THE POEMS AND VERSES OF
CHARLES DICKENS
Maclise. R.A. C. H. Jeens
CHARLES DICKENS, HIS WIFE, & HER SISTER
DRAWN BY MACLISE IN 1842.
THE
POEMS AND VERSES
OF
CHARLES DICKENS
Collected and Edited, with
Bibliographical Notes, by
F. G. KITTON
LONDON
CHAPMAN AND HALL, LIMITED
1903
Edinburgh: Printed by T. and A. Constable
TO
MISS GEORGINA HOGARTH
THIS LITTLE VOLUME
IS RESPECTFULLY
DEDICATED
CONTENTS
| PAGE | |
| The Village Coquettes (1836), | [3] |
| Round. Hail to the merry Autumn days, | [7] |
| Lucy’s Song. Love is not a feeling to pass away, | [8] |
| Squire Norton’s Song. That very wise head, old Æsop, said, | [9] |
| George Edmunds’ Song. Autumn leaves, autumn leaves, | [10] |
| Rose’s Song. Some folks who have grown old and sour, | [11] |
| Duet (Flam and Rose). ’Tis true I’m caressed by the witty, | [12] |
| Squire Norton’s Song. The child and the old man sat alone, | [13] |
| Duet (The Squire and Lucy). In rich and lofty station shine, | [14] |
| Sestet and Chorus. Turn him from the farm, | [15] |
| Quartet. Hear me, when I swear that the farm is your own, | [17] |
| Squire Norton’s Song. There’s a charm in Spring, | [20] |
| Young Benson’s Song. My fair home is no longer mine, | [21] |
| Duet (The Squire and Edmunds). Listen, though I do not fear you, | [22] |
| Lucy’s Song. How beautiful at even-tide, | [23] |
| Chorus. Join the dance, with step as light, | [23] |
| Quintet. No light bound of stag or timid hare, | [24] |
| The Lamplighter (1838), | [29] |
| Duet (Tom and Betsy). There comes a new moon twelve times a year, | [31] |
| The Pickwick Papers (1837), | [35], [41], [47], [51] |
| The Ivy Green. Oh, a dainty plant is the Ivy green, | [36] |
| A Christmas Carol. I care not for Spring, | [42] |
| Gabriel Grub’s Song. Brave lodgings for one, | [48] |
| Romance (Sam Weller’s Song). Bold Turpin vunce, on Hounslow Heath, | [53] |
| The Examiner (1841), | [57] |
| The Fine Old English Gentleman. I’ll sing you a new ballad, | [59] |
| The Quack Doctor’s Proclamation. An astonishing doctor has just come to town, | [67] |
| Subjects for Painters. To you, Sir Martin, | [73] |
| The Patrician’s Daughter (1842), | [79] |
| Prologue. No tale of streaming plumes and harness bright, | [81] |
| The Keepsake (1844), | [87] |
| A Word in Season. They have a superstition in the East, | [89] |
| The Daily News (1846), | [93] |
| The British Lion. Oh, p’r’aps you may have heard, | [95] |
| The Hymn of the Wiltshire Labourers. Oh God, who by Thy Prophet’s hand, | [101] |
| Lines addressed to Mark Lemon (1849), | [107] |
| New Song. Lemon is a little hipped, | [109] |
| The Lighthouse (1855), | [113] |
| Prologue. A story of those rocks where doom’d ships come, | [115] |
| The Song of the Wreck. The wind blew high, the waters raved, | [119] |
| The Frozen Deep (1856), | [125] |
| Prologue. One savage footprint on the lonely shore, | [127] |
| The Wreck of the Golden Mary (1856), | [131] |
| A Child’s Hymn. Hear my prayer, O! Heavenly Father, | [133] |
SONGS, CHORUSES,
AND CONCERTED PIECES FROM
‘THE VILLAGE COQUETTES’
A COMIC OPERA
1836
THE VILLAGE COQUETTES
About the year 1834, when the earliest of the Sketches by Boz were appearing in print, a young composer named John Hullah set to music a portion of an opera called The Gondolier, which he thought might prove successful on the stage. Twelve months later Hullah became acquainted with Charles Dickens, whose name was then unknown to those outside his own immediate circle, and it occurred to him that he and ‘Boz’ might combine their forces by converting The Gondolier into a popular play. Dickens, who always entertained a passion for the theatre, entered into the project at once, and informed Hullah that he had a little unpublished story by him which he thought would dramatise well—even better than The Gondolier notion; confessing that he would rather deal with familiar English scenes than with the unfamiliar Venetian environment of the play favoured by Hullah. The title of The Gondolier was consequently abandoned, and a novel subject found and put forward as The Village Coquettes, a comic opera of which songs, duets, and concerted pieces were to form constituent parts. Dickens, of course, became responsible for the libretto and Hullah for the music; and when completed the little play was offered to, and accepted by, Braham, the lessee of the St. James’s Theatre, who expressed an earnest desire to be the first to introduce ‘Boz’ to the public as a dramatic writer. A favourite comedian of that day, John Pritt Harley, after reading the words of the opera prior to its representation, declared it was ‘a sure card,’ and felt so confident of its success that he offered to wager ten pounds that it would run fifty nights!—an assurance which at once decided Braham to produce it.
