MYSTICS AND SAINTS
OF ISLAM
BY
CLAUD FIELD
london:
FRANCIS GRIFFITHS,
34 Maiden lane, strand, W.C.
1910.
CONTENTS.
| CHAP. | PAGE | |
| I. | PANTHEISTIC SUFISM | [1] |
| II. | HASAN BASRI | [18] |
| III. | RABIA, THE WOMAN SUFI | [28] |
| IV. | IBRAHIM BEN ADHAM | [36] |
| V. | FUDHAYL BEN AYAZ | [46] |
| VI. | BAYAZID BASTAMI | [52] |
| VII. | ZU'N NUN OF EGYPT | [60] |
| VIII. | MANSUR HALLAJ | [68] |
| IX. | HABIB AJAMI | [79] |
| X. | AVICENNA (IBN SINA) | [86] |
| XI. | AL GHAZZALI | [106] |
| XII. | FARIDUDDIN ATTAR | [123] |
| XIII. | SUHRAWARDY | [141] |
| XIV. | JALALUDDIN RUMI | [148] |
| XV. | SHARANI, THE EGYPTIAN | [164] |
| XV. | MULLAH SHAH | [174] |
| APPENDIX | I. | MOHAMMEDAN CONVERSIONS | [192] |
| " | II. | EXPOSITION OF SUFISM | [196] |
| " | III. | CHRISTIAN ELEMENTS IN MOHAMMEDAN LITERATURE | [202] |
| " | IV. | CHRIST IN MOHAMMEDAN TRADITION | [208] |
PREFACE
It is a custom in some quarters to represent Mohammadan mysticism as merely a late importation into Islam, and an altogether alien element in it. But however much later Islamic mysticism may have derived from Christian, Neo-platonic, and Buddhist sources, there is little doubt that the roots of mysticism are to be found in the Koran itself. The following verse is an instance: "God is the Light of the heavens and the earth. His light is like a niche in which is a lamp, the lamp encased in glass—the glass as it were a glistening star. From a blessed tree is it lighted, the olive neither of the East nor of the West, whose oil would well nigh shine out even though fire touched it not! It is light upon light!" (Koran Sura 24).
Indeed it seems strange to accord the title of "a practical mystic" to Cromwell and to deny it to Mohammad, whose proclivity for religious meditation was so strong that the Arabs used to say "Muhammad is in love with his Maker,"[1] and whose sense of the "terror of the Lord" was so intense that it turned his hair prematurely white. Many of the reported sayings of the Early Companions of Muhammad show that they shared this terror. "Verily, you shall see hell, you shall see it with the eye of certainty" says the Koran, and they thought it very probable. Thus Ali exclaimed "Alas for the shortness of the provision and the terrors of the way!" Abu'l Darda said "If ye knew what ye shall see after death, ye would not eat nor drink, and I wish that I were a tree that is lopped and then devoured."[2]
This "fear of the Lord" led naturally to an almost fierce asceticism. Abu Bekr and Ali both founded communities of ascetics,[3] and during the first and second centuries of Islam there were many orthodox mystics. Professor Nicholson in the work just quoted, rightly says "I do not think that we need look beyond Islam for the origin of the Sufi doctrines.... The early Sufis are still on orthodox ground, their relation to Islam is not unlike that of the mediæval Spanish mystics to the Roman Catholic Church."
The following sketches are for the most part translations of papers by continental scholars such as Alfred Von Kremer, Pavet de Courteille, and A.F. Mehren. The essays on Ghazzali and Jalaluddin Rumi are, however, founded on original study of those writers. The translator hopes a wholesome tonic may be found in some of these Moslem mystics at a time when many "Christian" pulpits and presses seem anxious to dilute Christianity "into a presumptuous and effeminate love which never knew fear."[4]
He desires to thank the Editors of the Expository Times, Church Missionary Review, Irish Church Quarterly, and London Quarterly Review for permission to include papers which have appeared in those journals.
C.F.
[1] Ghazzali, Munqidh.
[2] Nicholson. Literary History of the Arabs (p. 225).
[3] Tholuck. Sufismus.
[4] Sir John Seeley.
CHAPTER I
PANTHEISTIC SUFISM[5]
I.—THE IMPORT OF ISLAMIC MYSTICISM
The moral law proclaimed by Moses three thousand years ago agrees with that which governs men to-day, irrespective of their various stages of culture; the moral precepts of a Buddha and Confucius agree with those of the Gospel, and the sins for which, according to the Book of the Dead of the ancient Egyptians, men will answer to the judges of the other world are sins still after four thousand years. If the nature of the unknown First Cause is ever to be grasped at all, it can only be in the light of those unchanging moral principles which every man carries in his own breast. The idea of God is therefore not an affair of the understanding, but of the feeling and conscience. Mysticism has always so taken it, and has therefore always had a strong attraction for the excitable and emotional portion of mankind whom it has comforted in trial and affliction. Every religion is accordingly rather intended for the emotions than for the understanding, and therefore they all contain mystical tendencies. The mysticism of Islam and Christendom have many points of contact, and by mysticism perhaps will be first bridged the wide gulf which separates Islam from Christendom, and thereby from modern civilisation. Just in proportion as the various religions express the ideals of goodness and truth they approximate to one another as manifestations of the unchanging moral principle. Inasmuch as they surmised this, the Motazilites (or free-thinkers in Islam), at a time when Europe lay in the profoundest intellectual and moral bewilderment, fought for one of those ideas which, although they are quickly submerged again in the stormy current of the times, continue to work in silence and finally emerge victorious. On that day when the Moslem no longer beholds in God simply omnipotence, but also righteousness, he will simultaneously re-enter the circle of the great civilised nations among whom he once before, though only for a short time, had won the first place.
It is not perhaps too fanciful to hail, as an omen of the triumph of moral mysticism over the dogmatic rigidity of Islam, the fact that the present Sultan Muhammad V. was girded with the sword of Osman by the head of the Mevlevi dervishes, a sect founded by the great mystic teacher Jalaluddin Rumi of Iconium. Forty-three years ago a Persian Orientalist Mirza Kasim Beg wrote in the Journal Asiatique:—
"L'unique voie qui dans l'Islam puisse conduire à la reforme c'est la doctrine du mysticisme."
II.—EARLIER PHASES
The period during which the asceticism practised by the earlier Sufis passed into the dreamy pantheism which characterises the later Sufism is the end of the third century after Muhammad. This introduced a new element into Islam which for centuries exercised a powerful influence on national culture, and is still partially operative at present. The conception of God and of the relation of the finite and human with the infinite and divine from this time onward formed the chief subject of inquiry and meditation.
The man who was destined to be the first to give those ideas, which had hitherto been foreign to Arabian Sufism, definite expression was a poor workman, a cotton-carder, bearing the name of Hellaj. He was an Arabised Persian, born in Persia, but educated in Irak, where he enjoyed the privilege of being instructed by Junaid. The story of his life as handed down by Shiah or Sunni writers has been much exaggerated. It is clear, however, that he had a great number of disciples who revered him as their spiritual guide and ascribed to him almost supernatural powers. His ever-growing popularity much scandalised the orthodox mullahs, who moved the authorities to proceed against him, and were successful in procuring his execution 922 a.d. Before his death he was subjected to terrible tortures, which he bore with wonderful composure.
The reason of his condemnation was declared to be that he regarded himself as an incarnation of the Godhead. His disciples honoured him as a saint after his death. They ascribed to him the famous saying, "I am the Truth" (i.e. God), which they took in a pantheistic sense. He is said to have taught the doctrine of the incarnation of the Godhead in a man and to have uttered the exclamation:
Praise to the Most High Who has revealed His humanity and concealed the overpowering splendour of His Deity. Whoso purifies himself by abstinence and purges himself from every trace of fleshiness, unto him the Spirit of God enters, as it entered into Jesus. When he has attained to this degree of perfection, whatever he wills, happens, and whatever he does is done by God.
His letters to his disciples are said to have commenced with the formula, "From the Lord of Lords to His slaves." His disciples wrote to him:
O Spirit of the Spirit! O highest Aim of the holy: We bear witness that Thou hast incarnated Thyself in the form of Hosain the cotton-carder (Hellaj). We flee for protection to Thee and hope in Thy mercy, O Knower of secrets.
The genuineness of these fragments has much to support it, but is not entirely beyond doubt. This much, however, is clear, that the disciples of Hellaj after his death regarded him as a divine being. Ibn Hazm, a trustworthy author who wrote only 150 years after the execution of Hellaj, says so expressly. Ghazzali, who wrote about fifty years later still, does not mention this, but shelters Hellaj from the charge of blasphemy by construing his exclamation "I am the Truth" in a pantheistic sense, and excuses it by ascribing it to an excess of love to God and to mystic ecstacy. In another place he says:
The first veil between God and His servant is His servant's soul. But the hidden depth of the human heart is divine and illuminated by light from above; for in it is mirrored the eternal Truth completely, so that it encloses the universe in itself. Now when a man turns his gaze on his own divinely illumined heart he is dazzled by the blaze of its beauty, and the expression "I am God!" easily escapes him. If from falls into error and is ruined. It is as though he had allowed himself to be misled by a little spark from the light-ocean of Godhead instead of pressing forward to get more light. The ground of this self-deception is that he in whom the Super-*natural is mirrored confuses himself with it. So the colour of a picture seen in a mirror is sometimes confounded with the mirror itself.
Hellaj was no more than the representative of an old idea, Indian in origin, which he combined with Sufism, thereby giving an entirely new direction to Islamic thought, which was important, as leading to an entirely new development of the conception of God. Even previous to Hellaj, the doctrine of incarnation had emerged in Islam. The Caliph Ali was reported to have been such, and was accordingly venerated by the Shiahs. The sect of the Khattabiyah worshipped the Imam Jafar Sadik as God. Another sect believed that the Divine Spirit had descended upon Abdallah Ibn Amr.
In Khorassan the opinion was widely spread that Abu Muslim, the great general who overturned the dynasty of the Ommeyads and set up that of the Abbasides, was an incarnation of the spirit of God. In the same province under Al Mansur, the second Abbaside Caliph, a religious leader named Ostasys professes to be an emanation of the Godhead. He collected thousands of followers, and the movement was not suppressed without much fighting. Under the Caliph Mahdi a self-styled Avatar named Ata arose, who on account of a golden mask which he continually wore was called Mokanna, or "the veiled prophet." He also had a numerous following, and held the Caliph's armies in check for several years, till in 779 a.d., being closely invested in his castle, he, with his whole harem and servants, put an end to themselves.
Towards the end of the second century after Muhammad, Babek in Persia taught the transmigration of souls and communism. His followers, named Khoramiyyah, long successfully resisted the Caliph's troops. He claimed that the soul of an ancient law-giver named "Bod" had passed into him, which meant perhaps that he wished to pass for a "Buddha."
It is well known that Shiite teachers were especially active in Persia. In the apotheosis of Ali, as well as in the cases of Abu Muslim, we find an assertion of the ideas peculiar to the Persians in pre-Islamic times. The infusion or indwelling of the Godhead in man as with the Hindu Avatars was also popular, and widely spread in Persia. In Bagdad, from the time of the early Abbasides, the Persians had exercised great influence. Shiahs were able to profess their views freely under the tolerant or rather religiously indifferent Caliph Mamoun. Bagdad early harboured within its walls a number of communities imbued with Shiah doctrine, and the Persian conception of God silently, but widely prevailed.
Hellaj, educated in the orthodox Sunni school of Junaid, which, through its laying stress on the idea of love to God, possessed rather a mystic than dogmatic character, allowed himself to be carried away by his passionate temperament into not only preaching, but practically applying to himself the above-mentioned doctrines, which though known to many, had been discreetly veiled in reserve. When once the populace have been prepared for a new idea, the mere expression of it is sufficient to act as a spark on tinder. The fatal word was spoken by Hellaj; the authorities did their duty, seized the daring innovator and put him to death in the cruel fashion of the time. But the word once spoken had been borne on the winds in all directions, and the execution of Hellaj gave a powerful impulse to the spread of his doctrine. There are periods in the lives of some nations when the longing for a martyr's crown becomes epidemic. A few years after the execution of Hellaj, a man of the people, Ibn Aby Azkyr, from the same village, Shalmaghan, where Hellaj had spent his youth, gave himself out as an incarnation of the Godhead. He was put to death with several of his followers under the reign of the Caliph Radhi, 933 a.d. A century after Hellaj an Egyptian, Ismail Darazy, from whom the Druses derive their name, proclaimed the Fatimite Caliph Hakim to be an incarnation.
How great was the influence exercised in general by those ideas for which Hellaj died a martyr's death we learn most clearly from the pages of Ghazzali, who wrote not quite two hundred years later. He says:
The speculations of the Sufis may be divided into two classes: to the first category belong all the phrases about love to God and union with Him, which according to them compensate for all outward works. Many of them allege that they have attained to complete oneness with God; that for them the veil has been lifted; that they have not only seen the Most High with their eyes, but have spoken with Him, and go so far as to say "The Most High spoke thus and thus." They wish to imitate Hellaj, who was crucified for using such expressions, and justify themselves by quoting his saying, "I am the Truth." They also refer to Abu Yazid Bistamy, who is reported to have exclaimed, "Praise be to me!," instead of "Praise be to God!" This kind of speculation is extremely dangerous for the common people, and it is notorious that a number of craftsmen have left their occupation to make similar assertions. Such speeches are highly popular, as they hold out to men the prospect of laying aside active work with the idea of purging the soul through mystical ecstasies and transports. The common people are not slow to claim similar rights for themselves and to catch up wild and whirling expressions. As regards the second class of Sufi speculation, it consists in the use of unintelligible phrases which by their outward apparent meaning and boldness attract attention, but which on closer inspection prove to be devoid of any real sense.
These words of the greatest thinker among the Muhammadans at that time afford us a deep insight into the remarkable character of the period. From them we gather with certainty that the division of Sufism into two classes, one orthodox and outwardly conforming to Islam, and the other free-thinking and pantheistic, was already an accomplished fact before Ghazzali's time. We recognise also that the latter kind of Sufism was very popular among the lowest classes of the people and even among the agricultural population. The fundamental characteristic of mysticism, the striving after the knowledge of God by way of ecstatic intuition, had already come into open conflict with the fundamental principles of Islam. "Mystical love to God" was the catchword which brought people to plunge into ecstatic reverie, and by complete immersion in contemplation to lose their personality, and by this self-annihilation to be absorbed in God. The simple ascetic character of the ancient Arabian Sufism was continually counteracted by the element of passive contemplation which was entirely foreign to the Arab mind. The terms "ascetic" and "Sufi," which were formerly almost synonymous, henceforward cease to be so, and often conceal a fundamental variance with each other. We shall not go very far wrong if we connect the crisis of this intellectual development with the appearance of Hellaj, so that the close of the third and commencement of the fourth century after Muhammad marks the point of time when this philosophico-religious schism was completed. In Persia the theosophy of Hellaj and his supporters found a receptive soil and flourished vigorously; on that soil were reared the finest flowers of Persian poetry. From the Persians this tendency passed over to the Turks, and the poetry of both nations contains strongly-marked theosophical elements.
III.—THE LOVE OF GOD AND ECSTASY
Already in the second century of Islam great stress was laid upon the cultivation of love to God, an outstanding example of which is the female Sufi Rabia. With it was connected a gradually elaborated doctrine of ecstatic states and visions which were believed to lead by the way of intuition and divine illumination to the spiritual contemplation of God. We have already endeavoured to describe the religious enthusiasm which took possession of the Moslems in the first and second century after Muhammad and have partly traced the causes which led to this phenomenon.
