Produced by Kurt A. T. Bodling, Concordia Seminary, St.
Louis, Class of 1980
Historical Introductions to the Symbolical Books of the Evangelical Lutheran Church by F. Bente
I. The Book of Concord, or The Concordia.
1. General and Particular Symbols.
Book of Concord, or Concordia, is the title of the Lutheran corpus doctrinae, i.e., of the symbols recognized and published under that name by the Lutheran Church. The word symbol, sumbolon, is derived from the verb sumballein, to compare two things for the purpose of perceiving their relation and association. Sumbolon thus developed the meaning of tessara, or sign, token, badge, banner, watchword, parole, countersign, confession, creed. A Christian symbol, therefore, is a mark by which Christians are known. And since Christianity is essentially the belief in the truths of the Gospel, its symbol is of necessity a confession of Christian doctrine. The Church, accordingly, has from the beginning defined and regarded its symbols as a rule of faith or a rule of truth. Says Augustine: "Symbolum est regula fidei brevis et grandis: brevis numero verborum, grandis pondere sententiarum. A symbol is a rule of faith, both brief and grand: brief, as to the number of words, grand, as to the weight of its thoughts."
Cyprian was the first who applied the term symbol to the baptismal confession, because, he said, it distinguished the Christians from non-Christians. Already at the beginning of the fourth century the Apostles' Creed was universally called symbol, and in the Middle Ages this name was applied also to the Nicene and the Athanasian Creeds. In the Introduction to the Book of Concord the Lutheran confessors designate the Augsburg Confession as the "symbol of our faith," and in the Epitome of the Formula of Concord, as "our symbol of this time."
Symbols may be divided into the following classes: 1. Ecumenical symbols, which, at least in the past, have been accepted by all Christendom, and are still formally acknowledged by most of the evangelical Churches; 2. particular symbols, adopted by the various denominations of divided Christendom; 3. private symbols, such as have been formulated and published by individuals, for example, Luther's Confession of the Lord's Supper of 1528. The publication of private confessions does not necessarily involve an impropriety; for according to Matt. 10, 32 33 and 1 Pet. 3, 15 not only the Church as a whole, but individual Christians as well are privileged and in duty bound to confess the Christian truth over against its public assailants. Self-evidently, only such are symbols of particular churches as have been approved and adopted by them. The symbols of the Church, says the Formula of Concord, "should not be based on private writings, but on such books as have been composed, approved, and received in the name of the churches which pledge themselves to one doctrine and religion." (CONC. TRIGL., 851, 2.)
Not being formally and explicitly adopted by all Christians, the specifically Lutheran confessions also are generally regarded as particular symbols. Inasmuch, however, as they are in complete agreement with Holy Scripture, and in this respect differ from all other particular symbols, the Lutheran confessions are truly ecumenical and catholic in character. They contain the truths believed universally by true Christians everywhere, explicitly by all consistent Christians, implicitly even by inconsistent and erring Christians. Christian truth, being one and the same the world over is none other than that which is found in the Lutheran confessions.
2. The German Book of Concord.
The printing of the official German edition of the Book of Concord was begun in 1578 under the editorship of Jacob Andreae. The 25th of June, 1580, however, the fiftieth anniversary of the presentation of the Augsburg Confession to Emperor Charles V, was chosen as the date for its official publication at Dresden and its promulgation to the general public. Following are the contents of one of the five Dresden folio copies which we have compared: 1. The title-page, concluding with the words, "Mit Churf. G. zu Sachsen Befreiung. Dresden MDLXXX." 2. The preface, as adopted and signed by the estates at Jueterbock in 1579, which supplanted the explanation, originally planned, of the theologians against the various attacks made upon the Formula of Concord. 3. The three Ecumenical Symbols. 4. The Augsburg Confession of 1530. 5. The Apology of 1530. 6. The Smalcald Articles of 1537, with the appendix, "Concerning the Power and Supremacy of the Pope." 7. Luther's Small Catechism, omitting the "Booklets of Marriage and Baptism," found in some copies. 8. Luther's Large Catechism. 9. The Formula of Concord, with separate title-pages for the Epitome and the Solida Declaratio, both dated 1580. 10. The signatures of the theologians, etc., amounting to about 8,000. 11. The Catalogus Testimoniorum, with the superscription "Appendix" (found in some copies only). The Preface is followed by a Privilegium signed by Elector August and guaranteeing to Matthes Stoeckel and Gimel Bergen the sole right of publication, a document not found in the other copies we compared. The Formula of Concord is followed by a twelve-page index of the doctrines treated in the Book of Concord, and the list of signatures, by a page containing the trade-mark of the printer. The center of this page features a cut inscribed, "Matthes Stoeckel Gimel Bergen 1579." The cut is headed by Ps. 9, 1. 2: "Ich danke dem Herrn von ganzem Herzen und erzaehle all deine Wunder. Ich freue mich und bin froehlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhoechster. I thank the Lord with all my heart and proclaim all Thy wonders. I am glad and rejoice in Thee, and praise Thy name, Thou Most High." Under the cut are the words: "Gedruckt zu Dresden durch Matthes Stoeckel. Anno 1580. Printed by Matthes Stoeckel, Dresden, 1580."