The Village Coquettes, described on the title-page of the printed copies as ‘A Comic Opera, in Two Acts,’ was played for the first time on December 6, 1836, with Braham and Harley in the cast. In his preface to the play (published contemporaneously by Richard Bentley, and dedicated to Harley) Dickens explained that ‘the libretto of an opera must be, to a certain extent, a mere vehicle for the music,’ and that ‘it is scarcely fair or reasonable to judge it by those strict rules of criticism which would be justly applicable to a five-act tragedy or a finished comedy.’ There is no doubt that the merits of the play were based upon the songs set to Hullah’s music rather than upon the play itself, and it is said that Harley’s reputation as a vocalist was established by his able rendering of them.
The Village Coquettes enjoyed a run of nineteen nights in London during the season, and was then transferred to Edinburgh, where it was performed under the management of Mr. Ramsay, a friend of Sir Walter Scott. Sala, as a boy of ten, witnessed its first representation in London, and ever retained a vivid impression of the event; while especial interest appertains to the fact that a copy of the play became the means of first bringing Dickens into personal communication with John Forster, his life-long friend and biographer. It is more than probable that ‘Boz’ felt a little elated by the reception accorded by the public to the ‘dramatic bantling,’ but as time progressed he realised that the somewhat unfavourable comments of the critics were not entirely devoid of truth. Indeed, when in 1843 it was proposed to revive the play, he expressed a hope that it might be allowed ‘to sink into its native obscurity.’ ‘I did it,’ he explained, ‘in a fit of damnable good-nature long ago, for Hullah, who wrote some very pretty music to it. I just put down for everybody what everybody at the St. James’s Theatre wanted to say and do, and what they could say and do best, and I have been most sincerely repentant ever since.’ The novelist confessed that both the operetta and a little farce called The Strange Gentleman (the latter written as ‘a practical joke’ for the St. James’s Theatre about the same time) were done ‘without the least consideration or regard to reputation’; he also declared that he ‘wouldn’t repeat them for a thousand pounds apiece,’ and devoutly wished these early dramatic efforts to be forgotten. À propos of this, the late Frederick Locker-Lampson has recorded that when he asked Dickens (about a year before the great writer’s death) whether he possessed a copy of The Village Coquettes, his reply was, ‘No; and if I knew it was in my house, and if I could not get rid of it in any other way, I would burn the wing of the house where it was!’
Although, perhaps, not of a high order of merit, The Village Coquettes is not without bibliographical interest, and may be regarded as a musical and literary curiosity. Copies of the first edition of the little play are now seldom met with, and whenever a perfect impression comes into the market it commands a good price, even as much as £10 or £12,—indeed, a particularly fine copy was sold at Sotheby’s in 1889 for twenty-five pounds. In 1878 the words of the opera were reprinted in facsimile by Richard Bentley, for which a frontispiece was etched by F. W. Pailthorpe a year later.
