way between Ubrique and Ximena; i.e. eleven miles from the former, and nine from the latter. A little way beyond this the road reaches an elevated chain of hills, that separates the rivers Sogarganta and Guadiaro; the summit of which being rather a succession of peaks than a continuous ridge, occasions the track to be conducted sometimes along the edge of one valley, sometimes of the other. The mountain falls very ruggedly to the first-named river, but in one magnificent sweep to the Guadiaro.
The views on both sides are extremely fine; that on the left hand embraces Gibraltar’s cloud-wrapped peaks, the mirror-like Mediterranean, Spain’s prison-fortress of Ceuta, and the blue mountains of Mauritanía; the other looks over the silvery current of the Sogarganta, winding amidst the roots of a peculiarly wild and wooded country, and towards the rock-built little fortress of Castellar.
The road continues winding along this elevated heather-clad ridge for four miles, and then descends by rapid zig-zags towards Ximena.
The town lies crouching under the shelter of a rocky ledge, that, detached from the rest of the sierra, and crowned with the ruined towers of an ancient castle, forms a bold and very picturesque feature in the view, looking southward. The town is nearly a mile in length, and consists principally of two long narrow streets, one extending from north to south quite through it, the other leading up to the castle. The rest of the callejones[17] are disposed in steps up the steep side of the impending hill, and can be reached only on foot.
The old castle—in great part Roman, but the superstructure Moorish—is accessible only on the side of the town (east), and in former days must have been almost impregnable. The narrow-ridged ledge whereon it stands has been levelled, as far as was practicable, to give capacity to this citadel, which is 400 yards in length, and varies in breadth from 50 to 80. It rises gently, so as to form two hummocks at its extremities; and the narrowest part of the inclosure being towards the centre, it has very much the form of a calabash.
A strongly built circular tower, mounting artillery, and enclosed by an irregular loop-holed work of some strength, occupies the southern peak of the ridge; and a fort of more modern structure, but feeble profile, covers that in which it terminates to the north. An irregularly indented wall, or in some places scarped rock, connects these two retrenched works along the eastern side of the ridge; but, in the opposite direction, the cliff falls precipitously to the river Sogarganta; rendering any artificial defences, beyond a slight parapet wall, quite superfluous.
Numerous vaulted tanks and magazines afforded security to the ammunition and provisions of the isolated little citadel; but they are now in a wretched state, as well as the outworks generally; for the fortress was partially blown up by Ballasteros, (A.D. 1811) upon his abandoning it, on the approach of the French, to seek a surer protection under the guns of Gibraltar.
In exploring the ruined tanks of this old Moorish fortress, chance directed our footsteps to an unfrequented spot where some smugglers were in treaty with a revenue guarda, touching the amount of bribe to be given for his connivance at the entry of sundry mule loads of contraband goods into the town on the following night.
We did not pry so curiously into the proceedings of the contracting parties, as to ascertain the precise sum demanded by this faithful servant of the crown for the purchase of his acquiescence to the proposed arrangement, but, from the elevated shoulders, outstretched arms, and down-stretched mouth, of one of the negociators, it was evident that the demand was considered unconscionable; and the roguish countenance of the custom-house shark as clearly expressed in reply, “But do you count for nothing the sacrifice of principle I make?”
From the ruined ramparts of Fort Ballasteros (the name by which the northern retrenched work of the fortress is distinguished) the view looking south is remarkably fine. The keep of the ancient castle, enclosed by its comparatively modern outworks, and occupying the extreme point of the narrow rocky ledge whereon we were perched, stands boldly out from the adjacent mountains; whilst, deep sunk below, the tortuous Sogarganta may be traced for miles, wending its way towards the Almoraima forest. Above this rise the two remarkable headlands of Gibraltar and Ceuta; the glassy waterline between them marking the separation of Europe and Africa.
That Ximena was once a place of importance there can be no doubt, since it gave the title of King to Abou Melic, son of the Emperor of Fez; and that it was a Roman station (though the name is lost,) is likewise sufficiently proved, as well by the walls of the castle, as by various inscriptions which have been discovered in the vicinity. At the present day, it is a poor and inconsiderable town, whose inhabitants, amounting to about 8000, are chiefly employed in smuggling and agriculture.
On issuing from the town, the road to Gibraltar crosses the Sogarganta, having on its left bank, and directly under the precipitous southern cliff of the castle rock, the ruins of an immense building, erected some sixty years back, for the purpose of casting shot for the siege of Gibraltar!
The distance from Ximena to the English fortress is 25 miles. The road was, in times past, practicable for carriages throughout; and even now is tolerably good, though the bridges are not in a state to drive over. It is conducted along the right bank of the Sogarganta; at six miles, is joined by a road that winds down from the little town of Castellar on the right; and, at eight, enters the Almoraima forest by the “Lion’s Mouth,” of which mention has already been made. The river, repelled by the steep brakes of the forest, winds away to the eastward to seek the Guadiaro and Genil.
Here I will take a temporary leave of my readers, to seek a night’s lodging at a cottage in the neighbourhood, which, being frequented by some friends and myself in the shooting season, we knew could furnish us with clean beds and a gazpacho.
CHAPTER II.
DEPARTURE FOR CADIZ—ROAD ROUND THE BAY OF GIBRALTAR—ALGECIRAS—SANDY BAY—GUALMESI—TARIFA—ITS FOUNDATION—ERROR OF MARIANA IN SUPPOSING IT TO BE CARTEIA—BATTLE OF EL SALADO—MISTAKE OF LA MARTINIERE CONCERNING IT—ITINERARY OF ANTONINUS FROM CARTEIA TO GADES VERIFIED—CONTINUATION OF JOURNEY—VENTAS OF TAVILLA AND RETIN—VEJER—CONIL—SPANISH METHOD OF EXTRACTING GOOD FROM EVIL—TUNNY FISHERY—BARROSA—FIELD OF BATTLE—CHICLANA—ROAD TO CADIZ—PUENTE ZUAZO—SAN FERNANDO—TEMPLE OF HERCULES—CASTLE OF SANTI PETRI—ITS IMPORTANCE TO CADIZ.
HOPING that the taste of my readers, like my own, leads them to prefer the motion of a horse to that of a ship, the chance of being robbed to that of being sea-sick, and the savoury smell of an olla to the greasy odour of a steam engine, I purpose in my next excursion to conduct them to Cadiz by the rude pathway practised along the rocky shore of the Straits of Gibraltar, and thence, “inter æstuaria Bætis,” to Seville, instead of proceeding to those places by the more rapid and now generally adopted means of fire and water. From the last named “fair city” we will return homewards by another passage through the mountains of Ronda.
To authorise me—a mere scribbler of notes and journals—to assume the plural we, that gives a Delphic importance to one’s opinions (but under whose shelter I gladly seek to avoid the charge of egotism), I must state that a friend bore me company on this occasion; our two servants, with well stuffed saddle-bags and alforjas, “bringing up the rear.”
Proceeding along the margin of the bay of Gibraltar, leaving successively behind us the ruins of Fort St. Philip, which a few years since gave security to the right flank of the lines drawn across the Isthmus in front of the British fortress; the crumbling tower of Cartagena, or Recadillo, which, during the seven centuries of Moslem sway, served as an atalaya, or beacon, to convey intelligence along the coast between Algeciras and Malaga; and, lastly, the scattered fragments of the yet more ancient city of Carteia, we arrive at the river Guadaranque.
The stream is so deep as to render a ferry-boat necessary. That in use is of a most uncouth kind, and so low waisted that “Almanzor,” who was ever prone to gad amongst the Spanish lady Rosinantes, could not be deterred from showing his gallantry to some that were collected on the opposite side of the river, by leaping “clean out” of the boat before it was half way over. Fortunately, we had passed the deepest part of the stream, so that I escaped with a foot-bath only.
The road keeps close to the shore for about a mile and a half, when it reaches the river Palmones, which is crossed by a similarly ill-contrived ferry. From hence to Algeciras is three miles, the first along the sea-beach, the remainder by a carriage-road, conducted some little distance inland to avoid the various rugged promontories which now begin to indent the coast, and to dash back in angry foam the hitherto gently received caresses of the flowing tide.
The total distance from Gibraltar to Algeciras, following the sea-shore, is nine English miles; but straight across the bay it is barely five.
Algeciras, supposed to be the Tingentera of the ancients, and by some the Julia Traducta of the Romans, received its present name from the Moors—Al chazira, the island. In the days of the Moslem domination, it became a place of great strength and importance; and when the power of the Moors of Spain began to wane, was one of the towns ceded to the Emperor of Fez, to form a kingdom for his son, Abou Melic, in the hope of presenting a barrier that would check the alarming progress of the Christian arms. From that time it became a constant object of contention, and endured many sieges. The most memorable was in 1342-4, during which cannon were first brought into use by its defenders. It, nevertheless, fell to the irresistible Alfonso XI., after a siege of twenty months.
At that period, the town stood on the right bank of the little river Miel (instead of on the left, as at present), where traces of its walls are yet to be seen; but its fortifications having shortly afterwards been razed to the ground by the Moors, the place fell to decay, and the present town was built so late as in 1760. It is unprotected by walls, but is sheltered from attack on the sea-side by a rocky little island, distant 800 yards from the shore. This island is crowned with batteries of heavy ordnance, and has, on more occasions than one, been found an “ugly customer” to deal with. The anchorage is to the north of the island, and directly in front of the town.
The streets of Algeciras are wide and regularly built, remarkably well paved, and lined with good houses; but it is a sun-burnt place, without a tree to shelter, or a drain to purify it. Being the port of communication between Spain and her presidario, Ceuta, as well as the military seat of government of the Campo de Gibraltar, it is a place of some bustle, and carries on a thriving trade, by means of felucas and other small craft, with the British fortress. The population may be reckoned at 8,000 souls, exclusive of a garrison of from twelve to fifteen hundred men.
The Spaniards call the rock of Gibraltar el cuerpo muerto,[18] from its resemblance to a corpse; and, viewed from Algeciras, it certainly does look something like a human figure laid upon its back, the northernmost pinnacle forming the head, the swelling ridge between that and the signal tower, the chest and belly, and the point occupied by O’Hara’s tower the bend of the knees.
The direct road from Algeciras to Cadiz crosses the most elevated pass in the wooded mountains that rise at the back of the town, and, from its excessive asperity, is called “The Trocha,” the word itself signifying a bad mountain road. The distance by this route is sixty-two miles; by Tarifa it is about a league more, and this latter road is not much better than the other, though over a far lower tract of country.
On quitting the town, the road, having crossed the river Miel, and passed over the site of “Old Algeciras,” situated on its right bank, edges away from the coast, and, in about a mile, reaches a hill, whence an old tower is seen standing on a rocky promontory; which, jutting some considerable distance into the sea, forms the northern boundary of a deep and well sheltered bay. The Spanish name for this bight is La Ensenada de Getares; but by us, on account of the high beach of white sand that edges it, it is called “Sandy bay.” It strikes me this must be the Portus albus of Antoninus’s Itinerary, since its distance from Carteia corresponds exactly with that therein specified, and renders the rest of the route to Gades intelligible, which, otherwise, it certainly is not. But more of this hereafter.