Ecstasy is an invariable concomitant of religious enthusiasm. In the endeavour to break through the narrow bounds which confine the human spirit pious and credulous natures are only too easily led astray. The instruments which man has at his command when he wishes to investigate the supernatural do not suffice to procure him an even approximately correct image of the object which he would fain observe. While the optician with the aid of mathematics can reduce errors arising from the convexity of his magnifying lens to an infinitesimally small amount, the theologian has never found a device, and never will find one, to obviate the errors which arise from the fact that his intellectual insight has to be exercised through the medium of material senses, which obscure the clearness of his observation. And yet it is precisely this ceaseless striving, this irresistible impulse after something higher, this unquenchable thirst for the fountain-head of knowledge, which constitutes the highest and noblest side of humanity, and is the most indubitable pledge of its spiritual future. The net result of these strivings has been an endless series of self-delusions, and yet humanity takes on a grander aspect in them than in all its other manifold efforts and successes. The history of this spiritual wrestling, this hopeless and yet never relaxed struggle against the impossible, forms the noblest aspect of the history of mankind.
The phenomena produced by Islam in this respect do not fundamentally differ from those produced by Christianity and Buddhism. Sufism exhibits a more remarkable development of these phenomena, simply because it grew up in an environment which favoured their more luxuriant growth.
The Koran, which Muhammad came, as he said to preach, was regarded as the very word of God, and must therefore have produced an overpowering impression on the minds of the faithful. Of this numerous instances are reported. Abd al Wahid ibn Zaid heard one day a Koran-reader recite the following verse (Sura 45: 28):—"This is Our book, which announces to you the truth; for We have caused to be recorded all that ye have done. Those who believe and do good works shall their Lord admit to His favour; verily this is the most manifest recompense." On hearing this Abd al Wahid broke into loud weeping and fainted. Miswar ibn Machramah was not even able to hear any verse of the Koran read, being so powerfully affected thereby as to become senseless. Of Jobair ibn Motim it is reported that he said: "I heard the Prophet recite the following verses of the Koran:—
1. I swear by Tur. 2. By a book which stands written on outspread parchment. 3. By the house to which pilgrimage is made. 4. By the lofty dome of heaven. 5. And by the swelling ocean. 6. That the judgment of thy Lord is at hand.
Then it appeared to me," said Jobair, "as if my heart would burst in twain." The pious Cadi Ijad adduces as a special proof of the inspiration of the Koran the deep impression of fear and terror which its recital produced on the minds of the hearers.
Muhammad ibn Mansur relates that once passing a house at midnight he heard the voice of a man praying to God loudly and fervently, lamenting his sins with deep contrition. Muhammad ibn Mansur could not resist the temptation; he put his mouth to the keyhole and uttered the verse which threatens the unbelievers with hell-fire. He heard a heavy fall within the house, and all was still. As he went down the same street the next morning he saw a corpse being carried out of the same house, followed by an old woman. He inquired of her whose body it was, and she answered: "Last night my son heard a verse of the Koran recited, and it broke his heart." We are far from believing all these stories, but they show what a view was held in the earliest times regarding the effect produced by the Koran on the minds of those who heard it.
The ecstatic bent of mind of the ascetics of Islam and the later Sufis arose from these beginnings. Then, as now, self-originated phases of feeling were attributed to outer causes; from the remotest times men have sought without them the Divinity which they carried within.
The wider spread and greater permanence of ecstatic phenomena among the Moslems than elsewhere was due to the concurrence of various conditions, chief among which was the peculiar temperament of the Arab. Capable of the fiercest momentary excitement, he quickly subsided into a state of complete apathy which is pain-proof. I[6] have a lively recollection of the cases mentioned by my late friend Dr. Bilharz, who spoke of the astonishing anæsthesia which the patients in the medical school of Kasr al 'ain in Cairo, where he was professor, exhibited under the most painful operations. They uttered hardly a sound when operated upon in the most sensitive nerve-centres. The negro, notoriously excitable as he is, and therefore still more exposed to complete prostration of the organs of feeling, exhibits this apathy in a yet more marked degree than the Arab and Egyptian. Many examples of this are found in old Arabic authors—e.g., in the narratives of the martyrdoms of Hatyt, of Hellaj and of a young Mameluke crucified in 1247 a.d. Of the last Suyuti has preserved a psychologically detailed description.
Although Christian martyrology is rich in such instances of unshakable fortitude under the most painful tortures, yet in Islam the ecstatic temper has attained a higher significance and been more constantly exhibited. A chief reason of this was the religious fanaticism, which was incomparably stronger and more widely diffused in Islam than in mediæval Christendom. The minds of the Moslems were kept in perpetual tension by severe religious exercises, the effect of which was intensified by fasts and pilgrimages. The peculiar manner of life in the desert, the birthplace of Islam, also contributed to this; the scanty diet, the loneliness of the desert, and in the towns the want of civic life, the poverty of ideas among the Arabs, all helped to produce the same result. Finally, deception, hypocrisy, and superstition, as, alas, so often is the case in religious matters, played a great part. Whoever did not feel ecstatically moved at the recitation of the Koran pretended to be so, and often thereby, perhaps unconsciously, exercised a great effect on others. Men began by pretending to feel religious enthusiasm and ended by believing that they really felt it. Ghazzali mentions in the Ihya ul-ulum that the prophet commanded that whoever did not feel moved to tears at the recitation of the Koran should pretend to weep and to be deeply moved; for, adds Ghazzali sagely, in these matters one begins by forcing oneself to do what afterwards comes spontaneously. Moreover, the fact that religious excitement was looked upon as the mark of a fervent mind and devout intensity, vastly increased the number of those who claimed mystic illumination.
When verses of the Koran through frequent repetition lost their power to awaken ecstasy, single lines of fragments of poems sufficed to produce it. Once the mystic Taury found himself in the midst of a company who were discussing some scientific question. All took part in it with the exception of Taury, who suddenly rose and recited:—
Many cooing doves mourn in the mid-day heat, Sadly under the roof of foliage overhead, Remembering old companions and days gone by; Their lament awakens my sorrow also, My mourning rouses them, and often theirs disturbs my sleep; I do not understand their cooing, and they do not understand my weeping: But through, my sorrow of heart I know them, and through their heart-sorrow they know me.
Hardly had those present heard these verses than they all fell into a state of ecstatic contemplation.
Ibrahim ben Adham, the celebrated Sufi, once heard the following verses:—
Everything is forgiven thee, except estrangement from Us: We pardon thee all the past, and only that remains which has escaped Our eyes (i.e., nothing).
They immediately caused him to fall into a trance which lasted twenty-four hours. Ghazzali, who himself borrowed much from the Sufis, and was a diligent student of their doctrine, seeks to explain these strange phenomena on psychological grounds. He divides the ecstatic conditions which the hearing of poetical recitations produces into four classes. The first, which is the lowest, is that of the simple sensuous delight in melody. The second class is that of pleasure in the melody and of understanding the words in their apparent sense. The third class consists of those who apply the meaning of the words to the relations between man and God. To this class belongs the would-be initiate into Sufism; he has necessarily a goal marked out for him to aim at, and this goal is the knowledge of God, meeting Him and union with Him by the way of secret contemplation, and the removal of the veil which conceals Him. In order to compass this aim the Sufi has a special path to follow; he must perform various ascetic practices and overcome certain spiritual obstacles in doing so. Now when, during the recitation of poetry, the Sufi hears mention made of blame or praise, of acceptance or refusal, of union with the Beloved or separation from Him, of lament over a departed joy or longing for a look, as often occurs in Arabic poetry, one or the other of these accords with his spiritual state and acts upon him, like a spark ,on tinder, to set his heart aflame. Longing and love overpower him and unfold to him manifold vistas of spiritual experience.
The fourth and highest class is that of the fully initiated who have passed through the stages above-mentioned, and whose minds are closed to everything except God. Such an one is wholly denuded of self, so that he no longer knows his own experiences and practices, and, as though with senses sealed, sinks into the ocean of the contemplation of God. This condition the Sufis characterise as self-annihilation (Fana).
But he who is bereft of self-consciousness is none the less aware of what is without him; it is as if his consciousness were withdrawn from everything but the one object of contemplation, i.e., God. While he who is completely absorbed in the contemplation of the object seen is as little capable of theorising regarding the act of contemplation as regarding the eye, the instrument of sight, or the heart, the seat of joyful emotion. Just in the same way a drunken man is not conscious of his intoxication, so he who is drowned in joy knows nothing of joy itself, but only knows what causes it. Such a condition of mind may occur with regard to created things as well as with regard to the Creator Himself, only in the latter case it is like a flash of lightning, without permanence. Could such a condition of the soul last longer, it would be beyond the power of human nature to endure and would end in overwhelming it. So it is related of Taury that once in a meeting he heard this verse recited:—
In my love to Thee I attained to a height where to tread causes the senses to reel.
He immediately fell into an ecstatic condition and ran into a field where the newly-cut stubble cut his feet like knives. Here he ran about all night till the morning, and a few days afterwards died.
In this highest condition of ecstasy the soul is to be compared to a clear mirror, which, itself colourless, reflects the colours of the object seen in it. Or to a crystal, whose colour is that of the object on which it stands or of the fluid which it contains. Itself colourless, it has the property of transmitting colours. This exposition of Sufistic ecstasy by Ghazzali shows that in his time, far from being on the wane, such phenomena were on the increase. For when a man of such comprehensive mind, such a deep thinker, so well versed in the knowledge of men and especially of his fellow-Moslems, speaks so plainly and without doubt upon the matter and seeks to explain it psychologically, this idea must have already taken deep root and spread widely. Ghazzali is consequently to be regarded as a decided adherent of Sufism and as approving of the enthusiastic tendencies accompanying it. He narrates in his autobiography[7] how he left his family in Bagdad and went to Damascus, where for two whole years he studied Sufism. Afterwards he made the pilgrimage to Mecca and Medina. In his lonely musings things were revealed to him, which, he said, could not be described, and he arrived at last at the firm conviction that the Sufis were on the way of God and that their teaching was the best. It must be admitted that by Sufism Ghazzali meant that kind of it which held fast to the general principles of Islam and was in accord, even though only externally, with the orthodox party. These Sufis adhered to the Koran and the traditions, but interpreted them allegorically. Mysticism must always be propped up by a positive religion, as it has no support in itself.
[5] From Von Kremer.
[6] Von Kremer.
[7] "The Confessions of Al Ghazzali" (Wisdom of the East series).
CHAPTER II
HASAN BASRI[8]
(d 728 ad)
Hasan Basri was born in Arabia at Medina, where his mother had been brought as a captive and sold to Omm Salma, one of the wives of the Prophet. Arrived at man's estate, and having received his liberty, he retired to Basra on the Persian gulf, a stronghold of the ascetic sect. Here he lived undisturbed, though his open disavowal of the reigning family of Ommeyah exposed him to some danger. The following incident, illustrating his independence of character is narrated by Ibn Khalliqan. When Omar ibn Hubaira was appointed to the government of Irak in the reign of the Caliph Abd-al Malik (a.d. 721) he called for Hasan Basri, Muhammad Ibn Sirin and as Shabi to whom he said, "Abd al Malik has received my promise that I will hear and obey him; and he has now appointed me to what you see, and I receive from him written orders. Must I obey him in whatever orders he takes upon himself to give?" To this Ibn Sirin and as Shabi gave a cautious reply, but Hasan Basri, being asked his opinion, made this answer: "O Ibn Hubaira! God outweighs Abd al Malik, and Abd al Malik cannot outweigh God; God can defend thee from Abd al Malik, and Abd al Malik cannot defend thee from God. He will soon send an angel to take thee from thy throne, and send thee from the width of thy palace into the narrowness of the tomb. Then thy deeds alone can save thee." Ibn Hubaira then rewarded them, but bestowed a double reward on Hasan Basri, upon which as Shabi said to Ibn Sirin, "We gave him a poor answer, and he gave us a poor reward."
Hasan Basri's adoption of the ascetic life was brought about in the following way. When a young man he was a lapidary, and had gone to Roum (Asia Minor) to practise his craft. He there lived on friendly terms with the vizier of that country. One day the vizier said to him, "We are going out of the city to a certain place; will you come with us?" Hasan Basri assented, and went. "We came," he said afterwards, "to a plain where there was a vast tent the ropes of which were of silk and its stakes of gold. I saw a large number of soldiers marching round it; they repeated some words which I could not hear, and then retired. Then came about four hundred mullahs and learned men, who did the same. These were followed by a similar number of old men. Then about four or five hundred beautiful maidens, each holding in her hand a dish containing rubies, pearls, turquoises, and other precious stones. They went in procession round the tent in the same way. Finally the sultan and the vizier went into the tent and came out again.
"As for me, I remained transfixed with astonishment. 'What does all this mean?' I asked the vizier. 'The King,' he said, 'had an extremely beautiful child of a happy disposition, who fell ill and died. His tomb is within this tent, and they visit it once a year. First come the soldiers, who circle round the tent and say, 'O son of the sultan, if we could have ransomed thy life by the strokes of our swords, we would have done it, even had it cost us our own; but God willed otherwise, and we cannot change his decree.' Having so said, they go away. Then the mullahs and learned men, coming in their turn, say, 'O son of the sultan, if we could have ransomed thee by knowledge or by eloquence, we would have done so; but all the knowledge and eloquence in the world cannot arrest the decrees of Allah.' Then they depart. After them come the old men, who cry, 'If we could have saved thee by groanings and prayers, we would have done so; but our intercession is useless.' Finally come the young maidens, who say, 'O son of the sultan, if we could have ransomed thee at the price of beauty and wealth, we would have done it; but the steps of fate turn aside for neither.' After them the sultan and the vizier enter the tent. The sultan says, 'O my son, I have done all that I could do. I have brought all these soldiers, these mullahs, these learned men, these old men, these beautiful maidens bearing treasures, and yet I cannot bring thee back. It depends not on me, but on Him before Whom all power is powerless. May the mercy of the Lord be multiplied upon thee for another year.' Having thus spoken, they return by the way they came.'"
Hasan Basri, having heard this, felt stirred to the depths of his heart. Leaving Roum, he retired to Basra, where he took an oath that he would not smile again till he knew what his eternal destiny would be. He practised the severest asceticism, and many came to hear him preach.
Hasan Basri had a disciple who was in the habit of casting himself on the ground and uttering groans when he heard the Koran recited. "If thou art able to restrain these groans," said he, "they will prove like a destructive fire to thee; but if they are really beyond thy power to control, I declare that I am six stages behind thee in the way of piety. Such groanings," he added, "are generally the work of Satan."
One day Hasan Basri was preaching when Hejaj ben Yusuf, the bloodthirsty and formidable governor of Irak, accompanied by a great number of his retinue with drawn swords, entered the mosque. A person of distinction in the audience said, "We must watch to-day whether Hasan will be embarrassed by the presence of Hejaj." When the latter had taken his place, Hasan Basri, without paying the least attention to him, so far from shortening his discourse, prolonged it. When it was finished, the person who was watching him exclaimed, "Bravo, Hasan!" When he came down from the pulpit, Hejaj came forward, and, taking him by the hand, said, addressing the people, "If you wish to see him whom the Lord has distinguished among you, come and look on Hasan Basri."
Hasan had in his heart such a fear of the Lord that, like a man seated near an executioner, he was always in a state of apprehension. Seeing one day a man who wept, he asked him what was the matter. "To-day," answered the man, "I heard a preacher say that there were a great many among the Moslems who, by reason of their sins would remain several years in hell, and then be taken out." "May God grant," cried Hasan, "that I be one of those who come out of hell at last; may I be even as that man, who, as the prophet of God said, will come out eighty-four years after all the rest."
One night he was overheard weeping and groaning in his house. "Why these tears and laments?" he was asked. "I weep," he answered, "thinking that perhaps to-day I have set my foot in an unlawful place, or allowed an evil word to escape my lips which will cause me to be chased from before the throne of the most high. 'Away!' it will be said to me; 'thou hast no access here, thy works of piety are not accepted.' And what answer shall I make? Behold the reason of my fear." One of his sayings was, "I never saw a certainty of which there is no doubt bear a greater resemblance to a doubtful thing of which there is no certainty than death does."