THE VILLAGE COQUETTES
| Lucy’s Song |
| Love is not a feeling to pass away, Like the balmy breath of a summer day; It is not—it cannot be—laid aside; It is not a thing to forget or hide. It clings to the heart, ah, woe is me! As the ivy clings to the old oak tree. Love is not a passion of earthly mould, As a thirst for honour, or fame, or gold: For when all these wishes have died away, The deep strong love of a brighter day, Though nourished in secret, consumes the more, As the slow rust eats to the iron’s core. |
| Rose’s Song |
| Some folks who have grown old and sour, Say love does nothing but annoy. The fact is, they have had their hour, So envy what they can’t enjoy. I like the glance—I like the sigh— That does of ardent passion tell! If some folks were as young as I, I’m sure they’d like it quite as well. Old maiden aunts so hate the men, So well know how wives are harried, It makes them sad—not jealous—when They see their poor dear nieces married. All men are fair and false, they know, And with deep sighs they assail ’em, It’s so long since they tried men, though, I rather think their mem’ries fail ’em. |
| Sestet and Chorus |
| Young Benson. Turn him from the farm! From his home will you cast The old man who has tilled it for years! Ev’ry tree, ev’ry flower, is linked with the past, And a friend of his childhood appears. Turn him from the farm! O’er its grassy hillside, A gay boy he once loved to range; His boyhood has fled, and its dear friends are dead, But these meadows have never known change. |
| Young Benson’s Song |
| My fair home is no longer mine; From its roof-tree I’m driven away. Alas! who will tend the old vine, Which I planted in infancy’s day! The garden, the beautiful flowers, The oak with its branches on high, Dear friends of my happiest hours, Among thee I long hoped to die. The briar, the moss, and the bramble, Along the green paths will run wild: The paths where I once used to ramble, An innocent, light-hearted child. |
LYRIC FROM
‘THE LAMPLIGHTER’
A FARCE
1838
THE LAMPLIGHTER
In 1838 Dickens agreed to prepare a little play for Macready, the famous actor, then the manager of Drury Lane Theatre. It was called The Lamplighter, and when completed the author read aloud the ‘unfortunate little farce’ (as he subsequently termed it) in the greenroom of the theatre. Although the play went through rehearsal, it was never presented before an audience, for the actors would not agree about it, and, at Macready’s suggestion, Dickens consented to withdraw it, declaring that he had ‘no other feeling of disappointment connected with this matter’ but that which arose from the failure in attempting to serve his friend. The manuscript of the play, not in Dickens’s handwriting, reposes in the Forster Library at the Victoria and Albert Museum, and in 1879 it was printed for the first time, in the form of a pamphlet, of which only two hundred and fifty copies were issued.
When rejected by Macready as unsuitable for stage presentation, The Lamplighter was adapted by Dickens to another purpose—that is to say, he converted it into a tale called The Lamplighter’s Story, for publication in The Pic-Nic Papers, issued in 1841 for the benefit of the widow of Macrone, Dickens’s first publisher, who died in great poverty. Between the farce and the story there are but slight differences. The duet of two verses, sung by Tom and Betsy to the air of ‘The Young May-moon,’ cannot of course be regarded as a remarkable composition, but it served its purpose sufficiently well, and for that reason deserves recognition.
DUET FROM ‘THE LAMPLIGHTER’
Air—‘The Young May-moon’
SONGS FROM
‘THE PICKWICK PAPERS’
1837
I.—THE IVY GREEN
THE IVY GREEN
This famous ballad of three verses, from the sixth chapter of Pickwick, is perhaps the most acceptable of all Dickens’s poetical efforts. It was originally set to music, at Dickens’s request, by his brother-in-law, Henry Burnett, a professional vocalist, who, by the way, was the admitted prototype of Nicholas Nickleby. Mr. Burnett sang the ballad scores of times in the presence of literary men and artists, and it proved an especial favourite with Landor. ‘The Ivy Green’ was not written for Pickwick, Mr. Burnett assured me; but on its being so much admired the author said it should go into a monthly number, and it did. The most popular setting is undoubtedly that of Henry Russell, who has recorded that he received, as his fee, the magnificent sum of ten shillings! The ballad, in this form, went into many editions, and the sales must have amounted to tens of thousands.
THE IVY GREEN
II.—A CHRISTMAS CAROL
A CHRISTMAS CAROL
The five stanzas bearing the above title will be found in the twenty-eighth chapter of Pickwick, where they are introduced as the song which that hospitable old soul, Mr. Wardle, sung appropriately, ‘in a good, round, sturdy voice,’ before the Pickwickians and others assembled on Christmas Eve at Manor Farm. The ‘Carol,’ shortly after its appearance in Pickwick, was set to music to the air of ‘Old King Cole,’ and published in The Book of British Song (New Edition), with an illustration drawn by ‘Alfred Crowquill’—i.e., A. H. Forrester.