Within two miles of Algeciras the road crosses two mountain torrents, the latter of which, called El Rio Picaro[19] (I presume from its occasional treacherous rise), discharges itself into the bay of Getares. Thenceforth, the track becomes more rugged, and ascends towards a pass, (El puerto del Cabrito) which connects the Sierra Santa Ana on the right with a range of hills that, rising to the south, and closing the view in that direction, shoots its gnarled roots into the Straits of Gibraltar.
The views from the pass are very fine—that to the eastward, looking over the lake-like Mediterranean and towards the snowy sierras of Granada; the other, down upon the rough features of the Spanish shore, and towards the yet more rugged mountains of Africa; the still distant Atlantic stretching away to the left. The former view is shut out immediately on crossing the ridge: but the other, undergoing pleasing varieties as one proceeds, continues very fine all the way to Tarifa.
The road is now very bad, being conducted across the numerous rough ramifications of the mountains on the right hand, midway between their summits and the sea. At about seven miles from Algeciras it reaches the secluded valley of Gualmesi, or Guadalmesi, celebrated for the crystaline clearness of its springs, and the high flavour of its oranges; and, crossing the stream, whence the romantic dell takes its name, directs itself towards the sea-shore, continuing along it the rest of the way to Tarifa; which place is distant twelve miles from Algeciras.
The stratification of the rocks along this coast is very remarkable: the flat shelving ledges that border it running so regularly in parallel lines, nearly east and west, as to have all the appearance of artificial moles for sheltering vessels. It is on the contrary, however, an extremely dangerous shore to approach.
The old Moorish battlements of Tarifa abut against the rocky cliff that bounds the coast; stretching thence to the westward, along, but about 50 yards from, the sea. It is not necessary, therefore, to enter the fortress; indeed, one makes a considerable détour in doing so; but curiosity will naturally lead all Englishmen—who have the opportunity—to visit the walls so gallantly defended by a handful of their countrymen during the late war; and those who cannot do so may not object to read a somewhat minute description of them.
The town closes the mouth of a valley, bound by two long but slightly marked moles, protruded from a mountain range some miles distant to the north; the easternmost of which terminates abruptly along the sea-shore. The walls extend partly up both these hills; but not far enough to save the town from being looked into, and completely commanded, within a very short distance. Their general lines form a quadrangular figure, about 600 yards square; but a kind of horn work projects from the N.E. angle, furnishing the only good flanking fire that the fortress can boast of along its north front. Every where else the walls, which are only four feet and a half thick, are flanked by square towers, themselves hardly solid enough to bear the weight of artillery, much less its blows.
At the S.W. angle, but within the enceinte of the fortress, and looking seawards, there is a small castle, or citadel, the alcazar of its Moorish governors; and immediately under its machicoulated battlements is one of the three gateways of the town. The two others are towards the centre of its western and northern fronts.
In the attack of 1811, the French made their approaches against the north front of the town, and effected a breach towards its centre, in the very lowest part of the bed of the valley; thus most completely “taking the bull by the horns;” (and Tarifa bulls are not to be trifled with—as every Spanish picador knows,) since the approach to it was swept by the fire of the projecting horn-work I have before mentioned.
When the breach was repaired, a marble tablet was inserted in the wall, bearing a modest inscription in Latin, which states that “this part of the wall, destroyed by the besieging French, was re-built by the British defenders in November, 1813.”
When the French again attacked the fortress, in 1823, profiting by past experience, they established their breaching batteries in a large convent, distant about 200 yards from the walls on the west front of the town; and, favouring their assault by a feigned attack on the gate in its south wall, they carried the place with scarcely any loss.
The streets of Tarifa are narrow, dark, and crooked; and, excepting that they are clean, are in every respect Moorish. The inhabitants are rude in speech and manners, and amount to about 8000.
From the S.E. salient angle of the town, a sandy isthmus juts about a thousand yards into the sea, and is connected by a narrow artificial causeway with a rocky peninsula, or island, as it is more generally termed, that stretches yet 700 or 800 yards further into the Straits of Gibraltar. This is the most southerly point of Europe, being in latitude 30° 0’ 56", which is nearly six miles to the south of Europa Point.
The island is of a circular form, and towards the sea is merely defended by three open batteries, armed en barbette; but to the land side, it presents a bastioned front, that sweeps the causeway with a most formidable fire. A lighthouse stands at the extreme point of the island, which also contains a casemated barrack for troops, and some remarkable old tanks, perhaps of a date much prior to the arrival of the Saracens.
The foundation of the town of Tarifa is usually ascribed to Tarik Aben Zaide, the first Mohammedan invader of Spain; who probably, previous to crossing the Straits, had marked the island as offering a favourable landing-place, as well as a secure depôt for his stores, and a safe refuge in the event of a repulse. Mariana, however, imagined, that Tartessus, or Carteia—which he considered the same place—stood upon this spot; and, under this persuasion, he speaks of the admiral of the Pompeian faction retiring there, after his action with Cæsar’s fleet, and drawing a chain across the mouth of the port to protect his vessels; a circumstance which alone proves that Carteia was not Tarifa; since it must be evident to any one who has examined the coast attentively, that no port could possibly have existed there, which could have afforded shelter to a large fleet, and been closed by drawing a chain across its mouth.
Others, again, suppose Tarifa to occupy the site of Mellaria. But I rather incline to the opinion of those who consider it doubtful whether any Roman town stood upon the spot; an opinion for which I think I shall hereafter be able to assign sufficient reason.
As Tarifa was the field wherein the Mohammedan invaders of Spain obtained their first success, so, six centuries after, did it become the scene of one of their most humiliating defeats; the battle of the Salado, gained A.D. 1340, by Alphonso XI., of Castile, having inflicted a blow upon them, from the effects of which they never recovered. Four crowned heads were engaged in that sanguinary conflict—the King of Portugal, as the ally of the Castillian hero; Jusuf, King of Granada; and Abu Jacoob, Emperor of Morocco. The last-named, according to the Spanish historians, had crossed over from Africa, with an army of nearly half a million of men, to avenge the death of his son, Abou Melic; killed the preceding year at the battle of Arcos.
The little river, which gave its name to that important battle gained by the Christian army on its banks, winds through a plain to the westward of Tarifa, crossing the road to Cadiz, at about two miles from the town.[20] The valley is about three miles across, and extends a considerable distance inland. It is watered by several mountain streams that fall into the Salado. That rivulet is the last which is met with, and is crossed by a long wooden bridge on five stone piers.
The term Salado is of very common occurrence amongst the names of the rivers of the south of Spain; though in most cases it is used rather as a term signifying a water-course, than as the name of the rivulet: thus El Salado de Moron is a stream issuing from the mountains in the vicinity of the town of Moron; El Salado de Porcuna is a torrent that washes the walls of Porcuna; and so with the rest. As, however, the word in Spanish signifies salt, (used adjectively) it has led to many mistakes, and occasioned much perplexity in determining the course of the river Salsus, mentioned so frequently by Hirtius; but to which, in point of fact, the word Salado has no reference whatever, being applied to numerous streams that are perfectly free from salt.
On the other hand, it might naturally be supposed that the word Salido (the past participle of the verb Salir, to issue) would have been used if intended to signify a source or stream issuing from the mountains.
It seems to me, therefore, that the word Salado must be a derivation from the Arabic Sāl, a water-course in a valley; which, differing so little in sound from Salido, continued to be used after the expulsion of the Moors; until at length, its derivation being lost, it came to be considered as signifying what the word actually means in Spanish, viz. impregnated with salt.
At the western extremity of the plain, watered by the Salado de Tarifa, a barren Sierra terminates precipitously along the coast, leaving but a narrow space between its foot and the sea, for the passage of the road to Cadiz. Under shelter of the eastern side of this Sierra, standing in the plain, but closing the little Thermopylæ, I think we may place the Roman town of Mellaría,[21] eighteen miles from Carteia, and six from Belone Claudia, according to the Itinerary of Antoninus; and mentioned by Strabo as a place famous for curing fish.
Tarifa, which, as I have said before, is supposed by some authors to be on the site of Mellaría, is in the first place rather too near Calpe Carteia to accord with that supposition; and in the next, it is far too distant from Belon; the site of which is well established by numerous ruins visible to this day, at a despoblado,[22] called Bolonia.
It may be objected, on the other hand, that the position which I suppose Mellaría to have occupied, is as much too far removed from Carteia, as Tarifa is too near it: and following the present road, it certainly is so. But there is no reason to take for granted that the ancient military way followed this line; on the contrary, as the Romans rather preferred straight to circuitous roads, we may suppose that, as soon as the nature of the country admitted of it, they carried their road away from the coast, to avoid the promontory running into the sea at Tarifa. Now, an opportunity for them to do this presented itself on arriving at the valley of Gualmesi, from whence a road might very well have been carried direct to the spot that I assign for the position of Mellaría; which road, by saving two miles of the circuitous route by Tarifa, would fix Mellaría at the prescribed distance from Carteia, and also bring it (very nearly) within the number of miles from Belon, specified in the Roman Itinerary, viz. six; whereas, if Mellaría stood where Tarifa now does, the distance would be nearly ten.
The city of Belon appears to have slipped bodily from the side of the mountain on which it was built (probably the result of an earthquake), as its ruins may be distinctly seen when the tide is out and the water calm, stretching some distance into the Atlantic. Vestiges of an aqueduct may also be traced for nearly a league along the coast, by means of which the town was supplied with water from a spring that rises near Cape Palomo, the southernmost point of the same Sierra under which Belon was situated.
In following out the Itinerary of Antoninus—according to which the total distance from Calpe to Gades is made seventy-six miles[23]—the next place mentioned after Belon Claudia is Besippone, distant twelve miles. This place, it appears to me, must have stood on the coast a little way beyond the river Barbate; and not at Vejer, (which is several miles inland) as some have supposed; for the distance from the ruins of Bolonia to that town far exceeds that specified in the Itinerary.
Vejer (or Beger, as it is indifferently written) may probably be where a Roman town called Besaro stood, of which Besippo was the port; the latter only having been noticed in the Itinerary from it being situated on the direct military route from Carteia to Gades; the former by Pliny,[24] as being a place of importance within the Conventus Gaditani.
From Besippone to Mergablo—the next station of the Itinerary—is six miles; and at that distance from the spot where I suppose the first of those places to have stood, there is a very ancient tower on the sea side, (to the westward of Cape Trafalgar) from which an old, apparently Roman, paved road, now serving no purpose whatever, leads for several miles into the country. From this tower to Cadiz—crossing the Santi Petri river at its mouth—the distance exceeds but little twenty-four miles; the number given in the Itinerary.
The distances I have thus laid down agree pretty well throughout with those marked on the Roman military way; which, it may be supposed, were not very exactly measured, since the fractions of miles have in every case been omitted. The only objection which can be urged to my measurements is, that they make the Roman miles too long. Having, however, taken the Olympic stadium (in this instance) as my standard, of which there are but 600 to a degree of the Meridian, or seventy-five Roman miles; and as my measurements, even with it, are still rather short, the reply is very simple, viz. that the adoption of any smaller scale would but increase the error.