Hasan Basri had a neighbour named Shamaun, who was an infidel and a fire-worshipper. He fell ill, and his last hour approached. Some one said to Hasan, "Shamaun is your neighbour, and his last hour is come; why don't you go to see him?" Hasan having come to see him, saw that by reason of his assiduous fire-worship, his hair and beard were quite blackened by smoke. Hoping that he would become a Moslem, he said to him, "Come, Shamaun, fear the punishment which the Lord prepares for thee who hast passed thy life of seventy years in infidelity and fire-worship." "As for me," answered Shamaun, "I see on the part of you Moslems three characteristics which I cannot explain, and which hinder me from becoming a Moslem:—(1) You never cease repeating that the world is perishable and impure, and yet day and night, without interval or repose, you heap up its treasures; (2) You say that death is certain and inevitable, and yet you put the thought of it aside, and practise none of the works which should fit you for another world; (3) You assert your belief that in that world it will be possible to contemplate the face of the Most High, and yet you commit acts which He abhors." "Thou speakest like one of the initiated," said Hasan, "but although the faithful commit sins, none the less they confess the unity and the existence of the Most High, whilst thou hast spent thy life in worshipping the fire. At the day of judgment, if they cast us both into hell, the fire will carry thee away at once, but if the grace of the Lord is accorded to me, it will not be able to scorch one of my eyebrows; this shows that it is only a creature. And, moreover, you have worshipped it for seventy years, and I have never worshipped it."
These words made such an impression on Shamaun that he made a profession of the faith of Islam, dying soon afterwards. On the night of his death, Hasan in a dream saw Shamaun wearing a crown of gold, clothed in raiment of resplendent beauty, and walking in Paradise. "My God," he cried when he awoke, "Thou hast had mercy on him who spent seventy years in infidelity; is it strange that Thou shouldest show mercy to the faithful?"
Hasan was a man of such humility of mind that he considered everyone whom he saw his superior. One day when he was walking along the bank of the river Tigris he saw a negro seated near a woman; before them was a jar and a cup. Each of them in turn poured from the jar into the cup and drank. Seeing this man, Hasan, according to his wont, said to himself, "There is a man better than myself." At the same time he secretly thought, "As regards the observance of the ceremonial law, it is possible that he is not superior to me, for he is sitting near a woman of doubtful character and drinking wine." While he was thus reflecting, there appeared on the river a boat heavily laden, and containing seven persons. Just as it was approaching the shore, it foundered. The negro, casting himself into the water, drew out six persons in succession; then, going to Hasan, he said to him, "Rise, if thou art better than I. I have saved six, for my part; thou save one, for thine." Then he added, "O true believers, this jar contains water, and this woman is my mother. I have wished to tempt Hasan." Then, addressing the latter, he said, "See, thou hast looked with the outer eye only, and hast not been capable of looking with the inner eye." At these words, Hasan, falling at his feet, kissed his hand, and understood that he was one of the Lord's chosen servants. "Sir," he said, "as thou hast drawn these drowning men from the water so save me from the abyss of self-worship." The negro replied, "Go, thou art saved." From that time Hasan considered no one smaller than himself, but everyone his superior.
On one occasion, Hasan Basri said, "I have been startled by the sayings of four persons, (1) a drunkard, (2) a debauchee, (3) a child, (4) a woman." "How was that?" he was asked. "One day," he said, "I saw a drunkard staggering in the midst of the mire. I said to him, 'Try and walk so as not to stumble.' 'O Hasan,' the drunkard replied, 'in spite of all your efforts, do you walk firmly in the way of God? Tell me, yes or no. If I fall in the mire no great harm is done, I can get rid of it by washing; but if you fall into the pit of self-conceit, you will never emerge clean and your eternal welfare will be entirely ruined.' These words pierced me to the heart. (2) Again, as I passed once close to a man of infamous character, I drew my robes close about me lest they should touch him. 'O Hasan,' he said, 'why draw thy robes away from contact with me. Only the Most High knows what will be the end of each.' (3) Another time I saw a child coming towards me holding a lighted torch in his hand. 'Where have you brought this light from?' I asked him. He immediately blew it out, and said to me, 'O Hasan, tell me where it is gone, and I will tell you whence I fetched it.' (4) One day a beautiful woman, with her face unveiled, came to me. She had just been quarrelling with her husband, and no sooner had she met me than she began reporting his words. 'O woman,' I said, 'first cover thy face and then speak.' 'O Hasan,' she answered, 'In my excitement I lost reason, and I did not even know that my face was uncovered. If you had not told me I should have gone thus into the bazaar. But you who with so great zeal cultivate the friendship of the Most High, ought you not to curb your eye, so as not to see whether my face was uncovered or not?' Her words sank deeply into my heart."
One day Hasan said to his friends, "You are like the companions of the prophet, on whom be peace." They felt immensely gratified at this, but he added, "I mean your faces and beards are like theirs, but nothing else in you. If you had seen them, such was their absorption in divine things, you would have thought them mad. Had they seen you, they would not have regarded one of you as a real Moslem. They, in the practice of the faith, were like horsemen mounted on swift steeds, or like the wind, or like the bird which cleaves the air; while we progress like men mounted on donkeys with sores on their backs."
An Arab visiting Hasan Basri asked him for a definition of patience. Hasan answered, "There are two kinds of patience; one kind consists in bearing afflictions and calamities bravely and in abstaining from what the Lord has forbidden, the other kind consists in never lending an ear to the suggestions of Satan." "As for me," said the Arab, "I have never seen anyone more retiring from the world and more patient than thyself." "Alas," answered Hasan, "my renouncement of the world and my patience count as nothing." "Why dost thou say so?" exclaimed the Arab. "Because, if I practise renouncement it is only from dread of hell-fire, and if I keep patient it is only because I hope to enter Paradise. Now that man alone deserves to be taken into account who, without self-regarding motives practises patience for the sake of the Most High, and whose renouncement of the world has not Paradise for its object, but only the desire to please God. Such a way of acting is a manifest sign of sincerity of heart."
Asked on another occasion what his spiritual state was like, Hasan replied, "My state is like that of a man shipwrecked in the sea, who is clinging to a solitary plank."
He never laughed. At the moment of death he smiled once, and called out "What sin? What sin?" Someone saw him after his death in a dream, and asked him, "O Hasan Basri, thou who never wert in the habit of smiling, why, when dying, didst thou say with a smile, 'What sin? What sin?'" Hasan answered, "When I was dying I heard a voice which said, 'O Azrael, hold back his soul a little longer, it has still one sin,' and in my joy I exclaimed, 'What sin?'"
The night of his death another of his friends had a dream, in which he saw the gates of heaven open and heard a voice proclaim, "Hasan Basri has come to his Lord, Who is satisfied with him."
[8] These and the following eight sketches are taken from Attar's "Tazkirat-ul-auliya."
CHAPTER III
RABIA, THE WOMAN SUFI
Rabia, the daughter of Ismail, a woman celebrated for her holy life, and a native of Basra, belonged to the tribe of Adi. Al Qushairi says in his treatise on Sufism, "She used to say when holding converse with God, 'Consume with fire O God, a presumptuous heart which loveth Thee.' On one of these occasions a voice spoke to her and said, 'That we shall not do. Think not of us an ill thought.' Often in the silence of the night she would go on the roof of her house and say, 'The lover is now with his beloved, but I rejoice in being alone with Thee.'"
When Rabia grew up her father and mother died. At that time there was a famine in Basra. She came into the possession of an evil man, who sold her as a slave. The master who bought her treated her hardly, and exacted all kinds of menial services from her. One day, when she was seeking to avoid the rude gaze of a stranger, she slipped on the path and fell, breaking her wrist. Lying there with her face to the ground, she said "Lord, I am far from my own, a captive and an orphan, and my wrist has just been broken, and yet none of these things grieve me. Only this one thought causes me disquiet; it is that I know not if Thou art satisfied with me." She then heard a voice, "Vex not thyself, O Rabia, for at the day of Resurrection We shall give thee such a rank that the angels nearest Us shall envy thee." Rabia went home with her heart at peace.
One night, Rabia's master being awake, heard the sound of her voice. He perceived Rabia with her head bent, saying, "My Lord, Thou knowest that the desire of my heart is to seek Thy approbation, and that its only wish is to obey Thy commands. If I had liberty of action, I would not remain a single instant without doing Thee service; but Thou hast delivered me into the hands of a creature, and therefore I am hindered in the same." Her master said to himself that it was not possible any longer to treat her as a slave, and as soon as daybreak appeared, he said to her, "O Rabia, I make thee free. If thou desirest, remain here, and we shall be at thy service. If thou dost not wish to to stay here, go whithersoever it pleaseth thee."
Then Rabia departed from them and devoted herself entirely to works of piety. One day when she was making the pilgrimage to the Kaaba[9] she halted in the desert and exclaimed, "My God, my heart is a prey to perplexity in the midst of this solitude. I am a stone, and so is the Kaaba; what can it do for me? That which I need is to contemplate Thy face." At these words a voice came from the Most High, "O Rabia, wilt thou bear alone that which the whole world cannot? When Moses desired to see Our Face we showed It to a mountain, which dissolved into a thousand fragments."
Abda, the servant maid of Rabia, relates as follows, "Rabia used to pass the whole night in prayer, and at morning dawn she took a light sleep in her oratory till daylight, and I have heard her say when she sprang in dread from her couch, 'O my soul, how long wilt thou sleep? Soon thou shalt sleep to rise no more, till the call shall summon thee on the day of resurrection.'"
Hasan Basri once asked Rabia if she ever thought of marrying. She answered, "The marriage contract can be entered into by those who have possession of their free-will. As for me, I have no will to dispose of; I belong to the Lord, and I rest in the shadow of His commandments, counting myself as nothing." "But," said Hasan, "how have you arrived at such a degree of piety?" "By annihilating myself completely."
Being asked on another occasion why she did not marry, she answered, "There are three things which cause me anxiety." "And what are they?" "One is to know whether at the moment of death I shall be able to take my faith with me intact. The second is whether in the Day of Resurrection the register of my actions will be placed in my right hand or not.[10] The third is to know, when some are led to Paradise and some to hell, in which direction I shall be led." "But," they cried, "none of us know any of these things." "What!" she answered, "when I have such objects to pre-occupy my mind, should I think of a husband?"
Someone asked her one day, "Whence comest thou?" "From the other world," was her reply. "And whither goest thou?" "Into the other world." "And what doest thou in this world." "I jest with it by eating its bread and doing the works of the other world in it." "O Rabia," said another to her, "dost thou love the Lord?" "Truly," she replied, "I love Him." "And dost thou regard Satan as an enemy?" "I love the Lord so much," she answered, "that I do not trouble myself about the enmity of Satan."
One night she saw the Prophet (on whom be peace) in a dream. He saluted her and said, "Rabia, lovest thou me?" "O Prophet of God," she replied, "is there anyone who does not love thee? Yet the love of the Most High fills my heart to such a degree that there is no room for love or hatred towards anyone else."
On one occasion she was asked, "Dost thou see Him Whom thou servest?" "If I did not see Him," she said, "I would not serve Him." She was frequently found in tears, and, being asked the reason why, replied, "I fear that at the last moment a Voice may cry, 'Rabia is not worthy to appear in Our court.'" The following question was put to her, "If one of His servants truly repents, will the Lord accept it or not?" "As long as God does not grant repentance," she replied, "how can anyone repent? And if He does grant it, there is no doubt that he will accept it."
Once when Rabia had immured herself for a long while in her house without coming forth, her servant said to her, "Lady, come forth out of this house and contemplate the works of the Most High." "Nay," said Rabia, "enter rather into thyself and contemplate His work in thyself." Having kept a strict fast for seven days and nights in order to give herself to prayer, on the eighth night she seemed to hear her emaciated body say, "O Rabia, how long wilt thou torture me without mercy?" Whilst she was holding this soliloquy with herself, suddenly someone knocked at the door, and a man brought in some food in a bowl. Rabia took it and set it down; then while she went to light the lamp, a cat came and ate the food. No sooner had Rabia returned and seen what had happened than she said to herself, "I will break my fast on water." As she went to draw water her lamp went out. She then uttered a deep sigh, and said, "Lord, why dost thou make me wretched?" Whereupon she heard a voice saying, "O Rabia, if thou desirest it, I will give thee the whole world for thine own; but I shall have to take away the love which thou hast for Me from thy heart, for the love of Me and of the world cannot exist together." "Hearing myself thus addressed," said Rabia, "I entirely expelled from my heart the love of earthly things, and resolutely turned my gaze away from them. For thirty years I have not prayed without saying to myself, 'This prayer, perhaps, is the last which I shall pray,' and I have never been tired of saying, 'My God, let me be so absorbed in Thy love that no other affection may find room in my heart.'"
One day some men of learning and piety came to her and said, "The Most High has crowned His chosen saints with the gift of performing miracles, but such privileges have never been granted to a woman. How didst thou attain to such a high degree?" "What you say is true," she answered, "but, on the other hand, women have never been so infatuated with themselves as men, nor have they ever claimed divinity."
Hasan Basri relates, "One day when I had been to Rabia who had fallen sick, to ask after her, I saw seated at her gate a merchant who wept. 'Why are you weeping?' I asked him. 'I have just brought for Rabia,' he answered, 'this purse of gold, and I am troubled in mind, not knowing whether she will accept it or not. Go in Hasan, and ask whether she will.' Then I went in, and no sooner had I reported to her the words of this merchant than she said to me, 'Thou knowest well, O Hasan, that the Most High gives daily bread even to those who do not worship Him; how then will He not give it to those whose hearts are aglow with love to Him? Besides, ever since I have known God, I have turned my eyes away from all except Him. How can I accept anyone's money when I know not whether it has been gained by lawful or unlawful means? Present then my excuses to this merchant, and let him go.'"
Another merchant visiting Rabia found her house in ill repair. He presented her with a new house. Rabia had no sooner entered it than, seeing paintings on the wall, she became absorbed in contemplating them. Recovering herself, she quitted the house, and refused to re-enter it, saying, "I fear lest my heart may become attached to this house to such a degree that I neglect preparation for the other world."
One day Abdul Wahid and Sofiân Tsavri went to see Rabia in her illness. They were so touched by the sight of her weakness that for some moments they could not speak a word. At last Sofiân said, "O Rabia, pray that the Lord may lighten thy sufferings." "O Sofiân," she answered, "who has sent me these sufferings?" "The Most High," he said. "Very well," she replied, "if it is his will that this trial come upon me, how can I, ignoring His will, ask Him to remove it?" "Rabia," said Sofiân, "I am not capable of talking to thee about thy own affairs; talk to me about mine." "Well," answered Rabia, "if thou hadst not an inclination to this low world, thou wouldst be a man without fault." "Then," relates Sofiân, "I cried with tears, 'My God, canst Thou be satisfied with me?'" "O Sofiân," said Rabia, "dost thou not blush at saying to the Lord, 'Canst Thou be satisfied with me?' without having done a single thing to please him?"
Malik Dinar recounts the following: "I went to see Rabia, and found her drinking water out of a broken pitcher. She was lying stretched on an old mat, with a brick for her pillow. I was pierced to the heart at the sight, and said, "O Rabia, I have rich friends; if you will let me, I will go and ask them for something for you." "You have spoken ill, Malik," she replied; 'it is the Lord who, to them as to me, gives daily bread. He Who provides for the needs of the rich, shall He not provide for the necessities of the poor? If He wills that it should be thus with us, we shall gladly submit to His will.'"