A CHRISTMAS CAROL
III.—GABRIEL GRUB’S SONG
GABRIEL GRUB’S SONG
The Sexton’s melancholy dirge, in the twenty-ninth chapter of Pickwick, seems a little incongruous in a humorous work. The sentiment, however, thoroughly accords with the philosophic gravedigger’s gruesome occupation. ‘The Story of the Goblins who Stole a Sexton’ is one of several short tales (chiefly of a dismal character) introduced into Pickwick; they were doubtless written prior to the conception of Pickwick, each being probably intended for independent publication, and in a manner similar to the ‘Boz’ Sketches. For some reason these stories were not so published, and Dickens evidently saw a favourable opportunity of utilising his unused manuscripts by inserting them in The Pickwick Papers.
GABRIEL GRUB’S SONG
| Brave lodgings for one, brave lodgings for one, A few feet of cold earth, when life is done; A stone at the head, a stone at the feet, A rich, juicy meal for the worms to eat; Rank grass over head, and damp clay around, Brave lodgings for one, these, in holy ground! |
IV.—ROMANCE
ROMANCE
It will be remembered that while Sam Weller and his coaching-friends refreshed themselves at the little public-house opposite the Insolvent Court in Portugal Street, Lincoln’s Inn Fields, prior to Sam joining Mr. Pickwick in the Fleet, that faithful body-servant was persuaded to ‘oblige the company’ with a song. ‘Raly, gentlemen,’ said Sam, ‘I’m not wery much in the habit o’ singin’ vithout the instrument; but anythin’ for a quiet life, as the man said ven he took the sitivation at the light-house.’
‘With this prelude, Mr. Samuel Weller burst at once into the following wild and beautiful legend, which, under the impression that it is not generally known, we take the liberty of quoting. We would beg to call particular attention to the monosyllable at the end of the second and fourth lines, which not only enables the singer to take breath at those points, but greatly assists the metre.’-The Pickwick Papers, chapter xliii.
At the conclusion of the performance the mottled-faced gentleman contended that the song was ‘personal to the cloth,’ and demanded the name of the bishop’s coachman, whose cowardice he regarded as a reflection upon coachmen in general. Sam replied that his name was not known, as ‘he hadn’t got his card in his pocket’; whereupon the mottled-faced gentleman declared the statement to be untrue, stoutly maintaining that the said coachman did not run away, but ‘died game—game as pheasants,’ and he would ‘hear nothin’ said to the contrairey.’
Even in the vernacular (observes Mr. Percy Fitzgerald), ‘this master of words [Charles Dickens] could be artistic; and it may fairly be asserted that Mr. Weller’s song to the coachmen is superior to anything of the kind that has appeared since.’ The two stanzas have been set to music, as a humorous part-song, by Sir Frederick Bridge, Mus. Doc., M.V.O., the organist of Westminster Abbey, who informs me that it was written some years since, to celebrate a festive gathering in honour of Dr. Turpin (!), Secretary of the College of Organists. ‘It has had a very great success,’ says Sir Frederick, ‘and is sung much in the North of England at competitions of choirs. It is for men’s voices. The humour of the words never fails to make a great hit, and I hope the music does no harm. “The Bishop’s Coach” is set to a bit of old Plain-Chant, and I introduce a Fugue at the words “Sure as eggs is eggs.”’
ROMANCE
| I |
| Bold Turpin vunce, on Hounslow Heath, His bold mare Bess bestrode—er; Ven there he see’d the Bishop’s coach A-comin’ along the road—er. So he gallops close to the ’orse’s legs, And he claps his head vithin; And the Bishop says, ‘Sure as eggs is eggs, This here’s the bold Turpin!’ |
| Chorus—And the Bishop says, ‘Sure as eggs is eggs, This here’s the bold Turpin!’ |
| Chorus (sarcastically)—But Dick put a couple of balls in his nob, And perwailed on him to stop. |
POLITICAL SQUIBS FROM
‘THE EXAMINER’
1841
I.—THE FINE OLD ENGLISH GENTLEMAN
POLITICAL SQUIBS FROM ‘THE EXAMINER,’ 1841
In August 1841 Dickens contributed anonymously to The Examiner (then edited by Forster) three political squibs, which were signed W., and were intended to help the Liberals in fighting their opponents. These squibs were entitled respectively ‘The Fine Old English Gentleman (to be said or sung at all Conservative Dinners)’; ‘The Quack Doctor’s Proclamation’; and ‘Subjects for Painters (after Peter Pindar).’ Concerning those productions, Forster says: ‘I doubt if he ever enjoyed anything more than the power of thus taking part occasionally, unknown to outsiders, in the sharp conflict the press was waging at the time.’ In all probability he contributed other political rhymes to the pages of The Examiner as events prompted: if so, they are buried beyond easy reach of identification.