In a letter dated November 7, 1580, Martin Chemnitz speaks of two Dresden folio editions of the German Book of Concord, while Feuerlinus, in 1752, counts seven Dresden editions. As a matter of fact, the Dresden folio copies differ from one another, both as to typography and contents. Following are the chief differences of the latter kind: 1. Only some copies have the liturgical Forms of Baptism and of Marriage appended to the Small Catechism. 2. The Catalogus is not entitled "Appendix" in all copies, because it was not regarded as a part of the confession proper. 3. In some copies the passage from the Augsburg Confession, quoted in Art. 2, 29 of the Solida Declaratio, is taken, not from the Mainz Manuscript, but from the quarto edition of 1531, which already contained some alterations. 4. Some copies are dated 1580, while others bear the date 1579 or 1581. Dr. Kolde gives it as his opinion that in spite of all these and other (chiefly typographical) differences they are nevertheless all copies of one and the same edition, with changes only in individual sheets. (Historische Einleitung in die Symbolischen Buecher der ev.-luth. Kirche, p. 70.) Dr. Tschackert inclines to the same view, saying: "Such copies of this edition as have been preserved exhibit, in places, typographical differences. This, according to Polycarp Leyser's Kurzer und gegruendeter Bericht, Dresden, 1597 (Kolde, 70), is due to the fact that the manuscript was rushed through the press and sent in separate sheets to the interested estates, and that, while the forms were in press, changes were made on the basis of the criticisms sent in from time to time, yet not equally, so that some copies differ in certain sheets and insertions." (Die Entstehung der luth. und der ref. Kirchenlehre, 1910, p. 621.)
However, while this hypothesis explains a number of the variations in the Dresden folio copies, it does not account for all of them especially not for those of a typographical nature. In one of the five copies which we compared, the title-page, radically differing from the others, reads as follows: "Formula Concordiae. Das ist: Christliche, Heilsame Reine Vergleichunge, in welcher die Goettliche Leer von den vornembsten Artikeln vnserer wahrhafftigen Religion, aus heiliger Schrift in kurtze bekanntnues oder Symbola vnd Leerhafte Schrifften,: welche allbereit vor dieser zeit von den Kirchen Gottes Augspurgischer Confession, angenommen vnd approbiert:, verfasset. Sampt bestendiger, in Gottes wort wolgegruendeter, richtiger, endlicher widerholung, erklerung und entscheidung deren Streit, welche vnter etlichen Theologen, so sich zu ermelter Confession bekant, fuergefallen. Alles nach inhalt der heiligen Schrifft, als der einigen Richtschnur der Goettlichen wahrheit, vnd nach anleitung obgemeldter in der Kirchen Gottes, approbierten Schrifften. Auff gnedigsten, gnedigen, auch guetigsten beuehl, verordnung und einwilligung nach beschriebener Christlichen Churfuersten, Fuersten vnd Stende des heiligen Roemischen Reichs Deutscher Nation, Augspurgischer Confession, derselben Landen, Kirchen, Schulen vnd Nachkommen zum trost vnd besten in Druck vorfertiget. M. D. LXXIX." ("Formula of Concord, that is, Christian, wholesome, pure agreement, in which the divine doctrine of the chief articles of our true religion have been drawn up from the Holy Scripture in short confessions or symbols and doctrinal writings, which have already before this time been accepted and approved by the Churches of God of the Augsburg Confession, together with a firm, Scripturally well-founded, correct, final repetition, explanation and decision of those controversies which have arisen among some theologians who have subscribed to said Confession, all of which has been drawn up according to the contents of Holy Scripture, the sole norm of divine Truth, and according to the analogy of the above-named writings which have the approval of the Churches of God. Published by the most gracious, kind, and benevolent command, order, and assent of the subscribed Christian Electors, princes, and estates of the Holy Roman Empire, of the German nation, of the Augsburg Confession, for the comfort and benefit of said lands churches, schools, and posterity. 1579.")
Apart from the above title this copy differs from the others we examined in various ways Everywhere (at four different places) it bears the date 1579, which, on the chief title-page, however, seems to have been entered in ink at a later date. Also the place of publication, evidently Dresden, is not indicated. Two variations are found in the Preface to the Book of Concord, one an omission, the other an addition. The signatures of the princes and estates to the Preface are omitted. Material and formal differences are found also on the pages containing the subscriptions of the theologians to the Formula of Concord; and the Catalogus is lacking entirely. The typography everywhere, especially in the portions printed in Roman type, exhibits many variations and divergences from our other four copies, which, in turn, are also characterized by numerous typographical and other variations. The copy of which, above, we have given the contents is dated throughout 1580. Our third copy bears the same date 1580, excepting on the title-page of the Solida Declaratio, which has 1579. In both of these copies the typography of the signatures to the Book of Concord is practically alike. In our fourth copy the date 1580 is found on the title-page of the Concordia, the Catalogus, and the appended Saxon Church Order, which covers 433 pages, while the title-pages of the Epitome and the Declaratio and the page carrying the printer's imprint are all dated 1579. In this copy the typography of the signatures closely resembles that of the copy dated everywhere 1579. In our fifth Dresden folio copy, the title-page of the Book of Concord and the Catalogus are dated 1580, while the title-pages of the Epitome and Solida Declaratio are dated 1579. This is also the only copy in which the Catalogus is printed under the special heading "Appendix."