On one occasion when Malik Dinar, Hasan Basri and Shaqiq were with her, the conversation turned on sincerity of heart towards God. Hasan Basri said, "He has not sincere love to God who does not bear with constancy the afflictions which the Lord sends him." "That remark savours of self-conceit," said Rabia. Shaqiq observed, "He is not sincere who does not render thanks for afflictions." "There is a higher degree of sincerity than that," said Rabia. Malik Dinar suggested, "He is not sincere who does not find delight in the afflictions which the Lord sends." "That is not the purest sincerity," she remarked. Then they asked her to define sincerity. She said, "He is not sincere who does not forget the pain of affliction through his absorption in God."
One of the learned theologians of Basra, once visiting Rabia, began to enlarge upon the defects of the world. "You must be very fond of the world," said Rabia, "for if you were not, you would not talk so much about it. He who really intends to buy something keeps on discussing it. If you were really disentangled from it, what would you care about its merits or its faults?"
Other sayings of Rabia were these, "My God, if on the day of judgment Thou sendest me to hell, I shall reveal a secret which will make hell fly far from me." "O Lord, give all Thou destinest for me of the goods of this world to Thy enemies, and all that Thou reservest for me in Paradise to Thy friends, for it is Thou only Whom I seek." "My God, if it is from fear of hell that I serve Thee, condemn me to burn in hell; and if it is for the hope of Paradise, forbid me entrance there; but if it is for Thy sake only, deny me not the sight of Thy face."
Rabia died a.d. 752, and was buried near Jerusalem. Her tomb was a centre of pilgrimage during the Middle Ages.
[9] The sacred shrine at Mecca.
[10] A sign the person is acquitted.
CHAPTER IV
IBRAHIM BEN ADHAM PRINCE OF BALKH
(d 875)
Ibrahim Ben Adham was originally Prince of the city of Balkh, and had control of the riches of many provinces. One night when he was in bed he heard a sound of footsteps on the roof of his palace. "Who are you on the roof?" he cried out. An answer came, "I have lost a camel, and I am looking for it on this roof." "Well," he said, "you must be a fool for your pains, to look for a camel on a roof." "And thou, witless man," returned the voice, "is it while seated on a throne of gold that thou expectest to find the Most High? That is far madder than to seek a camel on a roof." At these words, fear seized the heart of Ibrahim, who spent the rest of the night in prayer, till the early dawn. The next morning he took his seat upon his throne, round which were ranged all the grandees of his kingdom and his guards, according to their rank, in the usual manner. All of a sudden Ibrahim perceived in the midst of the crowd a majestic figure, who advanced towards him unseen by the rest. When he had come near, Ibrahim asked him, "Who art thou, and what hast thou come to seek here?" "I am a stranger," he answered, "and I wish to stay at this inn." "But this is not an inn," answered Ibrahim, "it is my own house." "To whom did it belong before thee?" inquired the stranger. "To my father." "And before thy father, to whom did it belong?" "To my grandfather." "And where are thy ancestors now?" "They are dead." "Well then, is this house anything but an hotel, where the coming guest succeeds to the departing one?" So saying, the stranger began to withdraw. Ibrahim rose, ran toward him, and said, "I adjure thee to stop, in the name of the Most High." The stranger paused. "Who art thou," cried Ibrahim, "who hast lit this fire in my soul?" "I am Khizr, O Ibrahim. It is time for thee to awake." So saying, he disappeared. Ibrahim, pierced with sorrow, awoke from his trance, and felt a keen disdain for all earthly grandeur.
The next morning, being mounted and going to the chase, he heard a voice which said, "O Ibrahim, thou wast not created for this." He looked round him on all sides, but could see no one, and went on again. Presently again the voice was heard, proceeding, as it were, from his saddle, "O Ibrahim, thou wast not created for this." Struck to the heart, Ibrahim exclaimed, "It is the Lord who commands; His servant will obey." He thereupon dismounted, exchanged clothes with a shepherd whom he discovered close by, and began to lead the life of a wandering dervish, and became famous for his devoutness and austerity.
After some years, he undertook the pilgrimage to Mecca, and joined a caravan which was bound thither. The news of his coming having reached the chief men of the city, they all came out to meet him. Some of their servants, going on, met Ibrahim (whom, of course, they did not know), and asked him if Ibrahim ben Adham was approaching. "Why do you ask me?" he said. "Because the chief men of the city are come out to meet him." "And why make so much ado about that man," he said, "who is a sinner and an infidel?" "What right hast thou to speak thus of him?" they cried; and, seizing him, handled him roughly. After having beaten him they went on their way. Ibrahim said to himself, "Thou hast had thy deserts." When he was recognised afterwards, an ample apology was made to him, and he was conducted to Mecca, where he remained several years, supporting himself by money earned by his daily toil.
When Ibrahim left Balkh, he had a son who was then a child. When the latter became a young man, he asked, "Where is my father?" Whereupon his mother told him all that had occurred to his father. "Well," said the youth, "where is he to be found now?" "At Mecca," his mother answered. "Very well, I will go to Mecca," he replied, "and find my father." He set out, and when he arrived there, he found in the sacred precinct surrounding the Kaaba many fakirs clothed with rags. "Do you know Ibrahim ben Adham?" he asked them. "He is one of ourselves," one of them answered; "he has gone to gather and sell wood wherewith to buy bread and bring it us." The younger Ibrahim immediately went out of the city to seek his father. Presently he found an old man carrying a bundle of wood on his head, whom he recognised as his father. At this sight he was near weeping, but controlled himself, and walked behind him unobserved.
As for Ibrahim ben Adham, he carried his wood to the bazaar, sold it, and bought bread, which he took to his fellow-fakirs, and then performed his devotions. On the other hand, his son did not disclose himself, for he feared that to do so suddenly would cause his father to fly.
The next morning one of Ibrahim ben Adham's fellow-fakirs rose and went to his son's tent. He found the young man reading the Koran and weeping. The fakir advanced and saluted him, asking, "Who art thou? Whence comest thou? Whose son art thou?" "I am the son of Ibrahim ben Adham," replied the young man, "and I was never able to see my father until now; but I fear that if I make myself known to him, he will repulse me brusquely and flee away." "Come," said the fakir, "I will myself lead you to him."
Without further delay the wife and son of Ibrahim joined the fakir, and went to seek him. No sooner had his wife perceived him than she uttered a cry and said, "My son, behold thy father." All the bystanders burst into tears, while Ibrahim's son fell down in a swoon. When he came to himself he saluted his father, who returned his greeting, embraced him, and said, "O my son, of what religion art thou?" "Of the religion of Muhammad," he answered. "God be praised!" exclaimed Ibrahim. Then he asked, "Dost thou know the Koran?" "I know it," was the reply. "Dost thou read the books which treat of religious knowledge?" "I read them." "God be praised!" again exclaimed Ibrahim. Then he prepared to leave them and depart, but his wife and son would not let him, and began to weep. But Ibrahim, lifting up his eyes to heaven, prayed, "My God, come to my help," on which his son immediately died. The companions of Ibrahim asked him, "What is the meaning of this?" "When I saw my son," he answered, "my paternal tenderness was aroused. But immediately I heard a voice, 'What, Ibrahim! Dost thou pretend attachment to Us while all the while thy heart is engaged with another person? How can two loves co-exist in one heart?' On hearing this, I prayed to the Lord and said, 'O my God, if my love to this child makes Thee withdraw from me, take his soul or mine.' My prayer was heard, and He has taken the soul of my son." On one occasion Ibrahim is reported to have said, "Many nights in succession I sought to find the Kaaba unoccupied. One night when it was raining very hard, I at last found it so. I entered it, and lifting my heart to God, I said, 'O God, blot out my sins,' upon which I heard a Voice, which said, 'O Ibrahim, all over the world men ask Us the same thing; but if We blot out everyone's sins, whom shall We cause to share in the ocean of Our mercy?'" On another occasion he was asked, "Why hast thou given up thy rank and thy kingdom?" "One day," he said, "When I was seated on my throne, I looked at a mirror. I saw reflected in it my last resting-place, which was an obscure tomb, wherein I had no one to keep me company. The road whereby to reach the other world was long, nay infinite, and I had no provision for the way. I saw besides an upright judge, who questioned me so rigorously that I could return him no fit answer. Behold why my rank and my kingdom lost all value in my eyes, and why I abandoned them." "But why," continued the questioner, "didst thou flee Khorasan?" "Because," he said, "they kept on questioning me." "And why dost thou not marry?" "Is there any woman who would marry a man like myself, who am always hungry and naked? If I could, I would divorce myself; how then can I attach anyone to myself?"
Once Ibrahim asked a dervish, "Have you a wife and children?" "No," answered the dervish. "It is all then well for thee." "Why so?" asked the dervish. "Because," said Ibrahim, "everytime a dervish marries he is like one who embarks on a vessel, but when children are born to him he is like one who is drowning."
Seeing a dervish groaning, he said, "Doubtless thou hast bought this position of dervish at a low price." "What, Ibrahim," answered the other, "can the position of dervish be bought?" "Certainly," answered Ibrahim; "I have bought it at the price of royalty, and I find I have made a good bargain."
One day a man brought to Ibrahim a sum of a thousand pieces of gold, which he had vowed to offer him. "I do not take anything from the wretched," the latter said. "But," said the other, "I am a rich man." "What," answered Ibrahim, "you are as rich as that, and still seek to increase your wealth?" "As a matter of fact, I do." "Well then, you are more wretched than anyone," and he added, "Listen! I possess nothing, and I ask nothing of anyone. I have aspired after the condition of a dervish and found riches in it; others have aspired after riches and found poverty." Another person also offered Ibrahim a thousand pieces of gold, which he refused, saying, "You wish doubtless by means of this gold to erase my name from the list of dervishes."
Every day Ibrahim worked for hire, and whatever he earned he spent on provisions to take to his companions; then they all broke their fast together. He never returned in any case till he had performed his evening devotions. One day when he had been absorbed in them, he returned later than usual. His companions, who were waiting for him, said to themselves, "We had better break our fast and all go to bed. When Ibrahim sees what we have done, he will come earlier another time, and not keep us waiting." Accordingly, they all ate and lay down. When Ibrahim came and saw them asleep, he said to himself, "Perhaps they have gone to bed hungry." He had brought with him a little meal, which he made into dough; then he blew up the fire, and cooked supper for his companions. They then rose and said to him, "What are you doing, Ibrahim?" "I am cooking something for you, for it has occurred to me that perhaps you have gone to bed without taking anything." They looked at each other, and said, "See, while we were plotting against him, he was engaged in thinking for us."
One day a man came to Ibrahim and said, "O Ibrahim, I have done myself a great deal of harm (by sin). Give me some advice." "Listen then," said Ibrahim, "here are six rules for you. First: When you have committed a sin, do not eat the food which the Lord sends you." "But I cannot live without food," said the other. "What!" exclaimed Ibrahim, "is it just that you should profit by what the Lord supplies while you do not serve Him and never cease to offend Him?" Second: "When you are on the point of committing a sin, quit the Kingdom of the Most High." "But," said the man, "His Kingdom extends from the East to the West; how can I go out of it?" "Very well, remain in it; but give up sin, and don't be rebellious." Third: "When you are about to sin, place thyself where the Most High cannot see you." "But one cannot hide anything from Him." "Very well then," said Ibrahim, "is it right that you should live on what He supplies, and that you should dwell in His Kingdom, and commit evil actions under His eyes?" Fourth: "When Azrael, the Angel of Death, comes to claim your soul, say to him, 'Give me a respite, I wish to repent.'" "But how will Azrael listen to such a prayer?" "If it is so," replied Ibrahim, "repent now, so as not to have to do so when Azrael comes." Fifth: "When you are placed in the tomb, dismiss the angels Munkir and Nakir,[11] who will come to examine thee." "But I cannot." "Very well, live such a life as to be able to reply satisfactorily to them." Sixth: "On the Day of Judgment, when the order goes forth to conduct sinners to hell, say you won't go." "It suffices, Ibrahim, you have said enough." The man repented, and the fervour of his conversion lasted till his death.
Ibrahim is said to have told the following story. "One day I went to glean, but as soon as I put any ears of corn in the lappet of my robe they were shaken out. This happened something like forty times. At last I cried, 'What does this mean, O Lord?' I heard a Voice say in reply, 'O, Ibrahim, in the time of your prosperity forty bucklers of red gold were carried in front of thee. It was necessary that you should be thus molested as a requital for the luxury of those forty golden bucklers.'"
Once Ibrahim was entrusted with the charge of an orchard. The owner one day came down to visit it, and told Ibrahim to bring him some sweet pomegranates. Ibrahim went and gathered the largest he could find, but they all proved to be bitter. "What!" said the owner, "you have eaten these pomegranates so long, and cannot distinguish the sweet from the bitter?" "Sir," replied Ibrahim, "you told me to take charge of the orchard, but you did not tell me to eat the pomegranates." "Ah," replied the other, "to judge by your austerity, you must be no other than Ibrahim ben Adham." The latter, seeing that he was discovered, left the orchard and departed.
A story told by Ibrahim was as follows. "One night I saw in a dream Gabriel, with a piece of paper in his hand. 'What are you doing?' I asked him. 'I am writing on this sheet of paper the names of the friends of the Lord.' 'Will you write mine among them?' Ibrahim asked. 'But you are not one of His friends.' 'If I am not one of His friends, at least I am a friend of His friends.' Immediately a Voice was heard, 'O Gabriel, write Ibrahim's name on the first line, for he who loves Our friends is Our friend.'"[12]
Once while Ibrahim was walking in the country, a horseman met him and asked him who he was, "I am," answered Ibrahim, "the servant of the Most High." "Well," said the horseman, "direct me to the nearest dwellings." Ibrahim pointed to the cemetery. "You are jesting at me," the other cried, and struck him on the head so severely that the blood began to flow. Then he tied a cord round his neck, and dragged him forcibly into the middle of the neighbouring town. The people cried out "Madman, what are you doing? It is Ibrahim ben Adham." Immediately the horseman prostrated himself before Ibrahim and implored his pardon. "O Ibrahim," he said, "when I asked you where were the nearest dwellings, why did you point to the cemetery?" "Every day," he answered, "the cemetery becomes more and more peopled, while the town and its most flourishing quarters are continually falling into ruins."
When Ibrahim's last hour arrived, he disappeared from sight, and no one has been able to say exactly where his tomb is. Some say it is at Bagdad, others at Damascus, others at Pentapolis. When he died, a Voice was heard saying, "The man who excelled all others in faith is dead; Ibrahim ben Adham has passed away."
[11] According to the Mahommadan belief every man as soon as he is buried is examined by these two angels.
[12] Leigh Hunt's well known poem refers to this:
"Abou ben Adhem (may his tribe increase!) Awoke one night from a deep dream of peace, And saw within the moonlight in his room, Making it rich and like a lily in bloom, An angel writing in a book of gold. Exceeding peace had made Ben Adhem bold, And to the presence in the room he said: "What writest thou?" The vision raised its head, And with a look made all of sweet accord, Answered "The names of those who love the Lord," "And is mine one?" said Abou. "Nay not so," Replied the Angel. Abou spoke more low But cheerily still; and said: "I pray thee then Write me as one that loves his fellow men." The angel wrote and vanished. The next night He came again with a great wakening light, And showed the names whom love of God had blest, And lo! Ben Adhem's name led all the rest."
CHAPTER V
FUDHAYL BEN AYAZ, THE HIGHWAYMAN
(d 803 ad)
In the beginning of his career Fudhayl ben Ayaz was a highwayman, and used to pitch his tent on the plains between Merv and Abiwerd. He had collected many other robbers round him; when they brought in booty, he, as their chief, apportioned it. He never neglected saying the Friday prayers, and dismissed any of his servants whom he found neglecting them.