From the spot where I suppose Mellaría to have stood—which is marked by a little chapel standing on a detached pinnacle of the Sierra de Enmedio, overhanging the sea—the distance to the Rio Baqueros is two miles; the road keeping along a flat and narrow strip of land, between the foot of the mountain and the sea.
The coast now trends to the south west, a high wooded mountain, distinguished by the name of the Sierra de San Mateo, stretching some way into the sea, and forming the steep sandy cape of Paloma, a league on the western side of which are the ruins of Belon.
The road to Cadiz, however, leaves the sea-shore to seek a more level country, and, inclining slightly to the north, keeping up the Val de Baqueros for five miles, reaches a pass between the mountains of San Mateo and Enmedio.
The valley is very wild and beautiful. Laurustinus, arbutus, oleander, and rhododendron are scattered profusely over the bed of the torrent that rushes down it; and the bounding mountains are richly clothed with forest trees.
From the pass an extensive view is obtained of the wide plain of Vejer, and laguna de la Janda in its centre. Descending for two miles and a half,—the double-peaked Sierra de la Plata being now on the left hand, and that of Fachenas, studded with water-mills, on the right—the road reaches the eastern extremity of the above-named plain, where the direct road from Algeciras to Cadiz falls in, and that of Medina Sidonia branches off to the right. The Cadiz route here inclines again to the westward, and, in three miles, reaches the Venta de Tavilla.
From hence two roads present themselves for continuing the journey; one proceeding along the edge of the plain; the other keeping to the left, and making a slight détour by the Sierra de Retin; and when the plain is flooded, it is necessary to take this latter route. Let those who find themselves in this predicament avoid making the solitary hovel, called the Venta de Retin, their resting-place for the night, as I was once obliged to do; for, unless they are partial to a guard bed, and to go to it supperless, they will not meet with accommodation and entertainment to their liking.
We will return, however, to the Venta de Tabilla, which is a fraction of a degree better than that of Retin. From thence the distance to Vejer is fourteen miles. The first two pass over a gently swelling country, planted with corn; the next six along the low wooded hills bordering the laguna de la Janda; the remainder over a hilly, and partially wooded tract, whence the sea is again visible at some miles distance on the left.
In winter the greater part of the plain of Vejer is covered with water, there being no outlet for the Laguna; which, besides being the reservoir for all the rain that falls on the surrounding hills, is fed by several considerable streams.
A project to drain the lake was entertained some years ago; but, like all other Spanish projects, it failed, after an abortive trial. In its present state, therefore, the whole surface of the plain is available only for pasture; and numerous herds are subsisted on it. The gentle slopes bounding it, being secure from inundation, are planted with corn.
Vejer is situated on the northern extremity of a bare mountain ridge, that stretches inland from the coast about five miles, and terminates in a stupendous precipice along the right bank of the river Barbate. Towards the sea, however, it slopes more gradually, forming the forked headland, for ever celebrated in history, called Cape Trafalgar.
When arrived within half a mile of the lofty cliff whereon the town stands, the road enters a narrow gorge, by which the Barbate escapes to the ocean; this part of its course offering a remarkable contrast to the rest, which is through an extensive flat.
A stone bridge of three curiously constructed arches, said to be Roman, gives a passage over the stream; and a venta is situated on the right bank, immediately under the town; the houses of which may be seen edging the precipice, at a height of five or six hundred feet above the river.
The road to Cadiz, and consequently all others,—it being the most southerly,—avoids the ascent to Vejer, which is very steep, and so circuitous as to occupy fully half an hour. But the place is well worth a visit, if only for the sake of the view from the church steeple, which is very extensive and beautiful; and taken altogether, it is a much better town than could be expected, considering its truly out-of-the-way situation. That it was a Roman station, its position alone sufficiently proves; but whether it be the Besaro, or Belippo, or even Besippo of Pliny, seems doubtful.
It occupies a tolerably level space; though bounded on three sides by precipices, and is consequently still a very defensible post, notwithstanding its walls are all destroyed. The streets are narrow, but clean and well paved; and the place contains many good houses, and several large convents. The inns, however, are such wretched places, that on one occasion, when I passed a night there, I had to seek a resting-place in a private house.
The Barbate is navigable for large barges up to the bridge; but the difficulty of access to the town prevents its carrying on much trade. The population amounts to about 6,000 souls.
There is a delightful walk down a wooded ravine on the western side of the town, by which the road to Cadiz and the valley of the Barbate may be regained quicker than by retracing our footsteps to the Venta. Of this latter I feel bound to say—after much experience—that there is not a better halting-place between Cadiz and Gibraltar; albeit, many stories are told of robberies committed even within its very walls. Let the traveller take care, therefore, to show his pistols to mine host, and to lock his bedroom door.
We resumed our journey with the dawn. The road keeps for nearly a mile along the narrow, flat strip between the bank of the river, and the high cliff whereon the town is perched. The gorge then terminates, and an open country permits the roads to the different neighbouring places to branch off in their respective directions. From hence to Medina Sidonia is thirteen miles; to Alcalà de los Gazules, twenty; and to Chiclana—whither we were bound—fifteen;—but, leaving these three roads on the right, we proceeded by a rather more circuitous route to the last mentioned place, by Conil and Barrosa.
The distance from Vejer to Conil is nine miles; the country undulated and uninteresting. Conil is a large fishing town, containing a swarming population of 8,000 souls. The smell of the houses where the tunny fish (here taken in great abundance) are cut up and cured, extends inland for several miles; but the inhabitants consider it very wholesome; and to my animadversive remarks on the filth and effluvium of the place itself, answer was made, “no hay epidemia aqui;”[25]—quite a sufficient excuse, according to their ideas, for submitting to live the life of hogs.
We arrived just as the fishermen had enclosed a shoal of Tunny with their nets; so, putting up our horses, we waited to see the result of their labours. The whole process is very interesting. The Tunny can be discovered when at a very considerable distance from the land; as they arrive in immense shoals, and cause a ripple on the surface of the water, like that occasioned by a light puff of wind on a calm day. Men are, therefore, stationed in the different watch towers along the coast, to look out for them, and, immediately on perceiving a shoal, they make signals to the fishermen, indicating the direction, distance, &c. Boats are forthwith put to sea, and the fish are surrounded with a net of immense size, but very fine texture, which is gradually hauled towards the shore.
The tunny, coming in contact with this net, become alarmed, and make off from it in the only direction left open to them. The boats follow, and draw the net in, until the space in which the fish are confined is sufficiently small to allow a second net, of great strength, to circumscribe the first; which is then withdrawn. The tunny, although very powerful, (being nearly the size and very much the shape of a porpoise) have thus far been very quiet, seeking only to escape under the net; and have hardly been perceptible to the spectators on the beach. But, on drawing in the new net, and getting into shallow water, their danger gives them the courage of despair, and furious are their struggles to escape from their hempen prison.
The scene now becomes very animated. When the draught is heavy—as it was in this instance—and there is a possibility of the net being injured, and of the fish escaping if it be drawn at once to land, the fishermen arm themselves with harpoons, or stakes, having iron hooks at the end, and rush into the sea whilst the net is yet a considerable distance from the shore, surrounding it, and shouting with all their might to frighten the fish into shallow water, when they become comparatively powerless.
In completing the investment of their prey, some of the fishermen are obliged even to swim to the outer extremity of the net, where, holding on by the floats with one hand, they strike, with singular dexterity, such fish as approach the edge, in the hope of effecting their escape, with a short harpoon held in the other. The men in the boats, at the same time, keep up a continual splashing with their oars, to deter the tunny from attempting to leap over the hempen enclosure; which, nevertheless, many succeed in doing, amidst volleys of “Carajos!”
The fish are thus killed in the water, and then drawn in triumph on shore. They are allowed to bleed very freely; and the entrails, roes, livers, and eyes, are immediately cut out, being perquisites of different authorities.
The flesh is salted, and exported in great quantities to Catalonia, Valencia, and the northern provinces of the kingdom. A small quantity of oil is extracted from the bones.
Some years since, the Duke of Medina Sidonia enjoyed the monopoly of the tunny fishery on this part of the coast, which was calculated to have given him a yearly profit of £4000 sterling. But, at the time of my visit, he had been deprived of this privilege, much to the regret of the inhabitants of Conil; for the nets and salting-houses, being the property of the duke, had to be hired, and as there were no capitalists in the place able to embark in so expensive a speculation as the purchase of others, the “company” that engaged in the fishery was, necessarily, composed of strangers to Conil, whose only object was to obtain the greatest possible profit during the short period for which they held the duke’s property on lease. They, consequently, drove the hardest bargain they could with the poor inhabitants, who, accustomed all their lives to this employment, could not turn their hands to any other, and were forced to submit.
I do not mean to defend monopolies in general, but what I have stated shows, that in the present state of Spain they are almost unavoidable evils. The inhabitants of Conil, at all events, complained most bitterly of the change.
The fishery lasts from March to July, and the season of which I write (then drawing to a close,) was considered a very successful one, 1300 tunny having been taken at Conil, and 1600 at Barrosa. Each fish is worth ten dollars, or two pounds sterling. The falling off has, however, been most extraordinary, as in former days we read of 70,000 fish having been taken annually.
From Conil the road keeps along the coast for twelve miles, to Barrosa, a spot occupying a distinguished place in the pages of history, but marked only by an old tower on the coast, and a small building, called a vigia, or watch-house, situated on a knoll that rises slightly above the general level of the country. This was the great object of contention on the celebrated 5th March, 1811.
Never, perhaps, were British soldiers placed under greater disadvantages than on this glorious day, through the incapacity or pusillanimity, or both, of the Spanish general who commanded in chief. And though far more important victories have been gained by them, yet the cool bearing and determined courage that shone forth so conspicuously on this occasion, by completely removing the erroneous impression under which their opponents laboured, as to the fitness of Englishmen for soldiers, produced, perhaps, better effects than might have attended a victory gained on a larger scale, under more favourable circumstances.
I have met with Spaniards who absolutely shed tears when speaking of this battle, in which they considered our troops had been so shamefully abandoned by their countrymen, or rather by the general who led them. Nor is it surprising that the English character should stand so high as it does in this part of the Peninsula, when, within the short space of a day’s ride, three such names as Tarifa, Trafalgar, and Barrosa, are successively brought to recollection.
The walls of the watch-house of Barrosa still bear the marks of mortal strife, and the hill on which it stands is even yet strewed with the bleached bones of the horses which fell there; but so slight is the command the knoll possesses—indeed in so unimportant, pinched-up a corner of the coast is it situated—that those who are not aware of the unaccountable events which led to the battle, may well be surprised at its having been chosen as a military position.
Striking into the pine-forest, which bounds the field of battle to the west, we arrived in about half an hour at the bridge and mill of Almanza, and proceeding onwards, in four miles reached Chiclana; first winding round the base of a conical knoll, surmounted by a chapel dedicated to Santa Ana.
Chiclana is the Highgate of the good citizens of Cadiz, and contains many “genteel family residences,” adapted for summer visiters; but the place is disgracefully dirty, so that little benefit can be expected from change of air. The gardens in its vicinage offer agreeable promenades, however; and there is a fine view from the chapel of Santa Ana, whence may be seen
“Fair Cadiz, rising o’er the dark blue sea.”