In view of these facts, especially the variation of the Roman type in all copies, Kolde's hypothesis will hardly be regarded as firmly established. Even if we eliminate the copy which is everywhere dated 1579, the variations in our four remaining Dresden folio copies cannot be explained satisfactorily without assuming either several editions or at least several different compositions for the same edition, or perhaps for the two editions mentioned by Chemnitz. Feuerlinus distinguishes seven Dresden editions of the Book of Concord—one, printed for the greater part in 1578, the second, third, and fourth in 1580, the fifth in 1581, the sixth also in 1581, but in quarto, and the seventh in 1598, in folio. (Bibliotheca Symbolica, 1752, p. 9.) A copy like the one referred to above, which is everywhere dated 1579, does not seem to have come to the notice of Feuerlinus.
In the copy of the Tuebingen folio edition which is before us, the Index follows the Preface. The appendices of the Small Catechism are omitted, likewise the superscription Appendix of the Catalogus. Our copy of the Heidelberg folio edition of 1582 omits the Catalogus and adds the Apology of the Book of Concord of 1583, as also the Refutation of the Bremen Pastors of the same year. A copy of the Magdeburg quarto edition lying before us has the year 1580 on the title-pages of the Book of Concord, the Epitome, the Declaratio, and the Catalogus. The Preface is followed by three pages, on which Joachim Frederick guarantees to "Thomas Frantzen Buchvorlegern" (Thomas Frantzen, publishers) the sole right of publication for a period of five years, and prohibits the introduction of other copies, excepting only those of the Dresden folio edition of 1580. Luther's Booklets of Marriage and of Baptism are appended to the Small Catechism, and to the Large Catechism is added "Eine kurze Vermahnung zu der Beicht, A Brief Exhortation to Confession." (None of the Dresden folio copies we compared contain these appendices, nor are they found in the Latin editions of 1580 and 1584.) The index is followed by a page of corrected misprints. The last page has the following imprint: "Gedruckt zu Magdeburg durch Johann Meiszner und Joachim Walden Erben, Anno 1580, Printed at Magdeburg by John Meissner's and Joachim Walden's heirs. In the year 1580."
3. The Latin Concordia.
Even before the close of 1580, Selneccer published a Latin Concordia containing a translation of the Formula of Concord begun by Lucas Osiander in 1578 and completed by Jacob Heerbrand. It was a private undertaking and, owing to its numerous and partly offensive mistakes, found no recognition. Thus, for instance, the passage of the Tractatus "De Potestate et Primatu Papae" in sec. 24: "Christ gives the highest and final judgment to the church," was rendered as follows: "Et Christus summum et ultimum ferculum apponit ecclesiae." (p. 317.) Besides, Selneccer had embodied in his Concordia the objectionable text of the Augsburg Confession found in the octavo edition of 1531, which Melanchthon had altered extensively.
The necessary revision of the Latin text was made at the convention in Quedlinburg during December, 1582, and January, 1583, Chemnitz giving material assistance. The revised edition, which constitutes the Latin textus receptus of the Formula of Concord, was published at Leipzig in 1584. Aside from many corrections, this edition contains the translation of the Formula of Concord as already corrected by Selneccer in 1582 for his special Latin-German edition, and afterwards thoroughly revised by Chemnitz. The texts of the Augsburg Confession and the Apology follow the editio princeps of 1531. The 8,000 signatures, embodied also in the Latin edition of 1580, were omitted, lest any one might complain that his name was appended to a book which he had neither seen nor approved. In keeping herewith, the words in the title of the Book of Concord: "et nomina sua huic libro subscripserunt—and have subscribed their names to this book," which Mueller retained in his edition, were eliminated. The title-page concludes as in the edition of 1580, the word "denuo" only being added and the date correspondingly changed. On the last two pages of this edition of 1584 Selneccer refers to the edition of 1580 as follows: "Antea publicatus est liber Christianae Concordiae, Latine, sed privato et festinato instituto, Before this the Book of Concord has been published in Latin, but as a private and hasty undertaking." In the edition of 1584, the text of the Small Catechism is adorned with 23 Biblical illustrations.
Among the later noteworthy editions of the Book of Concord are the following: Tuebingen 1599; Leipzig, 1603, 1622; Stuttgart 1660, 1681. Editions furnished with introductions or annotations or both: H. Pipping, 1703; S.J. Baumgarten, 1747; J.W. Schoepff, Part I, 1826, Part II, 1827; F.A. Koethe, 1830; J.A. Detzer, 1830; F.W. Bodemann, 1843. In America the entire Book of Concord was printed in German by H. Ludwig, of New York, in 1848, and by the Concordia Publishing House of St. Louis, Mo., in 1880. In Leipzig, Latin editions appeared in the years 1602, 1606, 1612, 1618, 1626, 1654, 1669, 1677. Adam Rechenberg's edition "with an appendix in three parts and new indices" (cum appendice tripartita et novis indicibus) saw five editions—1678, 1698, 1712, 1725, 1742. We mention also the edition of Pfaffius, 1730; Tittmann, 1817; H.A.G. Meyer, 1830, containing a good preface; Karl Hase, in his editions of 1827, 1837, and 1845, was the first to number the paragraphs. Reineccius prepared a German-Latin edition in 1708. This was followed in 1750 by the German-Latin edition of Johann Georg Walch. Mueller's well-known German-Latin Concordia saw eleven editions between 1847 and 1912. Since 1907 it appears with historical introductions by Th. Kolde.