Writing to Forster at this time, Dickens said: ‘By Jove, how Radical I am getting! I wax stronger and stronger in the true principles every day.’... He would (observes Forster) sometimes even talk, in moments of sudden indignation at the political outlook, ‘of carrying off himself and his household gods, like Coriolanus, to a world elsewhere.’ This was the period of the Tory interregnum, with Sir Robert Peel at the head of affairs.
THE FINE OLD ENGLISH GENTLEMAN
New Version
(To be said or sung at all Conservative Dinners)
II.—THE QUACK DOCTOR’S PROCLAMATION
THE QUACK DOCTOR’S PROCLAMATION
Tune—‘A Cobbler there was’
III.—SUBJECTS FOR PAINTERS
SUBJECTS FOR PAINTERS
(After Peter Pindar)
| To you, Sir Martin,[1] and your co. R.A.’s, I dedicate in meek, suggestive lays, Some subjects for your academic palettes; Hoping, by dint of these my scanty jobs, To fill with novel thoughts your teeming nobs, As though I beat them in with wooden mallets. To you, Maclise, who Eve’s fair daughters paint With Nature’s hand, and want the maudlin taint Of the sweet Chalon school of silk and ermine: To you, E. Landseer, who from year to year Delight in beasts and birds, and dogs and deer, And seldom give us any human vermin: —To all who practise art, or make believe, I offer subjects they may take or leave. Great Sibthorp and his butler, in debate (Arcades ambo) on affairs of state, Not altogether ‘gone,’ but rather funny; Cursing the Whigs for leaving in the lurch Our d——d good, pleasant, gentlemanly Church, Would make a picture—cheap at any money. Or Sibthorp as the Tory Sec.—at-War, Encouraging his mates with loud ‘Yhor! Yhor! From Treas’ry benches’ most conspicuous end; Or Sib.’s mustachios curling with a smile, As an expectant Premier without guile Calls him his honourable and gallant friend. Or Sibthorp travelling in foreign parts, Through that rich portion of our Eastern charts Where lies the land of popular tradition; And fairly worshipp’d by the true devout In all his comings-in and goings-out, Because of the old Turkish superstition. Fame with her trumpet, blowing very hard, And making earth rich with celestial lard, In puffing deeds done through Lord Chamberlain Howe; While some few thousand persons of small gains, Who give their charities without such pains, Look up, much wondering what may be the row. Behind them Joseph Hume, who turns his pate To where great Marlbro’ House in princely state Shelters a host of lacqueys, lords and pages, And says he knows of dowagers a crowd, Who, without trumpeting so very loud, Would do so much, and more, for half the wages. Limn, sirs, the highest lady in the land, When Joseph Surface, fawning cap in hand, Delivers in his list of patriot mortals; Those gentlemen of honour, faith, and truth, Who, foul-mouthed, spat upon her maiden youth, And dog-like did defile her palace portals. Paint me the Tories, full of grief and woe, Weeping (to voters) over Frost and Co., Their suff’ring, erring, much-enduring brothers. And in the background don’t forget to pack, Each grinning ghastly from its bloody sack, The heads of Thistlewood, Despard, and others. Paint, squandering the club’s election gold, Fierce lovers of our Constitution old, Lords who’re that sacred lady’s greatest debtors; And let the law, forbidding any voice Or act of Peer to influence the choice Of English people, flourish in bright letters. Paint that same dear old lady, ill at ease, Weak in her second childhood, hard to please, Unknowing what she ails or what she wishes; With all her Carlton nephews at the door, Deaf’ning both aunt and nurses with their roar, —Fighting already, for the loaves and fishes. Leaving these hints for you to dwell upon, I shall presume to offer more anon. W. |
PROLOGUE TO
WESTLAND MARSTON’S PLAY
‘THE PATRICIAN’S DAUGHTER’
1842
PROLOGUE TO ‘THE PATRICIAN’S DAUGHTER’