Chiclana contains a population of about 6000 souls, and boasts of possessing a tolerably good posada, whereat calesas, and other vehicles, may be hired to proceed to the neighbouring towns; the roads to all, even the direct one to Vejer, being open to wheel carriages.
A rivulet bathes the north side of the town, dividing it from a large suburb, and flowing on to the Santi Petri river. The Cadiz road, crossing this stream by a long wooden bridge, proceeds for three miles and a half (in company with the routes to Puerto Santa Maria, Puerto Real, and Xeres,)[26] along a raised causeway, which keeps it above the saltpans and marshes that render the Isla de Leon so difficult of approach. Arrived at a wide stream, a ferry-boat affords the means of passage; and, on gaining the southern bank, the great road from Cadiz to Madrid (passing through the towns above mentioned) presents itself.
Taking the direction of Cadiz, our passports were immediately demanded at the entrance of a fortified post, called the Portazgo,[27] the first advanced redoubt of the multiplied defences of the Isla de Leon. From thence the road is conducted, for nearly a mile, through bogs and saltpans, as before, to the Puente Zuazo, a bridge over the river Santi Petri, or San Pedro. This, by the way, is rather an arm of the sea than a river, since it communicates between the bay of Cadiz and the ocean, and forms the Isla (island) de Leon, which otherwise would be an isthmus. The channel is very wide, deep, and muddy; the bridge has five arches, and was built by a Doctor Juan Sanchez de Zuazo (whence its name), on the foundation of one that existed in the days of the Romans, and is supposed to have served as an aqueduct to supply Cadiz with water from the Sierra de Xeres. It is protected by a double tête de pont; and has one arch cut, and its parapets pierced with embrasures, to enable artillery to fire down the stream.
Soon after reaching the right bank of the San Pedro, the long straggling town of the Isla, or, more properly, San Fernando, commences. The main street is upwards of a mile in length, wide, and rather handsome. The population of this place is estimated at 30,000 souls; but it varies considerably, according to the date of the last visitation of yellow fever.
At the southern extremity of the city a low range of hills begins, which stretches for a mile and a half towards the sea. The causeway to Cadiz, however, is directed straight upon the Torre Gorda, standing upon the shore more to the westward, and three miles distant from the town of San Fernando.
Here commences the narrow sandy isthmus that connects the point of land on which Cadiz is built with the Isla. It is five miles long, and in some places so narrow, that the waves of the Atlantic on one side, and those of the bay of Cadiz on the other, reach the walls of the causeway. About half way between the Torre Gorda and Cadiz, the isthmus is cut across by a fort called the Cortadura, beyond which it becomes much wider.
At five miles to the eastward of the Torre Gorda, or Tower of Hercules, as it is also called, is the mouth of the Santi Petri river, and four miles only beyond it is the Vigia de Barrosa; so that the distance from thence to Cadiz is almost doubled by making the détour by Chiclana. It is more than probable, therefore, that the Romans had a military post, commanding a flying bridge, at the mouth of the river; for, in the Itinerary of Antoninus, the coast-road from Calpe to Gades was not directed from Mergablo “ad pontem,” as in the route laid down from Gades to Hispalis (Seville), but “ad Herculem;"—that is, it may be presumed, to the temple of Hercules,[28] situated, according to common tradition, on a part of the coast near the mouth of the Santi Petri river, over which the waves of the Atlantic now roll unobstructed; and the supposed site of which temple is the same distance from Cadiz as the bridge of Zuazo, thereby agreeing with the Roman Itineraries.
At the distance of 1200 yards from the river’s mouth a rocky islet rises from the sea, bearing on its scarped sides the inapproachable little castle of Santi Petri, the bleached walls of which are said to have been built from the ruins of the famed temple of Hercules.
Contemptible as this isolated fortress appears to be, as well from its size as from any thing that art has done for it, the fate of Cadiz, nevertheless, depends in a great measure upon its preservation; since, from the command the castle possesses of the entrance of the river, an enemy, who may gain possession of it, is enabled to force the passage of the stream under its protecting fire, and take in reverse all the defenses of the Isla de Leon. Cadiz would thereby be reduced to its own resources; and strong as Cadiz is, yet, like all fortresses defended only by art, it must eventually fall.
The surrender of the castle of Santi Petri to the French, in the siege of 1823, occasioned the immediate fall of Cadiz, its defenders seeing that further resistance would be unavailing; whereas, the capture of the Trocadero, about which so much was thought, did little towards the reduction of the place. Indeed, the Trocadero was in possession of the enemy during the whole period of the former siege, 1810-12.
CHAPTER III.
CADIZ—ITS FOUNDATION—VARIOUS NAMES—PAST PROSPERITY—MADE A FREE PORT IN THE HOPE OF RUINING THE TRADE OF GIBRALTAR—UNJUST RESTRICTIONS ON THE COMMERCE OF THE BRITISH FORTRESS—DESCRIPTION OF CADIZ—ITS VAUNTED AGREMENS—SOCIETY—MONOTONOUS LIFE—CATHEDRAL—ADMIRABLY BUILT SEA WALL—NAVAL ARSENAL OF LA CARRACA—ROAD TO XERES—PUERTO REAL—PUERTO DE SANTA MARIA—XERES—ITS FILTH—WINE STORES—METHOD OF PREPARING WINE—DOUBTS OF THE ANCIENT AND DERIVATION OF THE PRESENT NAME OF XERES—CARTHUSIAN CONVENT—GUADALETE—BATTLE OF XERES.
THE date of the foundation of Cadiz is lost in the impenetrable chaos of heathen mythology. One of the numerous conquerors, distinguished by the general name of Hercules, who, in early ages, carried their victorious arms to the remotest extremities of Europe, appears to have erected a temple at the westernmost point of the rocky ledge on which Cadiz now stands; and round this temple, doubtless, a town gradually sprung up. But the place came only to be known and distinguished by the name Gadira, when the commercial enterprise of the Phœnicians led them to make a settlement on this defensible island; and the foundation of the temple dedicated to Hercules, which Strabo describes as situated at the eastern extremity of the same island, “where it is separated from the continent by a strait only about a stadium in width,” is ascribed to Pygmalion, nearly nine centuries before the Christian era.
Gadira, or Gades, to which the name now became corrupted, was the first town of Spain forcibly occupied by the Carthagenians, who, throwing off the mask of friendship, took possession of it about the year B.C. 240. It was the last place that afforded them a refuge in the war which shortly followed with the Romans, into whose hands it fell, B.C. 203. From the Romans it afterwards received the name of Augusta Julia, probably from its adherence to the cause of Cæsar, who restored to the temple of Hercules the treasures of which it had been plundered during the civil wars that had previously distracted the country. But its old name, altered apparently to its present orthography by the Moors, seems always to have prevailed.
Under the Moslems, Cadiz does not appear to have enjoyed any very great consideration; and it was wrested from them without difficulty by San Fernando, soon after the capture of Seville.
On the discovery of America, Cadiz became, next to Seville (which was endowed with peculiar privileges), the richest city of Spain. Its imports at that time amounted annually to eleven millions sterling. But since the loss of the American colonies, its prosperity has been rapidly declining; and some years back, when the intestine troubles of Spain rendered it impossible for her to afford protection to her commerce, the trade of Cadiz may be said to have ceased.
A fillip was, however, given to its commerce, for it would be absurd to call it an attempt to restore it—about nine years since, by making it a free port. But this apparently liberal act, not having been accompanied by any reduction of the duties imposed on foreign produce introduced for consumption into the country, was merely a disgraceful contrivance on the part of the king and his ministers to obtain money.
On the promulgation of the edict constituting Cadiz a free port, it became at once an entrepôt for the produce of all nations; the goods brought to it being subjected only to a trifling charge for landing, &c. The proceeds of this pitiful tax went to the coffers of the municipality, which had paid the king handsomely for the “act of grace” bestowed upon the city; and no source of revenue was opened to the public treasury by the grant of this special privilege, since the goods landed at Cadiz could only be carried into the interior of the country on payment of duties that amounted to an absolute prohibition of them, and they were, consequently, introduced surreptitiously by bribing the city authorities and custom-house officers; who, in their turn, paid large sums for their respective situations to the ministers of the crown!
Such is the way in which the commercial concerns of Spain are conducted. The whole affair was, in fact, a temporary expedient to raise money by selling Cadiz permission to smuggle. At the same time, the Spanish government—by offering foreign merchants a mart which, at first sight, seemed more conveniently situated for disposing of their goods than Gibraltar—hoped to give a death-blow to the commerce of the British fortress, which it had found to thrive, in spite of all the iniquitous restrictions imposed upon it; such, for instance, as the exaction of duties on goods shipped from thence, double in amount to those levied on the same articles, if brought from the ports of France and Italy; the depriving even Spanish vessels, if coming from, or touching at, Gibraltar, of all advantages in regard to the rate of duty otherwise granted to the national flag;[29] and various other abuses, to which it is astonishing the British government has so long quietly submitted.
The scheme, however, though successful for a time against Gibraltar, did no permanent good to Cadiz; and the trade of the place has relapsed into its former sickly state.
“Cadiz! sweet Cadiz,” has been so extolled by modern authors, that I am almost afraid to say what I think of it. It strikes me, that the very favourable impression it usually makes on my countrymen is owing to its being, in most cases, the first place they see after leaving England; or, perchance, the first place they have seen out of England; to whose gloomy brick-built towns its bright houses and battlements offer as agreeable a contrast, as the picturesque costume of its inhabitants does to the ill-cut garments of the natives of our island.
Under any circumstances, however, the first impression made by Cadiz is favourable, unless you enter by the fish-market. The streets are straight, tolerably well lighted, and remarkably well paved, many of them having even the convenience of a trottoir. There is one handsome square, and the houses, generally, are lofty, and those which are inhabited are clean. But many are falling rapidly to decay, from the diminished population and prosperity of the place.
On the other hand, the city does not contain one handsome public building; and, if one leaves the principal thoroughfares, its boasted cleanliness and “sweetness” turn out to be mere poetical delusions. In fact, the vaunted agrémens of the city to me were undiscoverable. There is but one road to ride upon, one promenade to walk upon, one sheet of water to boat upon. The Alameda, on which much hyperbolical praise has been bestowed, is a dusty gravel walk, extending about half a mile along the ramparts. It is lined—not shaded—with stunted trees, and commands a fine view of the marsh-environed bay when the tide is in, and a disagreeable effluvium from it when the tide is out; and, I must say, that I never could perceive any more “harmony and fascination” in the movements of the pavonizing gaditanas who frequent it, than in those of the fair promenaders of other Spanish towns. The Plaza de San Antonio is a square, situated in the heart of the city, which, paved with large flag-stones, and lighted with lamps, may be considered a kind of treadmill, that fashion has condemned her votaries to take an hour’s exercise in after the fatigues of the day.