One day his men were lying in wait on the high road when a numerous caravan arrived and fell into their clutches. In this caravan was a merchant who had a large sum of money in his purse. Desirous of hiding it, he fled towards the open plain; there he found a tent and a man clothed in coarse garments seated in it. The merchant, having explained the matter to him, was told to leave his money there. He did so, and returned to the caravan. When he got there he saw that the robbers had attacked it and taken all the goods, after having bound and laid on the earth all the travellers. He ransomed them, and helped them to gather together the remains of their property. When he returned to the tent he found the robbers there dividing their booty. Seeing this, he said, "Woe is me! Then he whom I trusted my money to was a robber." He was on the point of departing when Fudhayl called out to him, "What is the matter?" "I had come," he answered, "to take back my money which I had deposited here." "Well," said Fudhayl, "you will find it where you placed it." The merchant did so. "But," cried Fudhayl's companions, "we did not find any coined money at all in this caravan; how is it that you hand over such a large sum?" "This man," answered Fudhayl, "has trusted me in the simplicity of his heart; now I, in the simplicity of my heart, trust in the Lord; and just as I have justified the good opinion which the merchant had of me, I hope the Lord will justify that which I have of Him."
The conversion of Fudhayl to an ascetic life took place in the following manner. As he was climbing over a wall to see a girl whom he loved, he heard a voice pronounce this verse of the Koran: "Is not the time yet come unto those who believe that their hearts should humbly submit to the admonition of God?"[13] On this he exclaimed, "O Lord, that time is come." He then went away from the place, and the approach of night induced him to repair for shelter to a ruined edifice. A caravan was encamped not far off, and Fudhayl heard one of the travellers say to another, "We must rise and be going, lest Fudhayl should arrive and rob us." Fudhayl then came forward and said, "I have good news for you. Fudhayl has entered upon the path of penitence, and is more likely to flee from you than you from him." Then he departed, after having asked their pardon for his former misdeeds. For some time he resided at Mecca, where he received instruction from Abou Hanifeh, and subsequently returned to his own country, where his sanctity became widespread.
It is related that one night the Caliph Harun-al-Rashid said to Fazl the Barmecide, "Take me to a man by whose aid I may rise out of the moral torpor into which I have fallen." Fazl took him to the door of a celebrated ascetic, Sofyan ibn Oyaina, who asked on their knocking, "Who is there?" "The Prince of the Faithful," answered Fazl. "Why did you not send for me?" said Sofyan, "I would have come myself in person to serve him." Al-Rashid, hearing this, said, "This is not the man I seek." They then departed, and knocked at the door of Fudhayl. As they arrived, the latter was reciting the following verse of the Koran: "Do those who have done evil imagine that we shall set them on the same level with those who have done well?" Koran (Sura xlv., v. 20). The Caliph had no sooner heard this verse than he said, "If it is good advice we are seeking, here is enough for us." Then they knocked at the door. "Who is there?" asked Fudhayl. "The Prince of the Faithful," Fazl answered. "What do you want?" was the reply; "I have nothing to do with you, leave me alone and don't waste my time." "But you should treat the Caliph with honour, and let us in." "It is for you to come in if you must, in spite of me," answered Fudhayl. When the Caliph and his attendant entered, Fudhayl extinguished the lamp in order not to see the intruders. Harun-al-Rashid, having touched Fudhayl's hand in the dark, the latter exclaimed, "How soft this hand is; may it escape hell fire." Having thus spoken, he rose to pray. As for the Caliph, he began to weep, and said, "Speak to me at least one word." Fudhayl, when he had finished his prayers, said to him, "O Harun, thy ancestor Abbas, who was the paternal uncle of the Prophet (on whom be peace!) said to him one day, O Prophet of God, make me ruler over a nation. The Prophet replied, I have made thee ruler over thyself. If thou rulest thine own body and keepest it constant in the service of the Lord, that is better than ruling a nation for a thousand years. Again, Omar, the son of Abd al Aziz, being installed on the throne of the Caliphate, sent for three of his intimate friends, and said to them, 'Behold me caught in the toils of the Caliphate; how shall I get rid of them? Many people consider power a blessing; I regard it as a calamity.'"
Then Fudhayl added, "O Harun, if thou wishest to escape the punishment of the Day of Judgment, regard each old man among the Moslems as thy father, the young men as thy brothers, the women as thy sisters. O Harun, I fear lest thy handsome visage be scorched by the flames of hell. Fear the Most High, and know that He will interrogate thee on the Day of Resurrection." At these words, Harun-al-Rashid wept copiously. Then Fazl said to Fudhayl, "Say no more; you have killed the Caliph with grief." "Oh Haman!"[14] Fudhayl answered, "it is not I, it is thou and thy relations who have misled the Caliph and destroyed him." Hearing these words, Harun-al-Rashid wept still more bitterly, and said to Fazl, "Be silent! If he has called you Haman, he has (tacitly) compared me to Pharaoh." Then, addressing Fudhayl, he asked him, "Have you any debt to pay?" "Yes," he answered, "that of the service which I owe to the Most High. He furnishes me with subsistence, I have no need to borrow." Then Harun-al-Rashid placed in Fudhayl's hand a purse in which were a thousand pieces of gold, saying, "This money is lawfully acquired, I have inherited it from my mother." "Ah!" exclaimed Fudhayl, "my advice has been wasted; my object in giving it was to lighten thy burden; thou seekest to make mine more heavy." At these words, Harun-al-Rashid rose, saluted him, and departed. All the way home he kept repeating to himself, "This Fudhayl is a great teacher." On another occasion the Caliph is reported to have said to Fudhayl, "How great is thy self-abnegation," to which Fudhayl made answer, "Thine is greater." "How so?" said the Caliph. "Because I make abnegation of this world, and thou makest abnegation of the next; now this world is transitory, and the next will endure for ever."
Sofian Tsavri relates the following anecdote. "One night I was talking with Fudhayl, and after we had been conversing on all kinds of subjects, I said to him, 'What a pleasant evening we have had, and what interesting conversation.' 'No,' he said, 'neither the evening nor the conversation have been good.' 'Why so?' I remarked. 'Because,' he said, 'you sought to speak words which might please me, and I sought to answer so as to gratify you. Both of us, pre-occupied with our talk, had forgotten the Most High. It would be better for each of us to sit still in his place and to lift up his heart towards God.'"
A stranger coming to Fudhayl one day was asked by the latter for what purpose he came. "I have come," he answered, "to talk with you, and to find in so doing calm of mind," "That is to say," broke in Fudhayl, "you wish to mislead me with lies, and desire me to do the same to you. Be off about your business."
[15]But with all his austerity of life, his prolonged fasts and watchings, his ragged dress and wearisome pilgrimages, he preferred the practice of interior virtue and purity of intention to all outward observances, and used often to say that "he who is modest and compliant to others and lives in meekness and patience gains a higher reward by so doing than if he fasted all his days and watched in prayer all his nights." At so high a price did he place obedience to a spiritual guide, and so necessary did he deem it, that he declared, "Had I a promise of whatever I should ask in prayer, yet would I not offer that prayer save in union with a superior."
But his favourite virtue was the love of God in perfect conformity to His will above all hope or fear. Thus, when his only son (whose virtues resembled his father's) died in early age, Fudhayl was seen with a countenance of unusual cheerfulness, and, being asked by his intimate disciple, Abou Ali, the reason wherefore, he answered, "It was God's good pleasure, and it is therefore my good pleasure also."
Others of his sayings are the following: "To leave aught undone for the esteem of men is hypocrisy, and to do ought for their esteem is idolatry." "Much is he beguiled who serves God for fear or hope, for His true service is for mere love." "I serve God because I cannot help serving Him for very love's sake."
[13] Koran, Sura 57, v 15.
[14] According to the Koran, Haman was the vizier of Pharaoh whom he misled by bad advice.
[15] Vide Palgrave: "Asceticism among Mohammedan nations."
CHAPTER VI
BAYAZID BASTAMI
(d 874 ad)
Bayazid Bastami, whose grandfather was a Zoroastrian converted to Islam, was distinguished for his piety while still a child. His mother used to send him regularly to the mosque to read the Koran with a mullah. When he reached the chapter "Luqman," he read the verse, "Show thy gratitude in serving Me, and show thy gratitude to thy parents in serving them." He asked his teacher the meaning of the verse, and had no sooner heard it explained than he immediately ran home. When she saw him, his mother said, "Why have you come home so early, my child? Have they sent you for the fees?" "Mother," answered Bayezid, "I have just read the verse in which the Lord commands me to serve Him, and to serve thee; but, as I cannot serve in two places at once, I have come to propose to you that you should ask the Lord to give me to you in order that I may serve you, or that you should yourself give me to the Lord that I may serve Him." "Since that is the case," said his mother, "I give you up to the Lord, and renounce all my rights over you." Accordingly, a few years afterwards, Bayazid left his native village Bastam, and for thirty years lived as a bare-footed ascetic in the deserts of Syria. Once during this time Bayazid came home and listened at the door of his mother's house before going in. He heard her saying in prayer, "May God bless my poor exile, may the hearts of the pious be rejoiced by him and accord him grace." Bayazid, hearing these words, wept, and knocked at the door. "Who is there?" she asked. "Thy exile," he answered. No sooner had she opened the door than, embracing Bayazid, she said to him, weeping, "O my son, separated from thee as I have been, my eyes have lost the power to see, and my back is bent," and they both mingled their tears together.
Some time after Bayazid said to a friend, "What I ought to have known most clearly is just what I have only learnt when too late—to serve my mother. That which I sought in devoting myself to so many religious exercises, in putting myself at the service of others, and in exiling myself far from my kindred and my country, see, how I have discovered it. One night when my mother asked for water, as there was none in the pitcher, I went to the canal to draw some. It was a winter night, and the frost was very sharp. While I had gone for the water, my mother had fallen asleep again. I stood waiting with the full pitcher in my hand till she should awake. When she did so, she asked for water, but when I wished to give it her, I found that the water was frozen, and the handle of the jug stuck fast to my hand. 'Why,' said my mother, 'did you not put it down?' 'Because I feared,' I answered, 'not to be ready when you asked for it.' That same night the Lord revealed to me all that I wanted to know."
Bayazid used to tell the following story. "A man came to see me, and asked where I was going. 'I am going to Mecca,' I said, 'to make the circuit of the Kaaba.'[16] 'How much money hast thou?' he asked. 'Two hundred pieces of gold,' I answered. 'Very well,' he said, 'give them me and walk seven times round me. By this act of charity thou wilt deserve a greater recompense than thou wouldest obtain at the Kaaba.'[17] I did as he asked, and that year I did not make the pilgrimage."
One day the thought crossed Bayazid's mind that he was the greatest Sufi of the age. But no sooner had it done so, than he understood it was an aberration on his part. "I rose immediately," he said, "and went some way into the desert of Khorassan, where I sat down. I took then the resolution of not moving from the spot where I was seated till the Lord should send me someone who would make me see myself as I really was. I waited thus for three days and three nights. On the fourth night a rider on a camel approached. I perceived on his countenance the marks of a penetrating mind. He halted, and, fixing his eyes on me, said, 'Thou desirest doubtless, that in the twinkling of an eye I should cause to be swallowed up the village of Bastam and all its population, together with its riches, and Bayazid himself.' At these words I was seized with an indescribable fear, and asked him, 'Whence comest thou?' 'O Bayazid,' he answered, 'while thou hast been seated here I have travelled three thousand miles. Take care, O Bayazid, to place a curb on thy heart, and not to forget the road; else shalt thou infallibly perish.' Then he turned his back and departed."
One night Bayazid, having gone out of his house, went to the burial-ground to perform his devotions. There he found a young man playing a guitar, who came towards him. Bayazid, considering music unlawful, exclaimed, "There is no might or power except in God."[18] The young man, irritated, struck the head of Bayazid with his guitar, breaking it, and wounding him. Bayazid returned home. The next morning very early he placed some sweetmeats and some pieces of gold in a dish and sent it to the young man, charging the messenger to say from him, "Last night you broke your guitar by striking my head with it; take, therefore, this money, buy another guitar, and eat the sweetmeats so that there may remain no rancour in your heart." When he had received the message, the young man came in tears to Bayazid, asked his pardon, and repented.
On another occasion, Bayezid was saying his prayers in company with a friend. When they had finished their devotions, his friend said to him, "Tell me, Bayazid, you do not ask anything of anyone, you do not engage in any industry; whence do you get your provision?" "Wait a little," said Bayazid, "I am going to say my prayers again." "Why?" "Because it is unlawful to pray with a man who does not know Who is the Bestower of daily bread."
Hatim Assam used to say to his disciples, "If, on the Day of Judgment you do not intercede for those who will be conducted to hell, you are not my disciples." Bayazid, having heard this, said in his turn, "Those only are my disciples who, on the Day of Judgment, will stand on the brink of hell, in order to seize and save the wretches cast down thither, even were it necessary to enter hell themselves for the salvation of the others."
Bayazid related as follows. "One day I heard a Voice, which said, 'O Bayazid, our treasure-house is brimmed full with acts of adoration and devotion offered by men; bring Us something which is not in Our treasury.' 'But, O God,' I cried, 'what then shall I bring?' And the voice answered me, 'Bring Me sorrow of heart, humility, contrition.'"
Another time he said, "After having endured the rigours of asceticism for forty years, one night I found myself before the doors and curtains which hide the throne of God. 'For pity's sake,' I exclaimed, groaning, 'let me pass.' 'O Bayazid,' cried a Voice, 'you still possess a pitcher and an old cloak; you cannot pass.' Then I cast away the pitcher and the cloak, and I heard the Voice again address me, 'O Bayazid, go and say to those who do not know: "Behold, for forty years I have practised rigorous asceticism. Well, till I cast away my broken pitcher and torn cloak, I could not find access to God; and you, who are entangled in the ties of worldly interests, how shall you discover the way to Him?"'"
One night, after having said his evening prayer, Bayazid remained standing till the morning, and shedding tears. When morning came, his servant asked him, "What has happened to you to-night?" "Methought I had arrived at the throne of God," replied Bayazid, and I said to it, 'O Throne, we are taught that the Lord rests on thee.' 'O Bayazid,' replied the throne, 'it is said here that the Lord dwells in a humble heart; but where is the intelligence capable of penetrating this mystery? Heavenly beings question earthly ones concerning it, and they only cast the question back.'
Bayazid said once, "When I had arrived at the station of Proximity, I heard a Voice say to me, 'O Bayazid, ask what thou hast to ask.' 'My God,' I answered, 'Thou art the Object of my desire.' 'O Bayazid,' the Voice replied, 'if there lingers in thee an atom of earthly desire, and till thou art reduced to nothing in the station of Annihilation, thou canst not find Me.' 'My God,' I answered, 'I shall not return from Thy Court empty-handed; I wish to ask something from Thee.' 'Very well, ask it.' 'Grant me mercy for all men.' The Voice said, 'O Bayazid lift up thine eyes.' I lifted them, and I saw that the Most High was far more inclined to have mercy on His servants than I. 'Lord,' I cried, 'have mercy on Satan.' 'O Bayazid,' the Voice answered, 'Satan is made of fire, and fire must needs go to the fire. Take heed lest thou thyself deserve to go there.'"
One day, when Bayazid was walking along the road, a young man who followed him closely, setting his feet in his tracks, said to him, "Tear off a piece of thy cloak and give it me, in order that thy blessing may rest upon me." Bayazid answered, "Although thou strip Bayazid of his skin and clothe thyself with it, it will profit thee nothing, unless thou reproduce the actions of Bayazid."
Amongst other remarkable utterances of Bayazid are the following. "When from hatred to the world I fled to the Lord, His love so filled my heart that I hated myself." "He who relies on his acts of piety is worse than he who commits sin." "There are those among the servants of the Lord who would utter groans like the damned in hell if one put them in possession of the eight paradises without Him." "A single grain of the love of Cod is worth more than a hundred thousand paradises." "He whom the Lord loves is known by three distinct signs—his liberality is like the sea, his kindness is like the sun, his humility is like the earth, which allows itself to be trampled on by everyone." "Whoso has the knowledge of the Lord receives from Him intuitional wisdom in such a manner that he needs not to have recourse to anyone to learn anything."