The Patrician’s Daughter was the title bestowed upon a play, in the tragic vein, by a then unknown writer, J. Westland Marston, it being his maiden effort in dramatic authorship. Dickens took great interest in the young man and indicated a desire to promote the welfare of his production by composing some introductory lines. To Macready he wrote: ‘The more I think of Marston’s play, the more sure I feel that a prologue to the purpose would help it materially, and almost decide the fate of any ticklish point on the first night. Now I have an idea (not easily explainable in writing, but told in five words) that would take the prologue out of the conventional dress of prologues, quite. Get the curtain up with a dash, and begin the play with a sledge-hammer blow. If, on consideration, you should agree with me, I will write the prologue, heartily.’ Happily for the author, his little tragedy was the first new play of the season, and it thus attracted greater attention. Its initial representation took place at Drury Lane Theatre on December 10, 1842, and the fact that Dickens’s dignified and vigorous lines were recited by Macready, the leading actor of his day, undoubtedly gave prestige to this performance; but the play, although it made a sensation for the moment, did not enjoy a long run, its motive being for some reason misunderstood. As explained by the Editors of The Letters of Charles Dickens, it was (to a certain extent) an experiment in testing the effect of a tragedy of modern times and in modern dress, the novelist’s Prologue being intended to show that there need be no incongruity between plain clothes of the nineteenth century and high tragedy.
The Patrician’s Daughter: A Tragedy in Five Acts, appeared in pamphlet form during the year prior to its being placed upon the boards. The Prologue was printed for the first time in the Sunday Times, December 11, 1842, and then in The Theatrical Journal and Stranger’s Guide, December 17, 1842. By the kind permission of Miss Hogarth, the lines are here reproduced from the revised and only correct version in The Letters of Charles Dickens.
In the preface to the second edition of the play (1842), the author thus acknowledges his indebtedness to Dickens for the Prologue, which, however, does not appear in the book: ‘How shall I thank Mr. Dickens for the spontaneous kindness which has furnished me with so excellent a letter of introduction to the audience? The simplest acknowledgment is perhaps the best, since the least I might say would exceed his estimate of the obligation; while the most I could say would fail to express mine.’
PROLOGUE TO
‘THE PATRICIAN’S DAUGHTER’
(Spoken by Mr. Macready)
A WORD IN SEASON
FROM THE ‘KEEPSAKE’
1844
A WORD IN SEASON
The Keepsake, one of the many fashionable annuals published during the early years of Queen Victoria’s reign, had for its editor in 1844 the ‘gorgeous’ Countess of Blessington, the reigning beauty who held court at Gore House, Kensington, where many political, artistic, and literary celebrities forgathered—Bulwer Lytton, Disraeli, Dickens, Ainsworth, D’Orsay, and the rest. Her ladyship, through her personal charm and natural gifts, succeeded in securing the services of eminent authors for the aristocratic publication; even Dickens could not resist her appeal, and in a letter to Forster (dated July 1843) he wrote: ‘I have heard, as you have, from Lady Blessington, for whose behalf I have this morning penned the lines I send you herewith. But I have only done so to excuse myself, for I have not the least idea of their suiting her; and I hope she will send them back to you for The Examiner.’ Lady Blessington, however, decided to retain the thoughtful little poem, which was referred to in the London Review (twenty-three years later) as ‘a graceful and sweet apologue, reminding one of the manner of Hood.’ The theme of the poem, which Forster describes as ‘a clever and pointed parable in verse,’ was afterwards satirised in Chadband (Bleak House), and in the idea of religious conversion through the agency of ‘moral pocket-handkerchiefs.’