The society of Cadiz is now but second rate; for it is no longer inhabited as in bygone days, when the nobility from all parts of the kingdom sought shelter behind its walls. At the Tertulias of the first circle, gaming is the principal pastime, and I have been given to understand that the play is very high. The public amusements are few. There is a tolerable theatre, where Italian Operas are sometimes performed; but, for the great national diversion, the bull-fight, the inhabitants have to cross the bay to Puerto Santa Maria.
In fine, for one whose time is not fully occupied by business, I know of few less agreeable places of residence than Cadiz. The transient visiter, who prolongs his stay beyond two days, will find time hang very heavy on his hands; for having, in that short space, seen all the place contains, he will be driven to wile away the tedious hours after the usual manner of its inhabitants, viz., by devoting the morning to the cafés and billiard-rooms, the afternoon to the siesta, evening to the Alameda, dusk to the Plaza San Antonio and its Neverias,[30] and night to the Tertulias—for such is the life of a Spanish man of pleasure!
The hospitable mansion of the British Consul General affords those who have the good fortune to possess his acquaintance a happy relief from this monotonous and wearisome life; and, besides meeting there the best society the place affords, the lovers of the fine arts will derive much gratification from the inspection of Mr. Brackenbury’s picture gallery, which contains many choice paintings of Murillo, and the best Spanish Masters.
What few other good paintings Cadiz possesses are scattered amongst private houses. The churches contain none of any merit. In one of the Franciscan convents, however, is to be seen a painting that excites much interest, as being the last which occupied the pencil of Murillo, though it was not finished by him. Our conductor told me that a most distinguished English nobleman had offered 500 guineas for it, but the pious monks refused to sell it to a heretic!—Perhaps, His Grace did not know before on what conscientious grounds his liberal offer had been declined.
The old Cathedral is not worth visiting. The new one, as it is called, was commenced in the days of the city’s prosperity; but the source from whence the funds for building it were raised, failed ere it was half finished; and there it stands, a perfect emblem of Spain herself!—a pile of the most valuable materials, planned on a scale of excessive magnificence, but put together without the slightest taste, and falling to decay for want of revenue![31]
The walls of the city—excepting those of its land front, which are remarkably well constructed, and kept in tolerable order—are in a deplorable state of dilapidation, and in some places the sea has undermined, and made such breaches in them, as even to threaten the very existence of the city, should it be exposed to a tempest similar to that which did so much mischief to it some seventy years since. This decay is particularly observable, too, on the south side of the fortress, where the sea-wall is exposed to the full sweep of the Atlantic; and here the mischief has resulted chiefly from the want of timely attention to its repairs, for the wall itself is a perfect masterpiece of the building art. Regarding it as such, I venture to devote a small space to its description, conceiving that a hint may be advantageously taken therefrom in the future construction of piers, wharfs, &c. in our own country; and I am the more induced to do so, since so small a portion of the work remains in its pristine state, that it already must be spoken of rather as a thing that has been, than one which is.
The great object of the builder was to secure the foundation of his wall from the assaults of the ocean, which, at times, breaks with excessive violence upon this coast. For this purpose, he formed an artificial beach, by clearing away the loose rocks which lay strewed about, and inserting in the space thus prepared and levelled, a strong wooden frame-work formed of cases dovetailed into and well fastened to each other. These cases were filled with stones, and secured by numerous piles. The surface was composed of beams of wood, placed close together, carefully caulked, and laid so as to form an inclined plane, at an angle of eight degrees and a half with the horizon.
This beach extended twenty-seven yards from the sea-wall; and its foot, by resting against a kind of breakwater formed of large stones, was saved from being exposed, vertically, to the action of the sea. The waves, thus broke upon the artificial beach, and running up its smooth surface without meeting the slightest resistance, expended, in a great measure, their strength ere reaching the foot of the wall.
To avoid, however, the shock which would still have been felt by the waves breaking against the ramparts, (especially when the sea was unusually agitated) had the planes of the beach and wall met at an angle, the upper portion of the surface of the artificial beach—for about fifteen feet—was laid with large blocks of stone, and united in a curve, or inverted arch, with the casing of the walls of the rampart; and the waves being, by this means, conducted upwards, without experiencing a check, spent their remaining strength in the air, and fell back upon the wooden beach in a harmless shower of spray.
So well was the work executed, that many portions of the arch which connected the beach with the scarped masonry of the rampart are yet perfect, and may be seen projecting from the face of the wall, about twenty feet above its foundation; although the beach upon which it rested has been entirely swept away.
Another cause, besides neglect, has contributed greatly to the destruction of this work; namely, the injudicious removal of the stones and ledges of rock which formed the breakwater of the beach, for erecting houses and repairing the walls of the city.
The ride round the ramparts would be an agreeable variety to the eternal paseo on the Camino de Ercoles,[32] but for the insufferable odours that arise from the vast heaps of filth deposited on one part of it. To such an extent has this nuisance reached, that, without another river Alpheus, even the hard-working son of Jupiter (the city’s reputed founder) would find its removal no easy task.
The arsenal of the Carracas is situated on the northern bank of the Santi Petri river, about half a mile within the mouth by which that channel communicates with the bay of Cadiz, and at a distance of two leagues from the city, to which it has no access by land. Its plan is laid on a magnificent scale, and it may boast of having equipped some of the most formidable armaments that ever put to sea; but it is now one vast ruin, hardly possessing the means of fitting out a cockboat. A fire, that reduced the greater part of it to ashes some five and thirty years since, furnishes the national vanity with an agreeable excuse for its present condition.
The road from Cadiz to Port St. Mary’s is very circuitous, and offers little to interest any persons but military men and salt-refiners. I will, therefore, pass rapidly over it—which its condition enables me to do—merely observing that, from the branching off of the Chaussée to Chiclana at the Portazgo, it makes a wide sweep round the salt marshes at the head of the bay of Cadiz, to gain Puerto Real (eighteen miles from Cadiz); and then leaving the peninsula of the Trocadero on the left, in four miles reaches a long wooden bridge over the Guadalete—here called the river San Pedro. Two miles further on it crosses another stream by a similar means; and this second river, which is connected with the Guadalete by a canal, has become the principal channel of communication between Xeres and the bay of Cadiz.
A road now turns off to the right to Xeres; another, on the left, to Puerto Santa Maria; and that which continues straight on proceeds to San Lucar, on the Guadalquivír.
Puerto Real is a large but decayed town, possessing but little trade,[33] and no manufactories. Its environs, however, are fertile—enabling it to contend with Port St. Mary’s in supplying the Cadiz market with fruit and vegetables;—and a good crop of hay might even be taken from its streets after the autumnal rains!—The population is estimated at 12,000 souls.
Puerto Santa Maria is a yet larger town than Puerto Real, and is computed to contain 18,000 inhabitants. It is situated within the mouth and extending along the right bank of the river, into which the Guadalete has been partly turned. The entrance to the harbour is obstructed by a sand bank, which is impassable at low tide; and at times, when the wind is strong from the S. W., this bar interrupts altogether the water communication with Cadiz.[34]
The distance between the two places, across the bay, is but five miles; by the causeway, twenty-four.
The main street of Puerto Santa Maria is of great length, wide, and rather handsome; and the place has, altogether, a very thriving look; for which it is indebted, as well to the great share it enjoys of the Xeres wine trade,[35] as to the fruitfulness of its fields and orchards. The country, to some considerable extent round the town, is perfectly flat; and the soil (a dark alluvial deposit,) is rich, and highly cultivated; it is, in fact, the market-garden of Cadiz, the inhabitants of which place would die of scurvy, if cut off for six months from the lemon-groves of Port St. Mary.
The position of Puerto Santa Maria seems to correspond pretty well with that of the Portus Gaditanus of Antoninus, viz., 14 miles from the Puente Zuazo, (Pons;) the difference being only that between English and Roman miles. But, besides that there is every appearance of the Guadalete having altered its course, and consequently swept away all traces of the Roman port, (or yet more ancient one of Menesthes, according to Strabo,) a fertile soil is, of all things, the most inimical to the preservation of ruins; for gardeners will have no respect for old stones when they stand in the way of cabbage-plants. It would, therefore, be vain to look for any vestiges of the ancient town, in the vicinity of the modern one.
To proceed to Xeres, we must retrace our steps, along the chaussée to Cadiz, for about a mile; when, leaving the two roads branching off to Puerto Real and San Lucar on the right and left, our way continues straight on, traverses a cultivated plain for another mile, and then ascends a rather steep ridge, distinguished in this flat country by the name of Sierra de Xeres, though scarcely 500 feet high.
The view from the summit of this ridge is, nevertheless, remarkably fine. It embraces the whole extent of the bay of Cadiz; the bright towns which stand upon its margin; the curiously intersected country that cuts them off from each other; and the winding courses of the Guadalete and Santi Petri.
The slope of the hill is very gradual on the side facing Xeres, and the view is tame in comparison with that in the opposite direction. The road, which traverses a country covered with corn and olives, is carriageable throughout; but there is a better route, which turns the Sierra to the eastward, keeping nearer the marshes of the Guadalete. The distance from Puerto Santa Maria to Xeres, by the direct road, is nine miles; by the post route, ten.
Xeres is situated in the lap of two rounded hillocks, which shelter it to the east and west; and it covers a considerable extent of ground. The city, properly so called, is embraced by an old crenated Moorish wall, which, though enclosing a labyrinth of narrow, ill-built, and worse drained streets, is of no great circuit, and is so intermixed with the houses of the suburbs, as to be visible only here and there. The limits of the ancient town are well defined, however, by the numerous gateways still standing, and which, from the augmented size of the place, appear to be scattered about it without any object. Some of the old buildings and narrow streets are very sketchy, and the number of gables and chimneys cannot fail to strike one who has been long accustomed to the flat-roofed cities of Andalusia.
The principal merchants of the place reside mostly in the suburbs; where, besides having greater space for their necessarily extensive premises, their wine stores are better situated for ventilation; a very important auxiliary in bringing the juice of the grape to a due state of perfection. The numerous clean and lofty stores, interspersed with commodious and well-built houses, gardens, greenhouses, &c., give the suburbs an agreeable, refreshing appearance. But it is needful to walk the streets with nose in air, and eyes fixed on things above; for, though much wider, and consequently more freely exposed to the action of the sun and air, than those of the circumvallated city, they are yet more filthy, and quite as nauseating. Now and then, indeed, a generous brown sherry odour salutes the third sense, counteracting, in some degree, the unwholesome effects of the noxious cloacal miasms. But the bad scents prevail in the proportion of ten to one; and, like the far-famed distilling city of Cologne, Xeres seems to have bottled up, and hermetically sealed, all its sweets for exportation.
The population of the place is enormous—being estimated at no less than 50,000 souls. But the amount is subject to great variations, dependant on the recentness of the last endemic fever, generated in its pestiferous gutters. The inhabitants are all, more or less, connected with the wine trade—which is the only thing thought of or talked of in the place.