4. English Translations.
All of the Lutheran symbols have been translated into the English language repeatedly. In 1536 Richard Tavener prepared the first translation of the Augsburg Confession. Cranmer published, in 1548, "A Short Instruction into the Christian Religion," essentially a translation of the Ansbach-Nuernberg Sermons on the Catechism. In 1834 a translation of the German text of the Augsburg Confession with "Preliminary Observations" was published at Newmarket, Va., by Charles Henkel, Prof. Schmidt of the Seminary at Columbus O., assisting in this work. The Introduction to the Newmarket Book of Concord assigns Henkel's translation of the Augsburg Confession to the year 1831. Our copy, however, which does not claim to be a second edition, is dated 1834. In his Popular Theology of 1834, S.S. Schmucker offered a translation of the Latin text, mutilated in the interest of his American Lutheranism. Hazelius followed him with a translation in 1841. In 1848, Ludwig, of New York, issued a translation of the German text of the Unaltered Augsburg Confession, as well as of the Introduction, prepared by C.H. Schott, together with the Ecumenical Symbols, also with introductions. The title-page of our copy lists the price of the book at 12 1/2 cents. C.P. Krauth's translation of the Augsburg Confession appeared in 1868. The first complete translation of the German text of the entire Book of Concord was published in 1851 by the publishing house of Solomon D. Henkel & Bros., at Newmarket, Va. In this translation, however, greater stress was laid on literary style than upon an exact reproduction of the original. Ambrose and Socrates Henkel prepared the translation of the Augsburg Confession, the Apology, the Smalcald Articles, the Appendix, and the Articles of Visitation. The Small Catechism was offered in the translation prepared by David Henkel in 1827. The Large Catechism was translated by J. Stirewalt; the Epitome, by H. Wetzel; the Declaratio, by J.R. Moser. The second, improved edition of 1854 contained a translation of the Augsburg Confession by C. Philip Krauth, the Apology was translated by W.F. Lehmann, the Smalcald Articles by W.M. Reynolds, the two Catechisms by J.G. Morris, and the Formula of Concord together with the Catalogus by C.F. Schaeffer. In both editions the historical introductions present a reproduction of the material in J.T. Mueller's Book of Concord.
In 1882 a new English translation of the entire Book of Concord, together with introductions and other confessional material, appeared in two volumes, edited by Dr. H.E. Jacobs. The first volume of this edition embraces the confessional writings of the Lutheran Church. It contains C.P. Krauth's translation of the Augsburg Confession as revised for Schaff's Creeds of Christendom. Jacobs translated the Apology (from the Latin, with insertions, in brackets, of translations from the German text), the Smalcald Articles (from the German), the Tractatus (from the Latin), and the Formula of Concord. The translation of the Small Catechism was prepared by a committee of the Ministerium of Pennsylvania. The Large Catechism was done into English by A. Martin. A reprint of this edition appeared in 1911, entitled "People's Edition," in which the Augsburg Confession is presented in a translation prepared by a committee of the General Council, the General Synod, the United Synod in the South, and the Ohio Synod. The second volume of Jacobs's edition of the Book of Concord embodies historical introductions to the Lutheran symbols, translations of the Marburg Articles, the Schwabach Articles, the Torgau Articles, the Altered Augsburg Confession of 1540 and 1542, Zwingli's Ratio Fidei, the Tetrapolitana, the Romish Confutatio, Melanchthon's Opinion of 1530, Luther's Sermon on the Descent into Hell of 1533, the Wittenberg Concordia, the Leipzig Interim the Catalogus Testimoniorum, the Articles of Visitation, and the Decretum Upsaliense of 1593. The Principles of Faith and Church Polity of the General Council and an index complete this volume. A Norwegian and a Swedish translation of the Book of Concord have also been published in America.
5. Corpora Doctrinae Supplanted by Book of Concord.
More than twenty different Lutheran collections of symbols or corpora doctrinae (a term first employed by Melanchthon), most of them bulky, had appeared after the death of Luther and before the adoption of the Formula of Concord, by which quite a number of them were supplanted. From the signatures to its Preface it appears that the entire Book of Concord was adopted by 3 electors, 20 princes, 24 counts, 4 barons, and 35 imperial cities. And the list of signatures appended to the Formula of Concord contains about 8,000 names of theologians, preachers, and schoolteachers. About two-thirds of the German territories which professed adherence to the Augsburg Confession adopted and introduced the Book of Concord as their corpus doctrinae. (Compare Historical Introduction to the Formula of Concord.)