A WORD IN SEASON
VERSES FROM
THE ‘DAILY NEWS’
1846
I.—THE BRITISH LION
VERSES FROM THE ‘DAILY NEWS,’ 1846
The Daily News, it will be remembered, was founded in January 1846 by Charles Dickens, who officiated as its first editor. He soon sickened of the mechanical drudgery appertaining to the position, and resigned his editorial functions the following month. From January 21st to March 2nd he contributed to its columns a series of ‘Travelling Sketches,’ afterwards reprinted in volume form as Pictures from Italy. He also availed himself of the opportunity afforded him, by his association with that newspaper, of once more taking up the cudgels against the Tories, and, as in the case of the Examiner, his attack was conveyed through the medium of some doggerel verses. These were entitled ‘The British Lion—A New Song, but an Old Story,’ to be sung to the tune of ‘The Great Sea-Snake.’ They bore the signature of ‘Catnach,’ the famous ballad-singer, and were printed in the Daily News of January 24, 1846.
Three weeks later some verses of a totally different character appeared in the columns of the Daily News, signed in full ‘Charles Dickens.’ One Lucy Simpkins, of Bremhill (or Bremble), a parish in Wiltshire, had just previously addressed a night meeting of the wives of agricultural labourers in that county, in support of a petition for Free Trade, and her vigorous speech on that occasion inspired Dickens to write ‘The Hymn of the Wiltshire Labourers,’ thus offering an earnest protest against oppression. Concerning the ‘Hymn,’ a writer in a recent issue of Christmas Bells observes: ‘It breathes in every line the teaching of the Sermon on the Mount, the love of the All-Father, the Redemption by His Son, and that love to God and man on which hang all the law and the prophets.’
THE BRITISH LION
A NEW SONG, BUT AN OLD STORY
Tune—‘The Great Sea-Snake’
II. THE HYMN OF THE WILTSHIRE LABOURERS
THE HYMN OF THE WILTSHIRE LABOURERS
‘Don’t you all think that we have a great need to Cry to our God to put it in the hearts of our greassous Queen and her Members of Parlerment to grant us free bread!’
Lucy Simpkins, at Bremhill.
NEW SONG
LINES ADDRESSED TO MARK LEMON
1849
NEW SONG
Dickens, like Silas Wegg, would sometimes ‘drop into poetry’ when writing to intimate friends, as, for example, in a letter to Maclise, the artist, which began with a parody of Byron’s lines to Thomas Moore—
| ‘My foot is in the house, My bath is on the sea, And, before I take a souse, Here’s a single note to thee.’ |
A more remarkable instance of his propensity to indulge in parody of this kind is to be found in a letter addressed to Mark Lemon in the spring of 1849. The novelist was then enjoying a holiday with his wife and daughters at Brighton, whence he wrote to Lemon (who had been ill), pressing him to pay them a visit. After commanding him to ‘get a clean pocket-handkerchief ready for the close of “Copperfield” No. 3—“simple and quiet, but very natural and touching”—Evening Bore,’ Dickens invites his friend in lines headed ‘New Song,’ and signed ‘T. Sparkler,’ the effusion also bearing the signatures of other members of the family party—Catherine Dickens, Annie Leech, Georgina Hogarth, Mary Dickens, Katie Dickens, and John Leech.
NEW SONG
Tune—‘Lesbia hath a Beaming Eye’
WILKIE COLLINS’S PLAY
‘THE LIGHTHOUSE’
1855
I.—THE PROLOGUE
‘THE LIGHTHOUSE’
Wilkie Collins composed two powerful dramas for representation at Dickens’s residence, Tavistock House, a portion of which had been already adapted for private theatricals, the rooms so converted being described in the bills as ‘The Smallest Theatre in the World.’ The first of these plays was called The Lighthouse, and the initial performance took place on June 19, 1855. Dickens not only wrote the Prologue and ‘The Song of the Wreck,’ but signally distinguished himself by enacting the part of Aaron Gurnock, a lighthouse-keeper, his clever impersonation recalling Frédérick Lemaître, the only actor he ever tried to take as a model.
With regard to ‘The Song of the Wreck,’ Dickens evidently intended to bestow upon it a different title, for, in a letter addressed to Wilkie Collins during the preparation of the play, he said: ‘I have written a little ballad for Mary—“The Story of the Ship’s Carpenter and the Little Boy, in the Shipwreck.”’ The song was rendered by his eldest daughter, Mary (who assumed the rôle of Phœbe in the play); it was set to the music composed by George Linley for Miss Charlotte Young’s pretty ballad, ‘Little Nell,’ of which Dickens became very fond, and which his daughter had been in the habit of singing to him constantly since her childhood. Dr. A. W. Ward, Master of Peter-house, Cambridge University, refers to ‘The Song of the Wreck’ as ‘a most successful effort in Cowper’s manner.’