Being asked his age, he replied, "I am four years old." "How is that, Sheikh?" they said. "For seventy years," he said, "I have been enveloped in the veils of this dull world; it is only four years since I disentangled myself from them and see God." Being asked to define Sufism, he said, "Sufism consists in giving up repose, and accepting suffering."
In the last moments of his life he put on a girdle and seated himself in the "mihrab"[19] of the mosque. Then, turning his cloak and cap inside out, he said, "My God, I ask for no reward for the austerities I have practised all my life. I say nothing of the prayers which I have prayed during whole nights, of the fasts I have kept during the day, of the number of times I have said the Koran through. O my God, thou knowest that I think nothing of the works which I have done, and that so far from putting trust in them, I would rather forget them. Besides, is it not thou who hast covered my nakedness with the raiment of these good works? As for me, I consider myself as a fire-worshipper who has grown to old age in a state of infidelity. But now I say 'Allah! Allah!' and I cut the girdle of the idolator. I enter Islam as a new proselyte, and I repeat the profession of the Moslem faith. I reckon all that I have done nothing. Deign, for Thy mercy's sake, to blot out all my evil deeds and transgressions." When he was dying, he again ejaculated "Allah! Allah!" Then he cried, "My God, I have passed my life in neglect of thee; I have not served Thee faithfully," and expired.
[16] Pilgrims at Mecca go round the Kaaba seven times.
[17] An allusion to the mystics' doctrine that man himself is the true Kaaba or House of God.
[18] A formula used by devout Mussalmen at the sight of anything evil.
[19] The "Mihrab" is the niche or apse in the wall of the mosque facing towards Mecca.
CHAPTER VII
ZU'N NUN OF EGYPT
(d 860 ad)
Ibn Khalliqan, the historian, calls Zu'n Nun "the first person of his age for learning, devotion and communion with the Divinity." His father, who was a native of Nubia, was a slave, enfranchised and adopted by the tribe of Koraish. Zu'n Nun, being asked why he had renounced the world, said, "I went forth from Misr (Egypt) journeying to a certain village, and I fell asleep in one of the deserts on the way. And my eye was opened, and lo, a little bird, still blind, fell from its nest to the ground. Then the ground split open and two trays came forth, one of gold, the other of silver; in one was sesame, and in the other water; and the bird ate of that, and drank of this. 'That', said I, 'is a sufficient warning for me; I renounce the world.' And then I did not quit the door of divine mercy till I was let in."
Having been denounced by his enemies to the Caliph Mutawakkil of Bagdad, he was summoned from Egypt to appear before him. On entering into his presence, he addressed a pious exhortation to the Caliph, who shed tears, and dismissed him honourably. After this, whenever men of piety were spoken of before the Caliph, he would weep and say, "Speaking of pious men, let me have Zu'n Nun."
At Cairo, however, Z'un Nun did not come off so easily. He openly rebuked the vices of the inhabitants, and especially of the local governors, who caused him to be beaten and imprisoned. "All this is as nothing, so I be not separated from thee, O my God," was his exclamation while dragged through the crowded street with blows and insults by the soldiers of the garrison.
Zu'n Nun related the following story of himself. "One day I saw a beautiful palace on the bank of a river where I was performing my devotions. On the roof of this palace I perceived a lovely maiden. Curious of learning who she was, I approached and asked her the name of her master. She answered, 'O Zu'n Nun when you were still a great way off, I took you for a madman, when you came nearer, for a religious man, when you came still nearer, for one of the initiated. I now perceive that you are neither mad, nor religious, nor initiated. If you had been mad, you would not have engaged in religious exercises; if you had been religious, you would not have looked at a person whom you ought not to approach; if you had been initiated, nothing would have drawn your attention away from God.' So saying, she disappeared. I then recognised that she was no mortal, but an angel."
[20]Zu'n Nun relates that he heard his spiritual teacher Schakran recount the following story. "When I was young, I lived on the eastern bank of the Nile, near Cairo, and gained my livelihood by ferrying passengers across to the western side. One day, as I was sitting in my boat near the river edge, an aged man presented himself before me; he wore a tattered robe, a staff was in his hand, and a water-skin suspended from his neck. 'Will you ferry me over for the love of God?' said he. I answered, 'Yes.' 'And will you fulfil my commission for the love of God?' 'Yes.' Accordingly, I rowed him across to the western side. On alighting from the boat, he pointed to a solitary tree some distance off, and said to me, 'Now go your way, and do not trouble yourself further about me till to-morrow; nor indeed will it be in your power, even should you desire it, for as soon as I have left you, you will at once forget me. But to-morrow, at this same hour of noon, you will suddenly call me to mind. Then go to that tree which you see before you, I shall be lying dead in its shade. Say the customary prayers over my corpse, and bury me; then take my robe, my staff and the water-skin, and return with them to the other side of the river; there deliver them to him who shall first ask them of you. This is my commission.'
"Having said this, he immediately departed. I looked after him, but soon lost sight of him; and then, as he had himself already forewarned me, I utterly forgot him. But next day, at the approach of noon, I suddenly remembered the event, and hastily crossing the river alone, I came to the western bank, and then made straight for the tree. In its shade I found him stretched out at full length, with a calm and smiling face, but dead. I recited over him the customary prayers, and buried him in the sand at the foot of the tree; then I took the garment, the staff and the water-skin, and returned to my boat. Arrived at the eastern side, I found standing on the shore to meet me a young man whom I knew as a most dissolute fellow of the town, a hired musician by profession. He was gaudily dressed, his countenance bore the traces of recent debauch, and his fingers were stained with henna. 'Give me the bequest,' said he. Amazed at such a demand from such a character, 'What bequest?' I answered. 'The staff, the water-skin and the garment,' was his reply. Thereupon I drew them, though unwillingly, from the bottom of the boat, where I had concealed them, and gave them to him. He at once stripped off his gay clothes, put on the tattered robe, hung the water-skin round his neck, took the staff in his hand, and turned to depart.
"I, however, caught hold of him and exclaimed, 'For God's sake, ere you go, tell me the meaning of this, and how this bequest has become yours, such as I know you.' 'By no merit of my own, certainly,' answered he; 'but I passed last night at a wedding-feast, with many boon companions, in singing, drinking deep, and mad debauch. As the night wore away and morning drew near, tired out with pleasure and heavy with wine, I lay down to sleep. Then in my sleep one stood by me, and said, "God has at this very hour taken to himself the soul of such an ascetic, and has chosen you to fill his place on earth. Rise and go to the river bank, there you will meet a ferryman in his boat; demand from him the bequest. He will give you a garment, a staff and a water-skin; take them, and live as their first owner lived."'
"Such was his story. He then bade me farewell, and went his way. But I wept bitterly over my own loss, in that I had not been chosen in his place as successor to the dead saint, and thought that such a favour would have been more worthily bestowed on me than on him. But that same night, as I slept, I heard a voice saying unto me, 'Schakran, is it grief to thee that I have called an erring servant of Mine to repentance? The favour is My free gift, and I bestow such on whom I will, nor yet do I forget those who seek Me.' I awoke from sleep, and repented of my impatient ambition."
Zu'n Nun had a disciple who had made the pilgrimage to the Kaaba forty times, and during forty years had passed all his nights in devotional exercises. One day he came to Zu'n Nun and said, "During the forty years that I have practised austerity, nothing of the unseen world has been revealed to me; the Friend (i.e., God) has not spoken to me, nor cast upon me a single look. I fear lest I die and leave this world in despair. Thou, who are the physician of sick souls, devise some means for my cure." "Go," Zu'n Nun replied, "this evening, omit your prayers, eat as much as you like, and go to sleep. Doubtless, if the Friend does not look upon you with an eye of mercy, He will at any rate look upon you with an eye of anger." The dervish went away, but said his prayers as usual, saying to himself that it would be wrong to omit them. Then he ate to satiety, and went to sleep. In his dreams he saw the Prophet, who said to him, "O Dervish, the Friend sends thee his salutation, and says, 'Surely that man is pusillanimous who, as soon as he has arrived at My court, hastens to return; set thy feet on this path like a brave man, and then We will give thee the reward for all the austerities which thou hast practised for forty years, and make thee reach the goal of thy desires.'"
Perhaps someone may ask why Zu'n Nun told his disciple to omit his prayers. We should consider that sheikhs are physicians knowing the remedy for every kind of disease. Now there are many diseases whose treatment involves the use of poisons. Besides, Zu'n Nun knew well that his disciple would certainly not neglect his prayers. There are in the spiritual path (tariqat) many things not justifiable according to the written law (shariat). It is thus that the Lord ordered Abraham to slay his son, an act unlawful according to the written law. But whoever, without having attained to so high a degree in the spiritual life as Zu'n Nun, should act as he did in this matter would be a being without faith or law; for each one in his actions must conform to the decisions of the written law.
Zu'n Nun related once the following. "When I was making the circuit of the Kaaba, I saw a man with a pale face and emaciated frame. I said to him, 'Dost thou really love Him?' 'Yes,' he answered. 'Does the Friend come near thee?' 'Yes, assuredly.' 'Is He kind to thee?' 'Yes, certainly.' 'What!' I exclaimed, 'the Friend approaches thee, He is kind to thee, and look at the wretched state of thy body!' He replied, 'Simpleton! Knowest thou not that they whom the Friend approaches most nearly, are the most severely tried?'"
"One day," said Zu'n Nun, "when I was travelling, I arrived at a plain covered with snow. I saw a fire-worshipper who was strewing seeds of millet there. 'O infidel,' I said, 'why are you strewing this millet?' 'To-day,' he said, 'as it has been snowing, I reflected that the birds would find nothing to eat, and I strewed this millet that they may find some food, and I hope that the Most High will perchance have mercy upon me.' 'The grain which an infidel sows,' I replied, 'does not germinate, and thou art a fire-worshipper.' 'Well,' he answered, 'even if God does not accept my offering, may I not hope that He sees what I am doing?' 'Certainly He sees it,' I said. 'If He sees it,' he remarked 'that is enough for me.'
"Long afterwards I met this infidel at Mecca making the circuit of the Kaaba. He recognised me, and exclaimed, 'O Zu'n Nun, the Most High, witnessing my act, has accepted it. The grain I sowed has indeed sprung up, for God has given me faith, and brought me to His House.' "Seeing him," added Zu'n Nun, "I rejoiced, and cried, 'My God, dost Thou give paradise to an infidel for a handful of millet seed?' Then I heard a voice reply, 'O Zu'n Nun, the mercy of the Lord is without limit.'"
Zu'n Nun daily asked three things of God in prayer. The first was never to have any certainty of his means of subsistence for the morrow. The second was never to be in honour among men. And the third was to see God's face in mercy at his death-hour. Near the end of his life, one of his more intimate disciples ventured to question him on this triple prayer, and what had been its result. "As for the first and second petitions," answered Zu'n Nun, "God has liberally granted them, and I trust in His goodness that He will not refuse me the third."
During his last moments he was asked what he wished. "I wish," he replied, "that if I have only one more breath left, it may be spent in blessing the Most High." As he said this, he breathed his last.
He died 860 a.d., and his tomb is still an object of popular veneration at Cairo.
[20] Vide Palgrave: Asceticism among Muhammadan Nations.
CHAPTER VIII
MANSUR HALLAJ
(d 922 ad)
Mansur Hallaj ("the cotton-comber"), a Persian, of Zoroastrian lineage, was a pupil of Junaid of Bagdad, a more sober-minded Sufi than his contemporary Bayazid Bastami. Mansur himself however was of an enthusiastic temperament, and took no pains to guard his language. One of his extraordinary utterances, "I am the truth," led at last to his execution, "the Truth" being one of the recognised names of God in Muhammadan nomenclature. Notwithstanding this, even at the present day he passes among the Sufis for one of their greatest saints, while the more orthodox regard him as a daring blasphemer who received his deserts. "His contemporaries," says a Muhammadan writer, "entertained as many different views concerning him as the Jews and Christians with respect to the Messiah." Certainly when we read the various accounts of him by authors of different tendencies, if we did not know to the contrary, we might suppose ourselves reading about different persons bearing the same name. The orthodox regard him chiefly as a sorcerer in league with supernatural powers, whether celestial or infernal, for he caused, it is said, summer fruits to appear in winter and vice versa. He could reveal in open day what had been done in secret, knew everyone's most private thoughts, and when he extended his empty hand in the air he drew it back full of coins bearing the inscription, "Say: God is One." Among the moderate Shiites, who had more than one point of contact with the Sufis, it is not a question of sorcery at all. For them the doctrine of Hallaj, which he had also practised himself, meant that by using abstinence, by refusing pleasure and by chastising the flesh, man can lift himself gradually to the height of the elect and even of angels. If he perseveres in this path he is gradually purged from everything human, he receives the spirit of God as Jesus did, and all that he does is done by God.
The Shiites say, moreover, that the reason for which Hallaj was put to death should be found not in his utterances but in the astonishing influence which he exercised over the highest classes of society, on princes and their courts, and which caused much disquietude to others, especially to the orthodox mullahs. Hallaj has even been judged not unfavourably by those among the orthodox who were characterised by a certain breadth of view, and who, like Ghazzali, although they disliked free-thinking, yet wished for a religion of the heart, and were not content with the dry orthodoxy of the great majority of theologians. Ghazzali indeed has gone so far as to put a favourable construction on the following sayings of Hallaj: "I am the Truth," "There is nothing in Paradise except God." He justifies them on the ground of the speaker's excessive love for God. In his eyes, as well as in those of other great authorities, Hallaj is a saint and a martyr. The most learned theologians of the tenth century, on the contrary, believed that he deserved execution as an infidel and a blasphemer. Even the greatest admirers of Hallaj, the Sufis, are not agreed regarding him. Some of them question whether he were a thorough-going pantheist, and think that he taught a numerical Pantheism, an immanence of the Deity in certain souls only. But this is not the opinion of the majority of the Sufis. The high esteem which they entertain for him is best understood by comparing the account they give of his martyrdom with that by orthodox writers. The latter runs as follows:
The common people of Bagdad were circulating reports that Hallaj could raise the dead, and that the Jinn[21] were his slaves, and brought him whatever he desired. Hamid, the vizier of the Caliph Muqtadir, was much disturbed by this, and requested the Caliph to have Hallaj and his partizans arrested. But the grand chamberlain Nasir was strongly in his favour, and opposed this; his influence, however, being less than that of the vizier, Hallaj and some of his followers were arrested. When the latter were questioned, they admitted that they regarded their leader as God, since he raised the dead; but when he was questioned himself, he said, "God preserve me from claiming divinity or the dignity of a prophet; I am a mortal man who adores the Most High."
The vizier then summoned two cadis[22] and the principal theologians, and desired that they should give sentence against Hallaj. They answered that they could not pronounce sentence without proofs and without confession on the part of the accused. The vizier, foiled in his attempt, caused Hallaj to be brought several times before him, and tried by artfully devised questions to elicit from him some heretical utterance, but in vain. Finally he succeeded in finding in one of his books the assertion that if a man wished to make the pilgrimage to Mecca, but was hindered from doing so by some reason or other, he could perform the equivalent of it in the following way. He should go through all the prescribed circuits in a chamber carefully cleansed and closed. In this chamber also he should give a feast of the choicest food to thirty orphans, should wait upon them himself, make them a present of clothing, and give them each seven dirhems.[23] All this, he maintained, would be a work more meritorious than the pilgrimage itself.