Among the corpora doctrinae which were gradually superseded by the Book of Concord are the following: 1. Corpus Doctrinae Philippicum, or Misnicum, or Wittenbergense of 1560, containing besides the Three Ecumenical Symbols, the following works of Melanchthon: Variata, Apologia, Repetitio Augustanae Confessionis, Loci, Examen Ordinandorum of 1552, Responsio ad Articulos Bavaricae Inquisitionis, Refutatio Serveti. Melanchthon, shortly before his death, wrote the preface for the Latin as well as the German edition of this Corpus. 2. Corpus Doctrinae Pomeranicum of 1564 which adds Luther's Catechisms, the Smalcald Articles, and three other works of Luther to the Corpus Doctrinae Philippicum, which had been adopted 1561. 3. Corpus Doctrinae Prutenicum, or Borussicum, of Prussia, 1567, containing the Augsburg Confession, the Apology, the Smalcald Articles, and Repetition of the Sum and Content of the True, Universal Christian Doctrine of the Church, written by Moerlin and Chemnitz. 4. Corpus Doctrinae Thuringicum in Ducal Saxony, of 1570, containing the Three Ecumenical Symbols, Luther's Catechisms, the Smalcald Articles, the Confession of the Landed Estates in Thuringia (drawn up by Justus Menius in 1549), and the Prince of Saxony's Book of Confutation (Konfutationsbuch) of 1558. 5. Corpus Doctrinae Brandenburgicum of 1572, containing the Augsburg Confession according to the Mainz Manuscript, Luther's Small Catechism, Explanation of the Augsburg Confession drawn from the postils and doctrinal writings "of the faithful man of God Dr. Luther" by Andreas Musculus, and a Church Agenda. 6. Corpus Doctrinae Wilhelminum of Lueneburg, 1576, containing the Three Ecumenical Symbols, the Augsburg Confession, the Apology, the Smalcald Articles, Luther's Catechisms, Formulae Caute Loquendi (Forms of Speaking Cautiously) by Dr. Urbanus Regius, and Formulae Recte Sentiendi de Praecipuis Horum Temporum Controversiis (Forms of Thinking Correctly concerning the Chief Controversies of These Times) by Martin Chemnitz. 7. Corpus Doctrinae Iulium of Duke Julius of Braunschweig-Wolfenbuettel, 1576, containing the documents of the Wilhelminum, with the sole addition of the Short Report of Some Prominent Articles of Doctrine, from the Church Order of Duke Julius, of 1569. 8. The Hamburg Book of Confession of 1560, which was also adopted by Luebeck and Lueneburg, and contained a confession against the Interim drawn up by Aepinus in 1548, and also four declarations concerning Adiaphorism, Osiandrism, Majorism, and the doctrine of the Lord's Supper, drawn up since 1549. 9. The Confessional Book of Braunschweig, adopted in 1563 and reaffirmed in 1570, containing, The Braunschweig Church Order of 1528, the Unaltered Augsburg Confession, the Apology thereof, the Smalcald Articles, Explanation, etc., drawn up at Lueneburg in 1561 against the Crypto-Calvinists. 10. The Church Order of the city of Goettingen 1568, containing the Church Order of Goettingen of 1531, Luther's Small Catechism, the Smalcald Articles, the Augsburg Confession, and the Apology. (Tschackert, l.c., 613f.; Feuerlinus, l.c., 1f.)
6. Subscription to Confessions.
The position accorded the symbols in the Lutheran Church is clearly defined by the Book of Concord itself. According to it Holy Scripture alone is to be regarded as the sole rule and norm by which absolutely all doctrines and teachers are to be judged. The object of the Augustana, as stated in its Preface, was to show "what manner of doctrine has been set forth, in our lands and churches from the Holy Scripture and the pure Word of God." And in its Conclusion the Lutheran confessors declare: "Nothing has been received on our part against Scripture or the Church Catholic," and "we are ready, God willing, to present ampler information according to the Scriptures." "Iuxta Scripturam"—such are the closing words of the Augsburg Confession. The Lutheran Church knows of no other principle.
In the Formula of Concord we read: "Other writings, however, of ancient or modern teachers, whatever name they bear, must not be regarded as equal to the Holy Scriptures, but all of them together be subjected to them, and should not be received otherwise or further than as witnesses, [which are to show] in what manner after the time of the apostles, and at what places, this doctrine of the prophets and apostles was preserved." (777, 2.) In the Conclusion of the Catalog of Testimonies we read: "The true saving faith is to be founded upon no church-teachers, old or new, but only and alone upon God's Word, which is comprised in the Scriptures of the holy prophets and apostles, as unquestionable witnesses of divine truth." (1149.)
The Lutheran symbols, therefore, are not intended to supplant the Scriptures, nor do they do so. They do, however, set forth what has been at all times the unanimous understanding of the pure Christian doctrine adhered to by sincere and loyal Lutherans everywhere; and, at the same time, they show convincingly from the Scriptures that our forefathers did indeed manfully confess nothing but God's eternal truth, which every Christian is in duty bound to, and consistently always will, believe, teach, and confess.