The store-houses are all above ground. They are immense buildings, having lofty roofs supported on arches, springing from rows of slender columns; and their walls are pierced with numerous windows, to admit of a thorough circulation of air. Some are so large as to be capable of containing 4000 butts, and are cool, even in the most sultry weather. The exhalations are, nevertheless, rather overcoming, even unaided by the numerous samples, of which one is tempted to make trial. The number of butts annually made, or, more correctly speaking, collected, at Xeres, amounts to 30,000. Of this number, one half is exported to England, and includes the produce of nearly all the choicest vineyards of Xeres; for, in selecting their wines for shipment, the Xeres houses carefully avoid mixing their first-growth wines with those of lighter quality, collected from the vineyards of Moguer, San Lucar, and Puerto Real; or even with such as are produced on their own inferior grounds.
The remaining 15,000 butts are in part consumed in the country; where a light wine, having what is called a Manzanilla[36] flavour, is preferred—or sold to the shippers from other places, where they are generally mixed with inferior wines.
The total number of butts shipped, annually, from the different ports round the bay of Cadiz, may be taken at the following average—
| From | Xeres | 15,000 | almost all to England. |
| " | Puerto Santa Maria | 12,000 | chiefly to England and the United States. |
| " | Chiclana | 3,000 | principally to the Habana, the Ports of Mexico, and Buenos Ayres. |
| " | Puerto Real | 500 | |
| Total | 30,500 |
But, besides the above, a prodigious quantity of wine finds its way to England from Moguer and San Lucar, which one never hears of but under the common denomination of Sherry.
Most of the principal merchants are growers, as well as venders of wine; which, with foreign houses, renders it necessary that one partner of the firm, at least, should be a Roman Catholic; for “heretics” cannot hold lands in Spain. Those who are growers have a decided advantage over such as merely make up wines; for the latter are liable to have the produce of the inferior vineyards of San Lucar, Moguer, and other places, mixed up by the grower of whom they purchase. All Sherries, however, are manufactured; for, it would be almost as difficult to get an unmixed butt of wine from a Xeres merchant, as a direct answer from a quaker. But there is no concealment in this mixing process; and it is even quite necessary, in order to keep up the stock of old wines, which, otherwise, would soon be consumed.
These are kept in huge casks—not much inferior in size to the great ton of Heidelberg—called “Madre”[37] butts; and some of these old ladies contain wine that is 120 years of age. It must, however, be confessed, that the plan adopted in keeping them up, partakes somewhat of the nature of “une imposture delicate;” since, whenever a gallon of wine is taken from the 120 year old butt, it is replaced by a like quantity from the next in seniority, and so on with the rest; so that even the very oldest wines in the store are daily undergoing a mixing process.
It is thus perfectly idle, when a customer writes for a “ten-year old” butt of sherry, to expect to receive a wine which was grown that number of years previously. He will get a most excellent wine, however, which will, probably, be prepared for him in the following manner:—Three-fourths of the butt will consist of a three or four year old wine, to which a few gallons of Pajarete, or Amontillado,[38] will be added, to give the particular flavour or colour required; and the remainder will be made up of various proportions of old wines, of different vintages: a dash of brandy being added, to preserve it from sea-sickness during the voyage.
To calculate the age of this mixture appears, at first sight, to involve a laborious arithmetical operation. But it is very simply done, by striking an average in the following manner:—The fond, we will suppose, is a four-years’ old wine, with which figure we must, therefore, commence our calculations. To flavour and give age to this foundation, the hundred and twenty years’ old “madre” is made to contribute a gallon, which, being about the hundreth part of the proposed butt, diffuses a year’s maturity into the composition. The centiginarian stock-butt next furnishes a quantity, which in the same way adds another year to its age. The next in seniority supplies a proportion equivalent to a space of two years; and a fourth adds a similar period to its existence. So that, without going further, we have 4+1+1+2+2=10, as clear as the sun at noon-day, or a demonstration in Euclid.
This may appear very like “bishoping,” or putting marks in a horse’s mouth to conceal his real age. But the intention, in the case of the wine, is by no means fraudulent, but simply to distribute more equally the good things of this life, by furnishing the public with an excellent composition, which is within the reach of many; for, if this were not done, the consequence would be, that the Xeres merchant would have a small quantity of wine in his stores, which, from its extreme age, would be so valuable, that few persons would be found to purchase it, and a large stock of inferior wines, which would be driven out of the market by the produce of other countries.
The quality of the wine depends, therefore, upon the quantity and age of the various madre butts from which it has been flavoured; and the taste is varied from dry to sweet, and the colour from pale to brown, by the greater or less admixture of Pajarete, Amontillado, and boiled sherry. I do not think that the custom of adding boiled wine obtains generally, for it is a very expensive method of giving age. It is, however, a very effectual mode, and one that is considered equivalent to a voyage across the Atlantic, at the very least.
I have heard of an extensive manufacturer (not of wine) in our own country, who had rather improved on this plan of giving premature old age to his wines. He called one of the steam-engines of his factory Bencoolen, and another Mobile; and, slinging his butts of Sherry and Madeira to the great levers of the machinery, gave them the benefit of a ship’s motion, as well as a tropical temperature, without their quitting his premises; and, after a certain number of weeks’ oscillation, he passed them off as “East and West India particular.”
The sweet wines of Xeres are, perhaps, the finest in the world. That known as Pajarete is the most abundantly made, but the Pedro Ximenes is of superior flavour. There is also a sweet wine flavoured with cherries, which is very delicious.
The light dry Sherries are also very pleasant in their pure state, but they require to be mixed with brandy and other wines, to keep long, or to ship for the foreign market. Those, therefore, who purchase cheap Sherry in England may be assured that it has become a light wine since its departure from Spain.
The number of winehouses at Xeres is quite extraordinary. Of these, as many, I think, as five-and-twenty export almost exclusively to England. The merchants are extremely hospitable; they live in very good style, and are particularly choice of the wines that appear at their tables.
The Spanish antiquaries have by no means settled to their satisfaction what Roman city stood on the site of modern Xeres. The common opinion seems to be, that it occupies the place of Asta Regia, mentioned by Pliny as one of the towns within the marshes of the Guadalquivír. Florez, however, labours to prove that it agrees better with Asido. But I do not think his arguments get over the difficulty arising from the expression “in mediterraneo,” applied to that city; which agrees better with Medina Sidonia than Xeres, the latter being close upon the flats of the Guadalquivír, whereas the other is decidedly inland with reference to them.
The medals of Asido, Florez describes as having sometimes a bull, and at others a “fish of the tunny kind,” upon them. Now this latter emblem is, most certainly, more applicable to Medina Sidonia than Xeres, since no fish of the “tunny kind” ever could have frequented the shallow muddy stream of the Guadalete. And though the city of Medina Sidonia is situated on the summit of a high hill, sixteen miles from the sea, yet we may take it for granted that its jurisdiction extended as far as the coast, to the eastward of the Isla de Leon; since it does not appear that any town of note intervened between Cadiz and Besaro, or Besippone.
The same author derives the name Xeres from the Persian Zeiraz (Schiras); supposing it may have been so called from that having been the country of the Moslem chief who captured Regia.
The word assimilates with our mode of pronouncing the name of the existing town; and the wine of Schiraz was not less esteemed of old amongst the easterns, than Sherry is now by us, and appears ever to have been by the ancients; for tradition ascribes to Bacchus the foundation of Nebrissa, in the vicinity of Xeres. May not, therefore, the celebrity of its vineyards have led the Arabs to call the town Schiraz, or Xeres, rather than the country of the chief who conquered it?
Xeres was captured from the Moors by San Fernando, and, becoming thenceforth one of the bulwarks of the Christian frontier, changed its name from Xeres Sidonia to Xeres de la Frontera, by which it continues to be distinguished from others.
The Guadalete does not approach within a mile and a half of Xeres. This river is the Chryssus of the Romans; and the Spaniards, ever prone to boast of the ancient celebrity of their country, maintain it to be the mythological Lethe of yet more remote times. On its right bank (about three miles on the road to Medina Sidonia) stands a Carthusian convent of some note. The pious founders of this edifice—as indeed was their wont—located themselves in a most enviable situation. The “elisios xerexanos prados” were spread out before them, covered with fat beeves, and herds of high caste horses, belonging to the order. The perfume of the surrounding orange-groves penetrated to the innermost recesses of this house of prayer and penance. The juice of the luscious grape, and the oil of the purple olives that grew upon the sunny bank whereon it stands, found their way, with as little obstruction, into its cells and cellars. But still, with this Canaan in their possession, these austere disciples of St. Bruno affected to despise the things of this world, and held not communion with their fellow-creatures!
The edifice is fast falling to decay; the brotherhood is reduced to a score of decrepit old men; and—what alone is to be regretted—the celebrated breed of horses has become extinct.
The Guadalete winds through the valley overlooked by the Cartuja,[39] and is crossed by a stone bridge of five arches. On gaining the southern bank of the river, roads branch off in all directions. That to the left—keeping up the valley—proceeds to Paterna (sixteen miles from Xeres), and Alcalà de los Gazules (twenty-five miles). Another, continuing straight on, goes to Medina Sidonia (eighteen miles); and a third, that presents itself to the right, is directed across the country to Chiclana, reducing the distance to that place from twenty-six miles (by the post-road) to sixteen.
About four miles below the bridge are some store-houses, a wharf, and ferry, called El Portal, from whence the river is navigable to Port St. Mary’s. El Portal may be considered the port of Xeres, to which place (distant about three miles) there is a good wheel-road.
The fatal battle which gave Spain up to the dominion of the Saracens (A.D. 714) was fought on the southern bank of the Guadalete, about five miles from Xeres, on the road to Paterna. The robes and “horned helmet” of Roderick, which he is supposed to have thrown off to facilitate his escape, were found on the bank of the river, where a small chapel, dedicated to Our Lady of Leyna, now stands. The sanguinary fight is stated—with the customary Spanish exaggeration—to have lasted eight days! and then only to have been decided in favour of the Mohammedans by treason.
But however much we may admire the valour displayed by the Gothic monarch, in thus obstinately defending his crown, yet the rashness he was guilty of, in drawing up his forces on such a field (in a country abounding in strong positions, where the enemy’s superiority of numbers would not have availed them), proves him to have been as little fitted to command an army as to govern a kingdom.
CHAPTER IV.
CHOICE OF ROADS TO SEVILLE—BY LEBRIJA—MIRAGE—THE MARISMA—POST ROAD—CROSS ROAD BY LAS CABEZAS AND LOS PALACIOS—DIFFICULTY OF RECONCILING ANY OF THESE ROUTES WITH THAT OF THE ROMAN ITINERARY—SEVILLE—GENERAL DESCRIPTION OF THE CITY—THE ALAMEDA—DISPLAY OF CARRIAGES—ELEVATION OF THE HOST—PUBLIC BUILDINGS—THE CATHEDRAL—LONJA—AMERICAN ARCHIVES—ALCAZAR—CASA PILATA—ROYAL SNUFF MANUFACTORY—CANNON FOUNDRY—CAPUCHIN CONVENT—MURILLO—THEATRE OF SEVILLE—OBSERVATIONS ON THE STATE OF THE NATIONAL DRAMA—MORATIN—THE BOLERO—SPANISH DANCING—THE SPANIARDS NOT A MUSICAL PEOPLE.