The vizier showed to the cadi Abou Amr this passage which scandalised him. Abou Amr then asked Hallaj, "Whence did you derive this idea?" Hallaj quoted a work of Hassan of Basra, from which he said he had taken it. "It is a lie, O infidel, whose death is lawful," exclaimed the cadi; "the book you speak of was expounded to us at Mecca by one of the learned, but what you have written is not in it." The vizier eagerly caught up the expressions "O infidel," etc., which escaped the cadi in his excitement, and asked him to pronounce sentence of death. The cadi refused; that, he said, was not his intention; but the vizier insisted, and ended by obtaining the sentence of death, which was signed by all the maulvies present. In vain Hallaj sought to prove that the condemnation was unjust. "You have no right," he exclaimed, "to shed my blood. My religion is Islam; I believe in the traditions handed down from the Prophet, and I have written on this subject books which you can find everywhere. I have always acknowledged the four Imams[24] and the first four Caliphs. I invoke the help of God to save my life!"
He was taken to prison. The vizier despatched the sentence of death, signed by the maulvies, to the Caliph, who ordered that Hallaj should be handed to the Chief of Police and receive a thousand strokes of the rod, and then another thousand if he did not die from the effects of the first scourging, and finally be decapitated. The vizier, however, did not transmit the order accurately, but modified it as follows: "If Hallaj does not die under the blows of the rod, let him first have a hand cut off, then a foot, then the other hand and foot. Lastly let his head be cut off, and his body burnt."
Hallaj underwent the terrible punishment with admirable courage, and when his body had been burnt the ashes were cast into the Tigris. But his disciples did not believe in his death; they were persuaded that a person resembling him had been martyred in his place, and that he would show himself again after forty days. Some declared that they had met him mounted on an ass on the road leading to Nahrawan, and had heard him say, "Be not like those simpletons who think that I have been scourged and put to death."
Thus far the theologians' account. That given by Fariduddin Attar in his "Tazkirat-ul-Aulia" is as follows:
This is he who was a martyr in the way of truth, whose rank has become exalted, whose outer and inner man were pure, who has been a pattern of loyalty in love, whom an irresistible longing drew towards the contemplation of the face of God; this is the enthusiast Mansur Hallaj, may the mercy of God be upon him! He was intoxicated with a love whose flames consumed him. The miracles he worked were such that the learned were thunderstruck at them. He was a man whose range of vision was immense, whose words were riddles, and profoundly versed in the knowledge of mysteries. Born in the canton of Baida in the province of Shiraz, he grew up at Wasit.
Abd Allah Khafif used to say, "Mansur really possessed the knowledge of the truth." "I and Mansur," declared Shibli,[25] "followed the same path; they regarded me as mad, and my life was saved thereby, while Mansur perished because he was sane." If Mansur had been really astray in error, the two learned men we have just quoted would not have spoken of him in such terms. Many wise men, however, have reproached him for revealing the mysteries of truth to the vulgar herd.
When he had grown up, he was two years in the service of Abd Allah Teshtari. He made the pilgrimage to Mecca, and on his return became a disciple of the Sufi Junaid. One day, when Mansur was plying him with questions on certain obscure and difficult points, Junaid said, "O Mansur, before very long you will redden the head of the stake."[26] "The day when I redden the head of the stake," rejoined Mansur, "you will cast away the garment of the dervish and assume that of ordinary men." It is related that on the day when Mansur was taken to execution all the Ulama[27] signed the sentence of death. "Junaid also must sign," said the Caliph. Junaid accordingly repaired to the college of the Ulama, where, after putting on a mullah's robe and turban, he recorded in writing his opinion that "though apparently Mansur deserved death, inwardly he possessed the knowledge of the Most High."
Having left Bagdad, Mansur spent a year at Tashter, then he spent five years in travelling through Khorassan, Seistan and Turkestan. On his return to Bagdad, the number of his followers largely increased, and he gave utterance to many strange sayings which excited the suspicions of the orthodox. At last he began to say, "I am the Truth." These words were repeated to the Caliph, and many persons renounced Mansur as a religious leader and appeared as witnesses against him. Among these was Junaid, to whom the Caliph said, "O Junaid, what is the meaning of this saying of Mansur?" "O Caliph," answered Junaid, "this man should be put to death, for such a saying cannot be reasonably explained." The Caliph then ordered him to be cast into prison. There for a whole year he continued to hold discussions with the learned. At the end of that time the Caliph forbade that anyone should have access to him; in consequence, no one went to see him for five months except Abd Allah Khafif. Another time Ibn Ata sent someone to say to him, "O Sheikh, withdraw what you said, so that you may escape death." "Nay, rather he who sent you to me should ask forgiveness," replied Mansur. Ibn Ata, hearing this, shed tears and said, "Alas, he is irreparably lost!"
In order to force him to retract, he was first of all given three hundred blows with a rod, but in vain. He was then led to execution. A crowd of about a hundred thousand men followed him, and as he looked round on them, he cried, "True! True! True! I am the Truth!"
It is said that among them was a dervish who asked him, "What is love?" "Thou shalt see," Mansur replied, "to-day and to-morrow and the day after." And, as it happened, that day he was put to death, the next day his body was burnt, and on the third his ashes were scattered to the winds. He meant that such would be the results of his love to God. On his son asking of him a last piece of advice, "While the people of the world," he said, "spend their energies on earthly objects, do thou apply thyself to a study, the least portion of which is worth all that men and Jinn can produce—the study of truth."
As he walked along lightly and alertly, though loaded with many chains, they asked him the reason of his confident bearing. "It is," he said, "because I am going to the presence of the King." Then he added, "My Host, in whom there is no injustice, has presented me with the drink which is usually given to a guest; but when the cups have began to circulate he has sent for the executioner with his sword and leathern carpet. Thus fares it with him who drinks with the Dragon[28] in July."
When he reached the scaffold, he turned his face towards the western gate of Bagdad, and set his foot on the first rung of the ladder, "the first step heaven-*ward," as he said. Then he girded himself with a girdle, and, lifting up his hands towards heaven, turned towards Mecca, and said exultantly, "Let it be as He has willed." When he reached the platform of the scaffold, a group of his disciples called out to him, "What do you say regarding us, thy disciples, and regarding those who deny thy claims and are about to stone thee?" "They will have a two-fold reward, and you only a single one," he answered, "for you limit yourselves to having a good opinion of me, while they are carried on by their zeal for the unity of God and for the written law. Now in the law the doctrine of God's unity is fundamental, while a good opinion is merely accessory."
Shibli the Sufi stood in front of him and cried, "Did we not tell thee not to gather men together?"[29] Then he added, "O Hallaj, what is Sufism?" "Thou seest," replied Hallaj, "the least part of it." "What is then the highest?" asked Shibli. "Thou canst not attain to it," he answered.
Then they all began to stone him. Shibli making common cause with the others threw mud at him. Hallaj uttered a cry. "What," said one, "you have not flinched under this hail of stones, and now you cry out because of a little mud! Why is that?" "Ah!" he replied, "they do not know what they are doing, and are excusable; but he grieves me because he knows I ought not to be stoned at all."
When they cut off his hands, he laughed and said, "To cut off the hands of a fettered man is easy, but to sever the links which bind me to the Divinity would be a task indeed." Then they cut off his two feet. He said smiling, "With these I used to accomplish my earthly journeys, but I have another pair of feet with which I can traverse both worlds. Hew these off if ye can!" Then, with his bleeding stumps, he rubbed his cheeks and arms. "Why do you do that?" he was asked. "I have lost much blood," he answered, "and lest you should think the pallor of my countenance betokens fear, I have reddened my cheeks." "But why your arms." "The ablutions of love must be made in blood," he replied.
Then his eyes were torn out. At this a tumult arose in the crowd. Some burst into tears, others cast stones at him. When they were about to cut out his tongue, he exclaimed, "Wait a little; I have something to say." Then, lifting his face towards heaven, he said, "My God, for the sake of these sufferings, which they inflict on me because of Thee, do not inflict loss upon them nor deprive them of their share of felicity. Behold, upon the scaffold of my torture I enjoy the contemplation of Thy glory." His last words were, "Help me, O Thou only One, to whom there is no second!" and he recited the following verse of the Koran, "Those who do not believe say, 'Why does not the day of judgment hasten?' Those who believe tremble at the mention of it, for they know that it is near." Then they cut out his tongue, and he smiled. Finally, at the time of evening prayer, his head was cut off. His body was burnt, and the ashes thrown into the Tigris.
The high opinion entertained of Mansur Hallaj by Fariduddin Attar, as seen in the above account, has been echoed by subsequent Sufi writers. Jalaluddin Rumi, the great mystic poet, says of him:
"Pharaoh said 'I am the Truth,'[30] and was laid low. Mansur Hallaj said 'I am the Truth,' and escaped free. Pharaoh's 'I' was followed by the curse of God. Mansur's 'I' was followed by the mercies of God. Because Pharaoh was a stone, Mansur a ruby, Pharaoh an enemy of light, Mansur a friend. Mansur's 'I am He,' was a deep mystic saying, Expressing union with the light, not mere incarnation."[31]
Similarly Abdurrahman, the chief poet of the Afghans says:
"Every one who is crucified like Mansur, After death his cross becomes a fruitful tree."
[21] Spirits.
[22] Judges.
[23] A small coin.
[24] The founders of the four orthodox Sects.
[25] A celebrated contemporary Sufi
[26] Referring to punishment by impaling.
[27] Learned men.
[28] i.e. God.
[29] Koran V, v 70.
[30] According to the Koran, Pharaoh claimed divinity.
[31] Whinfield's Masnavi p. 248.
CHAPTER IX
HABIB AJAMI
(d 773 ad)
Habib Ajami was a rich usurer of Basra, and used to spend most of his time going about and collecting the money which was due to him. He used also to insist on being paid for the time so spent. One day he had gone to the house of one of his debtors, and when he had knocked at the door the debtor's wife said to him, "My husband is not at home." "If he is not," said Habib, "pay me for my lost time and I will go." "But I have nothing," replied the woman, "except a neck of mutton." She fetched it and gave it to him. Habib took it home to his wife, and told her to cook it. "But," said she, "we have no bread or wood." So Habib went off again, exacted his indemnity for lost time from another debtor, and bought wood and bread, which he took home. His wife set about cooking the food, when a dervish appeared at the door asking alms. "Go away," said Habib to him; "you won't become rich with what you get here." The dervish departed in silence. Habib's wife prepared to put the food on the plates, but when she looked into the cooking pot she saw a mass of blood. Filled with terror, she said to Habib, "Your harshness towards the dervish has brought this misfortune on us. All the food in the cooking pot has turned to blood." Habib, frightened himself, repented, and, as a pledge of the reality of his conversion, vowed to abandon the practice of usury. The following day was a Friday. Habib, having gone out, saw as he was walking along, children playing on the road. They no sooner saw him than they said to each other, "Here is the usurer coming; let us be off, lest the dust raised by his feet touch us and we become cursed like him." At these words Habib Ajami was profoundly stirred, and went off to consult Hasan Basri, whom he found in the act of preaching on the terrors of the judgment-day. Habib was so overcome with fear that he fainted. When he came to himself, he made public confession of his sins in the presence of Hasan Basri and the congregation.
Then he left the mosque and returned home. One of his debtors, seeing him on the road, attempted to get out of his way, but Habib called after him and said, "Don't fly away; formerly you used to avoid me, but now it is I who seek to avoid you." As he approached his house he met the same children as before, and heard them say to one another, "We must get out of the way, lest the dust raised by our feet should soil Habib, who has repented." Habib, hearing this, exclaimed, "O Lord, in that very hour, when, returning from my errors, I have taken refuge with Thee, Thou hast put affection for me in the hearts of Thy friends, and changed into blessings the curses which used to greet my name."
He remitted all the debts that were due to him, and gave public notice that all his debtors had only to come and take back their bonds. They all came and did so. Then he gave away all the wealth he had been amassing for years, till he had nothing left. He built a hermitage on the banks of the Euphrates, where he gave himself up to a devotional life, spending whole nights in prayer. During the day he attended the instructions of Hasan Basri. At the commencement of his religious life he received the appellation "Ajami" (ill-instructed) because he could not pronounce the words of the Koran properly.
After some time his wife began to complain, saying, "I must really have some money; we have neither food to eat nor clothes to wear." At this time Habib was in the habit of going every day to his hermitage on the banks of the river, and spending the day in devotional exercises. In the evenings he came home. One evening his wife asked him where he had been during the day. "I have been working," he replied. "Very well, where are your wages?" she asked. "My employer," said Habib, "is a generous person. He has promised to pay me at the end of ten days." So he continued spending his time as before. On the tenth day, as he reflected in his hermitage, he wondered what he should say to his wife when he returned in the evening, and she wanted something to eat. That day four men came to the house of Habib. One brought a quantity of flour, another a sheep, a third a jar of honey, and the fourth a bottle of oil. Not long after them a fifth came with a purse of gold. They gave all these to Habib's wife, saying to her, "Your husband's Employer has sent these," and they added, "Tell your husband that his Master bids him continue his work, and He will continue his wages." Then they departed.
In the evening Habib came home, pensive and anxious. As he entered the house an odour of cooking greeted him. His wife hastened to meet him, and said, "O Habib, go on working for your employer, for he is very generous, and has sent all that you see here, with this message that you are to go on working, and he will continue to pay you." Hearing this, Habib became more confirmed than ever in his resolve to give up the world and to live to God.
One day Hasan Basri paid Habib a visit in his hermitage. The latter had two barley loaves and a little salt, which he placed before his guest. Just as the latter was commencing to eat and in the act of stretching out his hand, a dervish appeared at the door and asked for alms. Habib immediately handed him the two loaves. Hasan, somewhat ruffled, said, "Habib, you are a good man, but you would be none the worse for a little culture and intelligence. Don't you know that one ought never to take food away from before a guest? At any rate, you might have given one of those loaves to the dervish, and left the other." Habib made no reply. Some minutes afterwards a man came carrying in a napkin a roast lamb, a large plate of sweetmeats, and some money. He set them before Habib and said, "Sir, so and so sends you these with his compliments." Habib and Hasan made a hearty meal, and Habib distributed the money to some passing mendicants. Then he said to Hasan Basri, "My master, you are a good man, but it would have been better had you shown more sincerity in this matter, for then you would have possessed both knowledge and sincerity, and the two go well together."
On another occasion Hasan Basri arrived at Habib's hermitage just as the latter was commencing his evening prayers. Hearing him pronounce the words "al hamdu[32]" as "al hemdu," Hasan said to himself, "This man cannot pronounce the words of the Koran properly; it is impossible to pray with him," and he said his prayers apart. That same night he saw the Lord in a dream, and asked him, "Lord, what must I do to gain Thy approval." An answer came, "O Hasan, thou hadst gained it, but didst not appreciate its value. Thou shouldest have prayed with Habib Ajami. Such a prayer would have had more worth than all those which thou hast made in the course of thy life. The tongues of others may speak rightly, but the heart of Habib feels rightly."
One day Hasan Basri, flying from the agents of Hejjaj ibn Yusuf, the bloodthirsty governor of Irak, took refuge in Habib's hermitage. The pursuers, arriving, asked Habib whether Hasan had passed that way. "No," he said, "he is here in my dwelling." They entered, and seeing no one said to Habib, "O Habib, whatever treatment Hejjaj deals out to you, you will have richly deserved it. Why did you lie to us?" "I tell you," said Habib, "Hasan is within this dwelling; if you don't see him, what can I do?" They again made a search, but not succeeding in finding Hasan, departed. Hasan then came out of his hiding-place, and said, "O Habib, is this the way thou repayest thy debt to thy master, by betraying him?" "Master," answered Habib, "it is thanks to my truthfulness that thou hast escaped. If I had told a lie we should have both been caught." Hasan then said, "What words didst thou recite as a safeguard?" "I repeated ten times," said Habib, "the 'Verse of the throne,'[33] ten times 'Believe in the Apostle,'[34] six times 'Say, there is one God,' and in addition I said, 'Lord, I entrust Hasan to Thee; take care of him.'"