The manner also in which Lutherans pledge themselves confessionally appears from these symbols. The Augsburg Confession was endorsed by the princes and estates as follows: "The above articles we desire to present in accordance with the edict of Your Imperial Majesty, in order to exhibit our Confession and let men see a summary of the doctrine of our teachers." (95, 6.) In the preamble to the signatures of 1537 the Lutheran preachers unanimously confess: "We have reread the articles of the Confession presented to the Emperor in the Assembly at Augsburg, and by the favor of God all the preachers who have been present in this Assembly at Smalcald harmoniously declare that they believe and teach in their churches according to the articles of the Confession and Apology." (529.) John Brenz declares that he had read and reread, time and again, the Confession, the Apology, etc., and judged "that all these agree with Holy Scripture, and with the belief of the true and genuine catholic Church (haec omnia convenire cum Sacra Scriptura et cum sententia verae kai gnesies catholicae ecclesiae)." (529.) Another subscription—to the Smalcald Articles—reads: "I, Conrad Figenbotz, for the glory of God subscribe that I have thus believed and am still preaching and firmly believing as above." (503, 13.) Brixius writes in a similar vein: "I … subscribe to the Articles of the reverend Father Martin Luther, and confess that hitherto I have thus believed and taught, and by the Spirit of Christ I shall continue thus to believe and teach." (503, 27.)
In the Preface to the Thorough Declaration of the Formula of Concord the Lutheran confessors declare: "To this Christian Augsburg Confession, so thoroughly grounded in God's Word, we herewith pledge ourselves again from our inmost hearts. We abide by its simple, clear, and unadulterated meaning as the words convey it, and regard the said Confession as a pure Christian symbol, with which at the present time true Christians ought to be found next to God's Word…. We intend also, by the grace of the Almighty, faithfully to abide until our end by this Christian Confession, mentioned several times, as it was delivered in the year 1530 to the Emperor Charles V; and it is our purpose, neither in this nor in any other writing, to recede in the least from that oft-cited Confession, nor to propose another or new confession." (847, 4. 5.) Again: "We confess also the First, Unaltered Augsburg Confession as our symbol for this time (not because it was composed by our theologians, but because it has been taken from God's Word and is founded firmly and well therein), precisely in the form in which it was committed to writing in the year 1530, and presented to the Emperor Charles V at Augsburg." (851, 5.)
In like manner the remaining Lutheran symbols were adopted. (852. 777.) Other books, the Formula of Concord declares, are accounted useful, "as far as (wofern, quatenus) they are consistent with" the Scriptures and the symbols. (855, 10.) The symbols, however, are accepted "that we may have a unanimously received, definite, common form of doctrine, which all our Evangelical churches together and in common confess, from and according to which, because (cum, weil) it has been derived from God's Word, all other writings should be judged and adjusted, as to how far (wiefern, quatenus) they are to be approved and accepted." (855, 10.)
After its adoption by the Lutheran electors, princes, and estates, the Formula of Concord, and with it the entire Book of Concord, was, as stated, solemnly subscribed by about 8,000 theologians, pastors, and teachers, the pledge reading as follows: "Since now, in the sight of God and of all Christendom, we wish to testify to those now living and those who shall come after us that this declaration herewith presented concerning all the controverted articles aforementioned and explained, and no other, is our faith, doctrine, and confession in which we are also willing, by God's grace to appear with intrepid hearts before the judgment-seat of Jesus Christ, and give an account of it; and that we will neither privately nor publicly speak or write anything contrary to it, but, by the help of God's grace, intend to abide thereby: therefore, after mature deliberation, we have, in God's fear and with the invocation of His name, attached our signatures with our own hands." (1103, 40.)
Furthermore, in the Preface to the Book of Concord the princes and estates declare that many churches and schools had received the Augsburg Confession "as a symbol of the present time in regard to the chief articles of faith, especially those involved in controversy with the Romanists and various corruptions of the heavenly doctrine." (7.) They solemnly protest that it never entered their minds "either to introduce, furnish a cover for, and establish any false doctrine, or in the least even to recede from the Confession presented in the year 1530 at Augsburg." (15.) They declare: "This Confession also, by the help of God, we will retain to our last breath when we shall go forth from this life to the heavenly fatherland, to appear with joyful and undaunted mind and with a pure conscience before the tribunal of our Lord Jesus Christ." (15.) "Therefore we also have determined not to depart even a finger's breadth either from the subjects themselves or from the phrases which are found in them (vel a rebus ipsis vel a phrasibus, quae in illa habentur, discedere), but, the Spirit of the Lord aiding us, to persevere constantly, with the greatest harmony, in this godly agreement, and we intend to examine all controversies according to this true norm and declaration of the pure doctrine." (23.)