THE traveller who journeys on horseback has the choice of several roads between Xeres and Seville. The shortest is by the marshes of the Guadalquivír, visiting only one town, Lebrija, in the whole distance of eleven leagues. The longest is the post route, or arrecife, which makes a very wide circuit by Utrera and Alcalá de Guadaira, to avoid the swampy country bordering the river. From this latter road several others diverge to the left, cutting off various segments of the arc it describes; and in summer these routes are even better than the highway itself, though heavy and much intersected by torrents in winter.
On the first-named or shortest road, the town of Lebrija alone calls for observation. It is about fifteen miles from Xeres, and stands on the side of a slightly-marked mound, that stretches some little way into the wide-spreading plain of the Guadalquivír. The knoll is covered with the extensive ruins of a castle—a joint work of Romans and Moors—which during the late war was put into a defensible state by the French. Most writers agree in placing here the Roman city of Nebrissa;[40] in which name that of the modern town may readily be distinguished. It is distant about five miles from the Guadalquivír, and contains three convents, and a population of 4,000 souls. The Posada is excellent.
The country from Xeres to Lebrija presents an undulated surface, which is clothed with vines and olives; but thenceforth the banks of the “olivifero Bœtis” are devoted entirely to pasture, and the road is most uninterestingly flat: so flat, indeed, that there is scarcely a rise in the whole twenty-eight miles from Lebrija to Seville. It is not passable in winter, and but one wretched hovel, called the Venta del Peleon, offers itself as a resting-place. The river winds occasionally close up to the side of the road, and from time to time a barge or passage boat, gliding along its smooth surface, breaks the wearisome monotony of the scene; but in general the tortuous stream wanders to a distance of several miles from the road, and is altogether lost to the sight in an apparently interminable plain, that stretches to the westward.
The misty vapour, or mirage, which rises from and hangs over the low land bordering the river, produces singular deceptions; at times giving the whole face of the country in advance the semblance of a vast lake; at others, magnifying distant objects in a most extraordinary manner. On one occasion, we were surprised to see what had every appearance of being a large town rise up suddenly before us; and it was only when arrived within a few hundred yards of the objects we had taken for churches and houses, that we became convinced they were but a drove of oxen. These imaginary oxen proved in the end, however, to be only a flock of sheep. The Marisma,[41] for such is the name given to this low ground, affords pasturage for immense herds of cattle of all sorts, and the herbage is so fine as to lead one to wonder what becomes of all the fat beef and mutton in Spain.
The post road from Xeres to Seville, as I have already mentioned, is very circuitous, increasing the distance from forty-three to fifty-six miles—reckoned fifteen and a half post leagues.
For the first thirteen miles, that is, to the post house of La Casa real del Cuervo, the road traverses a country rich in corn and olives, but skirting for some considerable distance the western limits of a vast heath, called the llanura de Caulina, whereon even goats have difficulty in finding sustenance. The first league of the road is perfectly level, the rest hilly. A little beyond the post house of El Cuervo, a road strikes off to the left to Lebrija. The arrecife, proceeding on towards Utrera, crosses numerous gulleys by which the winter torrents are led down from the side of the huge Sierra Gibalbin, which, here raising its head on the right, stretches to the north for a mile or two, keeping parallel to the road, and then again sinks to the plain. This passed, the remainder of the road to Utrera is conducted along what may be termed the brow of a wide tract of low table land, which, extending to the foot of the distant Serranía de Ronda on the right, breaks in the opposite direction into innumerable ramifications, towards the plain of the Guadalquivír.
In the entire distance to Utrera, (twenty-four miles from El Cuervo) there is not a single village on the road, and but very few farms or even cottages scattered along it. It is plentifully furnished with bridges for crossing the various barrancas[42] that drain the mountain ravines in the winter, and by means of these bridges the chaussée is kept nearly on a dead level throughout. About midway there is another post house. This road is so perfectly uninteresting, that, availing myself of the earliest opportunity of quitting it and proceeding to Seville by a more direct, if not a more diversified route, I will strike into a well-beaten track that presents itself, edging away to the left, about three miles beyond El Cuervo, and is directed on Las Cabezas de San Juan, distant about six miles from the post road.
Las Cabezas de San Juan is a wretched little village, which inscriptions found in its vicinity have decided to be the Ugia[43] of the Romans. It is situated on a knoll, commanding an extensive view over the circumjacent flat country, and some years since contained a population of a thousand or twelve hundred souls. But, having been the hotbed wherein Riego’s conspiracy was brought to unnatural maturity, it was razed to the ground during the short contest that restored Ferdinand to a despotic throne, and “all its pleasant things laid waste."
From hence to Los Palacios is ten miles. The country is flat, and but partially cultivated. A short league before reaching Los Palacios, a long ruined bridge, called El Alcantarilla, is seen at a little distance off the road on the right. In the time of Swinburne, this bridge appears to have been passable, and an inscription was then sufficiently perfect to announce its Roman origin. It was probably raised to carry a road from Lebrija to Utrera across a marshy tract, which in winter is apt to be flooded by the Salado de Moron; or perhaps the road over it may have been directed on Dos Hermanos, which is known to be the Roman town of Orippo.
Los Palacios is a clean compact village, of about 1,000 inhabitants. A plain extends for many miles on all sides of it, but a slight, perhaps artificial, mound rises slightly above the general level of the place on its eastern side, and bears the weight of its ruined castle: the walls of the village itself are also fast crumbling to the dust. The inns are miserable; but a Spanish nobleman, with whom we had become acquainted at Xeres, had obligingly furnished us with a letter of introduction to a gentleman of the place, who entertained us most hospitably, and very reluctantly—for he wished much to detain us—gave orders to the dueña of his household to have the usual breakfast of chocolate and bread fried in lard prepared for us by daybreak on the following morning.
From Los Palacios to Seville the distance is reckoned five “leguas regulares,” but it is barely fifteen miles. The country to the north of the village is very fruitful, and becomes hilly as one proceeds. At about nine miles there is a solitary venta, on the margin of a stream that comes down from Dos Hermanos; which village is situated about a league off on the right.
It is a matter of some little difficulty to make any of the roads between Cadiz and Seville (that is, from Port St. Mary’s onwards) agree with the route laid down in the Itinerary of Antoninus. The distance of the Portus Gaditanus from Hispalis is therein stated to be seventy-six Roman miles,[44] or, according to Florez, sixty-eight;[45] which miles, if computed to contain eight Olympic stadia each, are equal to seventy, and sixty-three British statute miles respectively; the actual distance from Puerto Santa Maria to Seville being, by the chaussée, sixty-six miles; by Lebrija and the marshes, fifty-two.
On comparing these distances, therefore, one would naturally be led to suppose that the Roman military way followed the circuitous line of the existent chaussée, but that monuments and inscriptions, which have been found at Las Cabezas de St. Juan and Dos Hermanos, prove those places to be the towns of Ugia and Orippo, mentioned in the Itinerary as lying upon the road. We are under the necessity, therefore, of adopting a line which reduces the distance from the Portus Gaditanus to Hispalis far below even that given by Florez.
The only way of meeting all these difficulties and premises seems to be by taking a smaller stadium than the Olympic. That of 666⅔ to a degree of the meridian[46] I have generally found to agree well with the actual distances of places in Spain, and it is a scale which we are warranted in adopting, since it is sometimes used by Strabo on the authority of Eratosthenes, and Pliny admits that no two persons ever agreed in the Roman measures.
Taking this scale, therefore (though a yet smaller would agree better), I fix the first station, Hasta, at a small table hill, even now called by the Spaniards La Mesa de Asta, lying N.N.W. of Xeres;[47] making the distance from the Portus Gaditanus sixteen miles, as in the Itinerary, instead of eight, as altered by Florez: a number, by the way, which scarcely agrees better with the actual distance from Port St. Mary’s to Xeres—at which latter place he fixes Hasta—than the sixteen miles of the original.
The next place mentioned in the Itinerary is Ugia; determined, as has been already stated, to have stood where Las Cabezas de San Juan is now situated; and the distance from the Mesa de Asta to this place, passing through Nebrissa (Lebrija—omitted in the Itinerary, as not being a convenient halting-place for the troops), agrees tolerably well with that specified, viz., twenty-seven Roman miles. The remaining distances, viz., twenty-four miles to Orippo (Dos Hermanos), and nine to Hispalis (Seville), agree yet better, though still somewhat below the scale I have adopted.
The appearance of Seville, approaching it on the side of the Marisma, is by no means imposing. Stretching as the city does along the bank of the Guadalquivír, its least diameter meets the view; and, from its standing on a perfect flat, the walls by which it is encircled conceal the most part of the houses, and take off from the height of the hundred spires of its churches—the lofty Giralda being the only conspicuous object that presents itself above them.
The wide avenue which, after crossing the river Guadaira, leads up to the city gate, is, however, prepossessing; a spacious botanical garden is on the left hand, and, in advance of the city walls, are the Amphitheatre, the Royal Snuff Manufactory, and several other handsome public buildings.
Seville is generally considered,—at all events by its inhabitants,—the largest city of Spain. It is of an oval shape, two miles long, and one and a quarter broad; and, washed by the Guadalquivír on the eastern side, is enclosed on the others by a patched-up embattled wall, the work of all ages and nations.
The city is tolerably free from suburbs, excepting at the Carmona and Rosario gates on its western side; but numerous extramural convents, hospitals, barracks, and other public edifices, are scattered about in different directions, which, with the town of Triana, on the opposite bank of the river, materially increase the size of the place, and swell the amount of its population to at least 100,000 souls.
Seville cannot be called a handsome city, for it contains but one tolerable street; the houses, however, are lofty, and generally well built, the shops good, and the lamps within sight of each other, which is not usually the case in Spanish towns. Most of the houses in the principal thoroughfares are built with an edging of flat roof overlooking the street. This part of the house is called the Azotea, and, with the lower orders, serves the manifold purposes of a dormitory in summer, a place for washing and drying clothes in winter, and a place of assignation at all seasons.
In hot weather awnings are spread from these azoteas across the streets, rendering them delightfully cool and shady; the canvass covering, fanned by the breeze, sending down a refreshing air, whilst it serves at the same time as a shelter from the sun. Even in the most sultry days of summer, I have never found the streets of Seville impracticable.
There are several spacious squares in various parts of the city; in the largest, distinguished by the extraordinary, though, perhaps, not unsuitable name of La Plaza de la Incarnacion, the market is held. This is abundantly supplied with bread, meat, fish, poultry, and all sorts of vegetables and fruits, and is, perhaps, the cheapest in Andalusia; it certainly is the cleanest.
The Alamedas, of which there are two, are equally as well taken care of as the market, though in point of beauty they are not quite deserving of the praise which has been bestowed upon them. One is in the interior of the city, and becomes only a place of general resort when the weather is unsettled. The other more commonly frequented walk is between the walls of the town and the Guadalquivír, extending nearly a mile along the bank of the river, from the Torre del Oro to the bridge of boats communicating with Triana. It is well sheltered with trees, and furnished with seats, and is indeed a most delightful and amusing promenade, being nightly crowded with all descriptions of people, from the grandee of the first class to the goatskin clad swineherd, who visits the city for a sombrero of the ultima moda, or a fresh supply of bacallao.