THE PROLOGUE
(Slow music all the time; unseen speaker; curtain down.)
| A story of those rocks where doom’d ships come To cast them wreck’d upon the steps of home, Where solitary men, the long year through— The wind their music and the brine their view— Warn mariners to shun the beacon-light; A story of those rocks is here to-night. Eddystone Lighthouse! |
(Exterior view discovered.) |
|
In its ancient form, Ere he who built it wish’d for the great storm That shiver’d it to nothing,[2] once again Behold outgleaming on the angry main! Within it are three men; to these repair In our frail bark of Fancy, swift as air! They are but shadows, as the rower grim Took none but shadows in his boat with him. So be ye shades, and, for a little space, The real world a dream without a trace. Return is easy. It will have ye back Too soon to the old beaten dusty track; For but one hour forget it. Billows, rise; Blow winds, fall rain, be black, ye midnight skies; And you who watch the light, arise! arise! (Exterior view rises and discovers the scene.) |
II.—THE SONG OF THE WRECK
THE SONG OF THE WRECK
PROLOGUE TO
WILKIE COLLINS’S PLAY
‘THE FROZEN DEEP’
1856
‘THE FROZEN DEEP’
The second drama written by Wilkie Collins for the Tavistock House Theatre was first acted there in January 1857, and subsequently at the Gallery of Illustration in the presence of Queen Victoria and the Royal Family. As in the case of The Lighthouse, the play had the advantage of a Prologue in rhyme by Charles Dickens, who again electrified his audiences by marvellous acting, the character of Richard Wardour (a young naval officer) being selected by him for representation.
The Prologue was recited at Tavistock House by John Forster, and at the public performances of the play by Dickens himself.
It is not generally known that a by no means inconsiderable portion of the drama was composed by Dickens, as testified by the original manuscripts of the play and of the prompt-book, which contain numerous additions and corrections in his handwriting. These manuscripts, by the way, realised £300 at Sotheby’s in 1890.
The main idea of A Tale of Two Cities was conceived by Dickens when performing in The Frozen Deep. ‘A strong desire was upon me then,’ he writes in the preface to the story, ‘to embody it in my own person; and I traced out in my fancy the state of mind of which it would necessitate the presentation to an observant spectator, with particular care and interest. As the idea became familiar to me, it gradually shaped itself into its present form. Throughout its execution, it has had complete possession of me: I have so far verified what is done and suffered in these pages, as that I have certainly done and suffered it all myself.’
PROLOGUE TO ‘THE FROZEN DEEP’
(Curtain rises; mists and darkness; soft music throughout.)
A CHILD’S HYMN FROM
‘THE WRECK OF THE GOLDEN MARY’
1856
A CHILD’S HYMN
The Christmas number of Household Words for 1856 is especially noteworthy as containing the Hymn of five verses which Dickens contributed to the second chapter. This made a highly favourable impression, and a certain clergyman, the Rev. R. H. Davies, was induced to express to the editor of Household Words his gratitude to the author of these lines for having thus conveyed to innumerable readers such true religious sentiments. In acknowledging the receipt of the letter, Dickens observed that such a mark of approval was none the less gratifying to him because he was himself the author of the Hymn. ‘There cannot be many men, I believe,’ he added, ‘who have a more humble veneration for the New Testament, or a more profound conviction of its all-sufficiency, than I have. If I am ever (as you tell me I am) mistaken on this subject, it is because I discountenance all obtrusive professions of and tradings in religion, as one of the main causes why real Christianity has been retarded in this world; and because my observation of life induces me to hold in unspeakable dread and horror those unseemly squabbles about the letter which drive the spirit out of hundreds of thousands.’—Vide Forster’s Life of Charles Dickens, Book XI. iii.
A CHILD’S HYMN
Edinburgh: Printed by T. and A. Constable
Footnotes:
[1] Sir Martin Archer Shee, P.R.A.
[2] When Winstanley had brought his work to completion, he is said to have expressed himself so satisfied as to its strength, that he only wished he might be there in the fiercest storm that ever blew. His wish was gratified, and, contrary to his expectations, both he and the building were swept completely away by a furious tempest which burst along the coast in November 1703.