7. Pledging of Ministers to the Confessions.
Such being the attitude of the Lutherans towards their symbols, and such their evaluation of pure doctrine, it was self-evident that the public teachers of their churches should be pledged to the confessions. In December 1529, H. Winckel, of Goettingen, drew up a form in which the candidate for ordination declares: "I believe and hold also of the most sacred Sacrament … as one ought to believe concerning it according to the contents of the Bible, and as Doctor Martin Luther writes and confesses concerning it especially in his Confession" (of the Lord's Supper, 1528). The Goettingen Church Order of 1530, however, did not as yet embody a vow of ordination. The first pledges to the symbols were demanded by the University of Wittenberg in 1533 from candidates for the degree of Doctor of Divinity. In 1535 this pledge was required also of the candidates for ordination. The oath provided that the candidate must faithfully teach the Gospel without corruption, steadfastly defend the Ecumenical Symbols, remain in agreement with the Augsburg Confession, and before deciding difficult controversies consult older teachers of the Church of the Augsburg Confession. Even before 1549 the candidates for philosophical degrees were also pledged by oath to the Augsburg Confession.
In 1535, at the Diet of Smalcald, it was agreed that new members entering the Smalcald League should promise "to provide for such teaching and preaching as was in harmony with the Word of God and the pure teaching of our [Augsburg] Confession." According to the Pomeranian Church Order which Bugenhagen drew up in 1535, pastors were pledged to the Augsburg Confession and the Apology thereof. Capito, Bucer, and all others who took part in the Wittenberg Concord of 1536, promised, over their signatures, "to believe and to teach in all articles according to the Confession and the Apology." (Corpus Reformatorum, opp. Melanthonis, 3, 76.) In 1540, at Goettingen, John Wigand promised to accept the Augsburg Confession and its Apology, and to abide by them all his life. "And," he continued, "if I should be found to do otherwise or be convicted of teaching and confessing contrary to such Confession and Apology, then let me, by this signature, be condemned and deposed from this divine ministry. This do I swear, so help me God." Also at Goettingen, Veit Pflugmacher vowed, in 1541, that he would preach the Gospel in its truth and purity according to the Augsburg Confession and the contents of the postils of Anton Corvinus. He added: "Should I be found to do otherwise and not living up to what has been set forth above, then shall I by such act have deposed myself from office. This do I swear; so help me God."
In 1550 and 1552, Andrew Osiander attacked the oath of confession which was in vogue at Wittenberg, claiming it to be "an entanglement in oath-bound duties after the manner of the Papists." "What else," said he, "does this oath accomplish than to sever those who swear it from the Holy Scriptures and bind them to Philip's doctrine? Parents may therefore well consider what they do by sending their sons to Wittenberg to become Masters and Doctors. Money is there taken from them, and they are made Masters and Doctors. But while the parents think that their son is an excellent man, well versed in the Scriptures and able to silence enthusiasts and heretics, he is, in reality, a poor captive, entangled and embarrassed by oath-bound duties. For he has abjured the Word of God and has taken an oath on Philip's doctrine." Replying to this fanatical charge in 1553, Melanchthon emphasized the fact that the doctrinal pledges demanded at Wittenberg had been introduced chiefly by Luther, for the purpose of "maintaining the true doctrine." "For," said Melanchthon, "many enthusiasts were roaming about at that time, each, in turn, spreading new silly nonsense, e.g., the Anabaptists, Servetus, Campanus, Schwenckfeld, and others. And such tormenting spirits are not lacking at any time (Et non desunt tales furiae ullo tempore)." A doctrinal pledge, Melanchthon furthermore explained, was necessary "in order correctly to acknowledge God and call upon Him to preserve harmony in the Church, and to bridle the audacity of such as invent new doctrines." (C.R. 12, 5.)
II. The Three Ecumenical or Universal Symbols.
8. Ecumenical Symbols.
The Ecumenical (general, universal) Symbols were embodied in the Book of Concord primarily for apologetic reasons. Carpzov writes: "The sole reason why our Church appealed to these symbols was to declare her agreement with the ancient Church in so far as the faith of the latter was laid down in these symbols, to refute also the calumniations and the accusations of the opponents, and to evince the fact that she preaches no new doctrine and in no wise deviates from the Church Catholic." (Isagoge, 37.) For like reasons Article I of the Augsburg Confession declares its adherence to the Nicene Creed, and the first part of the Smalcald Articles, to the Apostles' and Athanasian Creeds. The oath introduced by Luther in 1535, and required of the candidates for the degree of Doctor of Divinity, also contained a pledge on the Ecumenical Symbols. In 1538 Luther published a tract entitled, "The Three Symbols or Confessions of the Faith of Christ Unanimously Used in the Church," containing the Apostles' Creed, the Athanasian Creed, and the Te Deum of Ambrose and Augustine. To these was appended the Nicene Creed.
In the opening sentences of this tract, Luther remarks: "Whereas I have previously taught and written quite a bit concerning faith, showing both what faith is and what faith does, and have also published my Confession [1528], setting forth both what I believe and what position I intend to maintain; and whereas the devil continues to seek new intrigues against me, I have decided, by way of supererogation, to publish conjointly, in the German tongue, the three so-called Symbols, or Confessions, which have hitherto been received, read, and chanted throughout the Church. I would thereby reaffirm the fact that I side with the true Christian Church, which has adhered to these Symbols, or Confessions, to the present day, and not with the false, vainglorious church, which in reality is the worst enemy of the true Church, having introduced much idolatry beside these beautiful confessions." (St. L. 10, 993; Erl. 23, 252.) Luther's translation of the Ecumenical Symbols, together with the captions which appeared in his tract, were embodied in the Book of Concord. The superscription, "Tria Symbola Catholica seu Oecumenica," occurs for the first time in Selneccer's edition of the Book of Concord of 1580. Before this, 1575, he had written: "Quot sunt Symbola fidei Christianae in Ecclesia? Tria sunt praecipua quae nominantur oecumenica, sive universalia et authentica, id est, habentia auctoritatem et non indigentia demonstratione aut probatione, videlicet Symbolum Apostolicum, Nicaenum et Athanasianum." (Schmauk, Confessional Principle, 834.)