The carriage drive round the walk is generally thronged with equipages of all sorts and ages, any one of which, shown as a spectacle in England, would most assuredly make the exhibitor’s fortune. The blazon on the pannels, and venerable cocked hats and laced coats of the drivers and attendants, bespeak them, nevertheless, to belong to sons of somebody; and the wives and daughters of somebody seated therein, seem not a little proud of possessing these indubitable proofs of the antiquity of their houses. Few of these distinguished personages, however, excepting such as labour under the infliction of gout, rheumatism, or the indelible marks of old age, are satisfied to remain quiet spectators of the gay scene; but, after driving once or twice round the paseo to see who has arrived, alight, and join the flutter of their fans, and, with grief I say it, their loud laugh and conversation to the already over-powering din of the “promiscuous multitude.”
This scene of gaiety is prolonged until long after the sun has ceased to gild the mirror-like surface of the Guadalquivír. The walk, indeed, is still in its most fashionable state of throng, when a tinkling bell, announcing the elevation of the Host, marks the concluding ceremony of the vesper service in a neighbouring church. At this signal the motley crowd appears as if touched by the wand of an enchanter. Each devout Romanist either reverentially bends the knee, or stands statue-like on the spot where the homage-commanding sound first reached the ear. The men take off their hats—the ladies drop their fans. The coachmen check their hacks—the hacks hang down their heads—not a whisper is heard, not an eye is raised. The bell sounds a second time, and animation returns, the breast is marked with repeated crosses, the dust brushed off the knees, “conques” innumerable take up the interrupted conversation, and once more
“Soft eyes look love to eyes which speak again.”
So ludicrously observant are the Spaniards of this ceremony, that, on the ringing of the bell, I once remarked a water-carrier stop in the midst of his sonorous cry, “A....” and devoutly uncovering his head, and crossing himself, wait until the second tinkle permitted him again to open his mouth; when, with most comical gravity, he finished the wanting syllable “gua! Agua fres—ca!"
The Guadalquivír is about 200 yards wide at Seville, where it forms a kind of basin, and is navigable for vessels of 150 tons burthen. It is so liable to be swollen by the freshes poured down from the mountains in the upper part of its course, that a permanent bridge has never been attempted; and the banks are so low, that the floods have frequently reached to the very gates of the city. The influence of the tide is felt some little distance above Seville, rendering the water of the river unfit for general purposes. The water of the wells, on the other hand, is considered unwholesome, so that the city is, in a great measure, dependent for its supply of this most necessary article on an aqueduct, that brings a stream from Alcalà de Guadaira, a distance of about nine miles.
The populous town of Triana is still worse off than Seville, for, as the expedient of a leather pipe has not yet been thought of, the “essential fluid” has to be carried across the river on men’s or asses’ backs, rendering it a most expensive article of consumption; a circumstance that accounts, in a great measure, for the very Egyptian complexion of the inhabitants.
The public buildings of Seville fully entitle the city to its boasted title of the Western Capital of Spain. It contains no less than sixty convents and nunneries, besides numerous other religious establishments and hospitals. The Archiepiscopal Church is the largest in Spain,[48] its dimensions being 450 feet by 260; and it is one of the most splendid piles in the universe. The architecture of the exterior is heavy and tasteless, so that one is but little prepared for the striking change which meets the eye on drawing aside the ponderous leathern curtain that closes the portal, and entering the vast vaulted interior.
It is built in the gothic style, not of a florid kind, however, but simple, aërial, and imposing. The colour of the free stone used in its construction is a subdued white; the pavement is laid in squares of black and white marble, and the stained glass windows, which are of extreme beauty, shed a warm, variegated glow throughout the building, that produces an effect well suited to its character. Indeed, no cathedral that I have any where seen either presents a more striking coup d’œil, or draws forth, in a greater degree, that instinctive feeling of devotion implanted in the human breast. The walls, too, are not so disfigured with tawdry chapels, as those of most Roman Catholic churches, and the few paintings with which they are decorated are chef d’œuvres of the best Spanish masters.
One modern painting has, however, been admitted to the collection, rather, I should think, out of compliment to the ladies of Seville, than on account of its own merit. It represents two maidens of this saintly city, who, “mucho tiempo hay,”[49] to use our conductor’s expression, having been accused of some heretical practices, were exposed to be devoured by a ferocious lion. The gallant sovereign of the woods and forests, instead, however, of making a meal of these tempting morsels of human flesh and imagined frailty, “se echó à sus pies,” and began caressing them after his feline fashion, to the great astonishment of all beholders! This miraculous want of appetite on the part of the lion, making the innocence of the damsels evident, led, of course, to their liberation, and their names are now enrolled upon the long list of saints of Seville.
The tower of the cathedral, commonly called La Giralda, from a colossal statue of Faith, at its summit, which, with strange inconsistency of character, wheels about at every change of wind, is by no means a handsome structure. It was built by the Moors, about 250 years before the city was captured by San Fernando, and originally was only 280 feet in height; but a belfry has since been added, which makes it altogether 364 feet high. The tower is fifty feet square, and the ascent is effected by an inclined plane, by means of which, some queen of Spain is rumoured to have ridden on horseback to the gallery under the belfry.
The view from the summit of the tower fully repays one, even for the labour of ascending it on foot, and I am not quite sure but that the inclined plane rather increases than lessens the fatigue of mounting. From hence alone can a correct idea be formed of the size and splendour of Seville. The eye, from this elevation, embraces the whole extent of the city, its long narrow streets, wide circuit of walls, its gateways, magnificent public buildings, and spacious plazas, its verdant orangeries, and its house-top flower-gardens. Beyond the busy city, a fruitful plain extends for several miles in every direction; on one side bearing luxuriant crops of corn and olives, on the other, giving pasture to countless herds of cattle; the lovely Guadalquivír winding through and fertilizing the whole.
The Archiepiscopal palace occupies one side of a small square, that is immediately under the Giralda; the façade of this building is handsome, but we had not an opportunity of seeing the interior, as its worthy occupier was unwell. Near the cathedral, but on the opposite side to the Archbishop’s residence, is the Lonja; a splendid edifice, which (as the name implies) was originally built for an exchange. But, though the lower suites of apartments are still set apart for the use of the merchants, the building is so inconveniently situated, that no commercial business is transacted there, and the whole of the upper story has been fitted up as a repository for the “American archives.” These records are most voluminous, and are preserved with as much care, and ticketed with as great regularity, as if Spain shortly intended to resume the sovereignty over her former vast transatlantic possessions.
As a mark of especial favour, the tip of my little finger was permitted to rest upon the edge of the first letter written from the other world; the keeper of the archives requesting me, at the same time, not to press too hard upon the valuable MS., and assuring us, that most persons were obliged to be satisfied with looking at the precious document bearing the signature of the adventurous Columbus, in its glass case.
The whole of the shelves, drawers, &c., are of cedar; a wood which has the property of preserving the papers committed to their charge from all descriptions of insects. The floors are laid in chequers of red and blue marble, and the grand staircase is composed of the same, which is highly polished and remarkably handsome. One of the apartments of the vast quadrangle contains two original paintings of Columbus and Hernan Cortes.
A little removed from the Lonja, is the Alcazar, or Royal Palace. This is kept up in a kind of half-dress state, and has a governor appointed to its peculiar charge, who usually resides within its precincts. It is built in the Moorish style, and is generally supposed to have been the work of Moorish hands, though raised only—so at least a Gothic inscription on its walls is said to state—by “the puissant King of Castile and Leon, Don Pedro.”
There is probably some little exaggeration in this, and, in point of fact, perhaps, the mighty monarch only repaired and added to the palace of the Moorish kings, which the neglect of a hundred years had, in his time, rendered uninhabitable. It is a very inferior piece of workmanship to the Alhambra, but, nevertheless, contains much to admire, particularly the ceilings of the apartments (of which there are upwards of seventy), and the walls of one of the courts.
The different towers command very fine views over the city and adjacent country, and the gardens are delightful, though of but small extent. The walks are laid with tiles, between which little tubes are introduced vertically, that communicate with waterpipes underneath, and, by merely turning a screw, the whole of the valves of these tubes are simultaneously opened, and each shoots forth a diminutive stream of water. This plan was adopted, as being an improvement on the tedious method usually practised in watering gardens. It affords the facetiously disposed a glorious opportunity of inflicting a practical joke upon unwary visiters to the Alcazar; who, conducted to the garden, and then and there seduced, out of mere politeness, to join in the complaint expressed of a want of rain, suddenly find themselves over a heavy shower, and under the necessity of laughing at a piece of wit from which there is no possibility of escape.
The Casa Pilata is another of the sights of Seville. It is a private house, said to be built on the exact model of that of the Roman governor of Jerusalem. It is fitted up with much taste, but its chief beauty consists in a profusion of glazed tiles, which give it actual coolness, as well as a refreshing look.
Most of the other subjects worthy of the traveller’s notice are situated without the walls of the city. The first in order, issuing from the Xeres gate, is the Plaza de los Toros, or amphitheatre, an immense circus, one half built of stone, and the other half of wood, and capable of accommodating 14,000 persons. The next remarkable object is the Royal Tobacco Manufactory, (the term seems rather absurd to English ears,) a huge edifice, so strongly built, and jealously defended by walls and ditches, as to appear rather a detached fort, or citadel, raised to overawe the turbulent city, than an establishment for peacefully grinding tobacco leaves into snuff, and rolling them into cigars. The manufactory employs 5000 persons, and of this number 2600 are occupied solely in making cigars. But, as I have elsewhere shown, even with the assistance of the Royal Manufactory lately established at Malaga, the supply of lawful cigars is not equal to one-tenth part of the consumption of the country.
The demand for snuff may probably be fully met by the Royal Manufactory; for the Spaniards are not great consumers of tobacco through the medium of the nose; and most of the snuffs prepared at Seville are extremely pungent, so that “a little goes a great way.” There is a coarse kind, however, called, I think, “Spanish bran,” which is much esteemed by connoisseurs.
The Royal Cannon Foundry is in the vicinity of the Tobacco Manufactory, and though this establishment for furnishing the means of consuming powder is not in such activity as its neighbour employed in supplying food for smoke, yet it is in equally good order, and, on the whole, is a very creditable national establishment. The brass pieces made here are remarkably handsome, and very correctly bored, but they want the lightness and finish of our guns—qualities in which English artillery excels all others. Two of the “monster mortars,” cast by the French for the siege of Cadiz, are still preserved here.
The Cavalry Barracks, Royal Saltpetre Manufactory, Military Hospital, and various other edifices, planned on a scale proportioned to Spain’s former greatness, together with numerous convents, equally disproportioned to her present wants, follow in rapid succession in completing the circuit of the walls. The most interesting amongst the religious houses is a convent of Capuchins, situated near the Cordoba gate. It contains twenty-five splendid paintings by Murillo, “any one of which,” as a modern writer has justly remarked, “would suffice to render a man immortal.”
Murillo was certainly a perfect master of his art. His style is peculiar, and in his early productions there is a coldness and formality that partake of the school of Velasquez; but the works of his maturer age are distinguished by a boldness of outline, a gracefulness of grouping, and a depth and softness of colouring, which entitle him to rank with Rubens and Correggio.