Hasan then asked Habib how he had arrived at such a high degree of sanctity. "I spend my time," he said, "in purifying my heart, while you spend yours in blackening paper" (Hasan having written many theological works). "Alas!" said Hasan. "Must then my knowledge benefit others, only while I have nothing but the outward show of it?"
"We must not suppose," says Fariduddin Attar in narrating the above incident, "that Habib had really attained a higher degree of piety than Hasan; for in the eyes of the Lord nothing is higher than knowledge. The doctors of Islam have said truly, 'In the spiritual path the gift of performing miracles is the fourteenth stage, while knowledge is the eighteenth. The gift of miracles is the reward of many works of piety, while the knowledge of mysteries is revealed only to profound meditation. Consider the case of Solomon, upon whom be peace! He understood the language of birds, and yet, though arrived at such a high degree of knowledge, he submitted to the Law given by Moses, and acted according to its instructions.'"
Every time that he heard the Koran read, Habib used to weep bitterly. Some one said to him, "You are a barbarian (the literal meaning of the word 'Ajami'). The Koran is in Arabic, and you don't understand it; why then do you weep?" "It is true," he said "my tongue is barbarian, but my heart is Arab."
[32] "Praise to God."
[33] Koran c. 2, v. 256.
[34] Koran c. 4, v. 135.
CHAPTER X
AVICENNA (IBN SINA)
(ad 980-1037)
Avicenna, now best known as a philosopher, was perhaps better known in the middle ages as a kind of magician owing to the mastery of medical science. His father was a native of Balkh, but removed from that city to Bokhara; having displayed great abilities as a government tax collector he was appointed to fill that office in a town called Kharmaithen, one of the dependencies of Bokhara. Here Avicenna was born. At the age of ten years he was a perfect master of the Koran, and had studied arithmetic and algebra.
The philosopher An-Natili having visited them about that time, Avicenna's father lodged him in his own house, and Avicenna studied under him logic, Euclid and the Almagest (an astronomical treatise of Ptolemy). He soon surpassed his master, and explained to him difficulties and obscurities which the latter had not understood. On the departure of An-Natili, Avicenna applied himself to the study of natural philosophy, divinity, and other sciences. He then felt an inclination to learn medicine, and studied medical works; he treated patients, not for gain, but in order to increase his knowledge. When he was sixteen years of age, physicians of the highest eminence came to him for instruction and to learn from him those modes of treatment which he had discovered by his practice. But the greater portion of his time was given to the study of logic and philosophy. "When I was perplexed about any question," he says in an autobiographical fragment, "I went to the mosque and prayed God to resolve the difficulty. At night I returned home; I lit the lamp, and set myself to read and write. When I felt myself growing tired and sleepy I drank a glass of wine, which renewed my energy, and then resumed reading. When finally I fell asleep I kept dreaming of the problems which had exercised my waking thoughts, and as a matter of fact often discovered the solution of them in my sleep."
When he came across the "Metaphysics" of Aristotle, that work in spite of his acuteness seemed to present an insuperable difficulty. "I read this book," he says, "but I did not understand it, and the purport of it remained so obscure to me that though I read it forty times through and could repeat it by heart, I was as far from understanding it as ever. In despair, I said to myself, 'This book is quite incomprehensible.' One day at the time of afternoon prayer I went to a bookseller's, and there I met a friend who had a book in his hand, which he praised and showed me. I looked at it in a listless way and handed it back, certain that it was of no use to me. But he said to me, 'Buy it; it is very cheap. I will sell it you for three dirhems; its owner is in need of money.' It was a commentary of Al Farabi on the metaphysics of Aristotle. I bought it, took it home and began to read it. Immediately all my difficulties were cleared up, as I knew the "Metaphysics" by heart. I was delighted, and the next day distributed alms to the poor in order to show my gratitude to God."
About this time the Emir Nuh Ibn Mansur, prince of Khorassan, fell ill, and having heard of Avicenna's talent, sent for him and was restored to health under his treatment. As a reward, Avicenna was allowed to study in the prince's library, which contained several chests of rare manuscripts. Here he discovered treatises on the sciences of the ancients, and other subjects, the essence of which he extracted. It happened some time afterwards that this library was destroyed by fire, and Avicenna remained the sole depository of the knowledge which it contained. Some persons even said that it was he who had set fire to the library because he alone was acquainted with its contents, and wished to be their sole possessor.
At the age of eighteen he had completely mastered all the sciences which he had studied. The death of his father and the fall of the Samanide dynasty forced him to quit those literary treasures which he had learnt to appreciate so well. At the age of twenty-two he left Bokhara and went to Jorjan, the capital of Khwarezm where he frequented the Court of Shah Ali ibn Mamoun. At this time the celebrated Sultan Mahmoud of Ghazni, having heard that there were several learned men, and among them Avicenna, at the Court of Mamoun, requested the latter to send them to him. Several of them went, but Avicenna refused, probably because his orthodoxy was suspected, and Sultan Mahmoud was a strict Sunni. Mahmoud was much displeased at not seeing Avicenna appear at his court with the rest, and sent descriptions and drawings of him in several directions in order that he might be arrested. In the meantime, Avicenna finding the allowance made to him at the Court of Mamoun insufficient, left Jorjan and wandered through the towns of Khorassan. Finally he settled in a little village near Balkh. There he composed the greater part of his philosophical works, and among others the book on the "Eternal Principle and the Return of the Soul." Some time afterwards he was called to Hamadan to treat the Buwayhid Sultan Shams-ed Dawla, who suffered from a dangerous gastric malady. He was successful in curing the Sultan, who showed his gratitude by appointing Avicenna his vizier.
The affairs of State did not prevent Avicenna from carrying on his studies, for during his stay at Hamadan he found time to commence his exposition of the philosophy of Aristotle entitled the "Shifa" which he undertook at the Sultan's request. At this time Avicenna presented the rare spectacle of a philosopher discharging the functions of a statesman, without injury to either statesmanship or philosophy. His great physical energy enabled him to spend the day in the service of the Sultan and a great part of the night in philosophical discussions with his disciples. His writings, which date from this time, allow us to judge with what success he pursued his philosophical studies, and we have every reason to believe that he was equally successful in the conduct of affairs, for, after the death of Shams-ed-Dawla, his son and successor Taj-ed-Dawla requested him to retain the post of vizier.
Avicenna appreciated this testimony to his worth, but declined the offer in order to devote himself to the completion of his great work, the Shifa. But even in his studious retirement he was not out of reach of political disturbance. Suspected of carrying on secret correspondence with Ala-ed-Dawla, the governor of Ispahan, an enemy of Taj-ed-Dawla, Avicenna was imprisoned in a neighbouring fortress. He would probably have remained there a long time had not the fortune of war put Ala-ed-Dawla in possession of Hamadan, Avicenna was liberated after an imprisonment of four months. Despite this misadventure he succeeded during his stay at Hamadan in completing the Shifa and several medical treatises, besides, a little mystical allegory, "Hay ibn Yokdhan" ("The living one, son of the Waking One"). This shows the mystical side of Avicenna's philosophy, and we therefore subjoin an abridgment and explanation of it.
"During my sojourn in a certain country, I used to make excursions with my friends to pleasant spots in our vicinity. One day when strolling out with them I met an old man who, in spite of his advanced age, seemed brimful of juvenile ardour, being neither bent nor having white hairs. We felt attracted by him and accosted him. After the usual salutations, I opened the conversation by requesting him to inform us about himself, his trade, name, family, and country. 'As to my name and family,' he answered, 'I am called Hay ibn Yokdhan, and I was born in Jerusalem; as to my occupation, it consists in traversing all the regions of the earth, always following the direction indicated by my Father. He has entrusted to me the keys of all the sciences and guided me through all ways even to the utmost bounds of the universe.' We continued to ask him questions regarding different branches of science till we touched on the science of physiognomy, on which he spoke with marvellous precision, taking it as the starting point of a discourse which he delivered to us."
This exordium may be interpreted as follows: "During the sojourn of my soul in the body I felt a desire under the guidance of my imagination and my senses to examine whatever presented itself to me. While thus engaged, I came in contact with active Intelligence (the old man), the salutary effects of which I had long experienced and which had preserved my vigour unabated. I commenced to examine the nature of this Intelligence freed as it is from all material grossness and yet in a certain way, linked to the material world. Since life includes the two conditions necessary to actual development, consciousness and movement, he calls himself 'Hay' 'the Living,' and adds 'ibn Yokdhan' 'Son of the Waking,' meaning that he derives his origin from a Being higher than himself, Who is always awake and has no need of repose. His birthplace is the holy city of Jerusalem, free from all earthly stain, and his occupation is to traverse the highest regions open to intelligence in order to understand the nature of his heavenly Father, who has committed to him the keys of all forms of knowledge. Thus, favoured by his help, we arrive at Logic, a science which leads by sure and evident conclusions to a knowledge of what is remote and occult. For this reason logic is indicated by the term 'physiognomy' which judges of the hidden by its outward manifestation."
After this commencement the allegory proceeds: "Logic," continued the old man, "is a science whose income is paid in ready money; she brings to light what nature conceals, and what may be a source of either joy or sorrow; she points you out the way of freedom from earthly entanglements and sensual propensities. If her healing hand touches you, it will give you salutary support, but if your weakness cause you to stumble, you will be exposed to ruin, accompanied as you always are by bad companions[35] from which it is impossible to get free.
"As to thy nearest companion (imagination), he is a confused babbler, abounding in futility and falsity; he brings you news in which truth and falsehood are mingled together, and that, though he professes to be your guide and enlightener. He often brings matters before you very ill-suited to your dignity and position, and you must be at the pains of distinguishing the false from the true in them. But for all that, he is very necessary to you, and would exert a healthy influence on you, if his false witness did not lead you into error.
"But your companion on the right (irascibility) is still more impetuous, and it is only with the greatest difficulty that his attacks can be repulsed by reason or avoided by dexterity. He is like a blazing fire, a rushing torrent, a runaway horse, or a lioness deprived of its young. Similarly with your left-hand companion (carnal concupiscence) whose evil influence springs from insatiable appetite; he is like a famished beast let loose to graze. Such are your companions, unhappy mortal, to whom you are tied, and from whom no release is to be obtained except by migrating to those countries where such creatures are unknown. But till you are allowed to do so, your hand at any rate must tame them; beware of flinging the rein on their necks and giving them free course; if you hold the reins tight they will submit, and you will be master."
"After I had heard this description of my companions, I began to recognise the justice of it, and accordingly I varied gentleness and severity in my treatment of them. Alternately I and they had the upper hand. But I constantly invoked the help of God in this respect, until I was delivered. Meanwhile I prepared for the journey, and the old man added this last counsel: 'You and those like you will be constantly impeded in this journey, and the road will be very difficult for you, unless you can succeed in quitting this world for ever; but you cannot hasten the time fixed by God. You must therefore be content with a frequently interrupted progress; sometimes you will make way, sometimes you will be at the beck and call of your companions. When you apply yourself with your whole heart to making progress, you will succeed, and your companions will lose all influence over you; but if you connive at their importunities, they will conquer you, and you will altogether lose touch with me.'
"I then asked the old man for information on the various regions of the universe, of which he possessed ample knowledge, and he replied: 'The universe has three parts; first, the visible heaven and earth, the nature of which is ascertainable by ordinary observation: But as to the other two parts, they are marvellous indeed; one is on the East, the other on the West. Each of these regions is separated from our world by a barrier which only a few elect souls succeed in passing, and that only by divine grace; the man who relies only on his natural powers is excluded from them. What makes the passage thither easier is to wash in the flowing waters of the fountain whose source is close to a stagnant pool.[36] The traveller who has found the way to it and is refreshed by its healing waters, will feel himself endued with a marvellous energy, which will help him to traverse savage deserts. Unfatigued he will scale the heights of Mount Kaf, and the guardians of hell will lose all power to seize him and to cast him into the abyss.'
"We asked him to explain more precisely the situation of this fountain, and he said: 'You are doubtless aware that perpetual darkness surrounds the pole[37] unpenetrated by any ray of light till God permits. But he who fearlessly enters this darkness will emerge into a clearly lighted plain, where he will find this springing fountain.
"We then asked him to tell us more about the Western region bordering our earth, of which he had spoken, and he gave us the following information:
"'In the extreme West is an immense sea called in the Divine Revelation[38] "the miry sea," where the sun sets and along which stretches a desolate and sterile land, where the inhabitants never abide but are always passing away, and which is covered by thick darkness. Those who go there are exposed to every kind of illusion. The sun only gives a feeble light, the soil is completely barren, whatever is built there is soon destroyed again, conflict and strife perpetually rage there, whatever gets the upper hand tyrannises over those which were in power before it. There are found all kinds of animals and plants passing through strange developments.
"'Now if you turn to the East[39] you will see a region where there is no human being, nor plant, nor tree, nor animal; it is an immense and empty plain. Crossing it, you will reach a mountainous region, where are clouds and strong winds and rapid rivers; there are also gold and silver and precious stones, but no plants. From thence you will pass into a region where there are plants but no animals, then into another where there are animals but no men. Lastly you will arrive at a region where there are human beings such as are familiar to you.
"'After passing the extreme limit of the East, you will see the sun rising between the two horns of Satan, "the flying horn" and "the marching horn." This latter is divided into two parts, one having the form of a fierce animal, the other of a gross one; between these two composing the left horn is perpetual strife. As to "the flying horn," it has no one distinct form, but is composed of several, such as a winged man, a serpent with a swine's head, or merely a foot or an arm. The human soul which rules this region has established five ways of communication under the care of a watchman who takes whatever comes along them and passes it on to a treasurer who presents it to the King.
"'The two horns continually attack the human soul, even to the point of driving it to madness. As to "the marching horn," the fierce animal of which it is partly composed lays a trap for man by embellishing in his eyes all his evil actions, murder, mutilation, oppression and destruction, by exciting his hatred and impelling him to violence and injustice; while the other part in the shape of a gross animal continually attacks the human soul by casting a glamour over vileness and foulness and urging her thereto; nor does it cease its assaults till she is brought into complete subjection. It is seconded in its attacks by the spirits of the flying horn, which make man reject whatever he cannot see with his own eyes, whispering to him that there is no resurrection nor retribution nor spiritual Lord of the universe.
"'Passing hence, we find a region inhabited by beings of angelic origin, free from the defects abovementioned. They enter into communication with man, and contribute towards his spiritual progress. These are the intellectual faculties, which, though they are far below the pure Intelligences, have an instinctive desire to shake off the yoke of irascibility and concupiscence. Beyond this region is that of the angels, and further still, one directly governed by the Great King, and dwelt in by his faithful servants, who are engaged in fulfilling His commands. These are free from all evil inclination, whether to concupiscence or injustice or envy or idleness. To them is committed the defence of the frontier of this Kingdom, which they guard in person. Allotted to different parts, they occupy lofty forts constructed of crystal and precious stones, which surpass in durability all that may be found in the region of earth. They are immortal, and subject to no feebleness nor decay of force in discharging their duties.
"'Beyond this region again are beings in immediate and continual relation with the supreme King, constantly occupied in His service, and never replaced by others. They are allowed to approach the Lord, to contemplate the throne of His Majesty and to adore Him, enjoying the sight of Him continually and without intermission. They have the gentlest natures, great spiritual beauty, and a keen faculty of penetration and of arriving at the truth. To each has been assigned a distinct place and fixed rank, which can be shared by no one. Highest of all is that unique being, the nearest to the Lord, and the parent of all the rest. Active Intelligence[40]; it is by his mediation that the word and commandment of the Lord go forth to all the other beings of creation.
"'In this highest region all are pure spirits, having no relation to matter, except in so far as innate desire may set them in movement or cause them to move others. From such desire only, the Lord himself is absolutely exempt.