9. The Apostles' Creed.
The foundation of the Apostles' Creed was, in a way, laid by Christ Himself when He commissioned His disciples, saying, Matt. 28, 19. 20: "Go ye therefore and teach all nations baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you." The formula of Baptism here prescribed, "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost," briefly indicates what Christ wants Christians to be taught, to believe, and to confess. And the Apostles' Creed, both as to its form and contents, is evidently but an amplification of the trinitarian formula of Baptism. Theo. Zahn remarks: "It has been said, and not without a good basis either, that Christ Himself has ordained the baptismal confession. For the profession of the Triune God made by the candidates for Baptism is indeed the echo of His missionary and baptismal command reechoing through all lands and times in many thousand voices." (Skizzen aus dem Leben der Kirche, 252.)
But when and by whom was the formula of Baptism thus amplified?—During the Medieval Ages the Apostles' Creed was commonly known as "The Twelve Articles," because it was generally believed that the twelve apostles, assembled in joint session before they were separated, soon after Pentecost drafted this Creed, each contributing a clause. But, though retained in the Catechismus Romanus, this is a legend which originated in Italy or Gaul in the sixth or seventh (according to Zahn, toward the end of the fourth) century and was unknown before this date. Yet, though it may seem more probable that the Apostles' Creed was the result of a silent growth and very gradual formation corresponding to the ever-changing environments and needs of the Christian congregations, especially over against the heretics, there is no sufficient reason why the apostles themselves should not have been instrumental in its formulation, nor why, with the exception of a number of minor later additions its original form should not have been essentially what it is to-day.
Nathanael confessed: "Rabbi, Thou art the Son of God; Thou art the King of Israel," John 1, 49, the apostles confessed: "Thou art the Christ, the Son of the living God," Matt. 16, 16; Peter confessed: "We believe and are sure that Thou art that Christ, the Son of the living God," John 6, 69; Thomas confessed: "My Lord and my God," John 20, 28. These and similar confessions of the truth concerning Himself were not merely approved of, but solicited and demanded by, Christ. For He declares most solemnly: "Whosoever therefore shall confess Me before men, him will I confess also before My Father which is in heaven. But whosoever shall deny Me before men, him will I also deny before My Father which is in heaven," Matt. 10, 32. 33. The same duty of confessing their faith, i.e., the truths concerning Christ, is enjoined upon all Christians by the Apostle Paul when he writes: "If thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus and shalt believe in thine heart that God hath raised Him from the dead, thou shalt be saved," Rom. 10, 9.
In the light of these and similar passages, the trinitarian baptismal formula prescribed by Christ evidently required from the candidate for Baptism a definite statement of what he believed concerning the Father, Son and Holy Ghost, especially concerning Jesus Christ the Savior. And that such a confession of faith was in vogue even in the days of the apostles appears from the Bible itself. Of Timothy it is said that he had "professed a good profession before many witnesses," 1 Tim. 6, 12. Heb. 4, 14 we read: "Let us hold fast our profession." Heb. 10, 23: "Let us hold fast the profession of our faith without wavering." Jude urges the Christians that they "should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints," and build up themselves on their "most holy faith," Jude 3. 20. Compare also 1 Cor. 15, 3. 4; 1 Tim. 3, 16; Titus 1, 13; 3, 4-7.
10. Apostles' Creed and Early Christian Writers.
The Christian writers of the first three centuries, furthermore, furnish ample proof for the following facts: that from the very beginning of the Christian Church the candidates for Baptism everywhere were required to make a confession of their faith; that from the beginning there was existing in all the Christian congregations a formulated confession which they called the rule of faith, the rule of truth, etc.; that this rule was identical with the confession required of the candidates for Baptism; that it was declared to be of apostolic origin; that the summaries and explanations of this rule of truth, given by these writers, tally with the contents and in part, also with the phraseology of the Apostles' Creed; that the scattered Christian congregations, then still autonomous, regarded the adoption of this rule, of faith as the only necessary condition of Christian unity and fellowship.
The manner in which Clement, Ignatius, Polycarp, Justin, Aristides, and other early Christian writers present the Christian truth frequently reminds us of the Apostles' Creed and suggests its existence. Thus Justin Martyr, who died 165, says in his first Apology, which was written about 140: "Our teacher of these things is Jesus Christ, who also was born for this purpose and was crucified under Pontius Pilate, procurator of Judea, that we reasonably worship Him, having learned that He is the Son of the true God Himself, and holding Him in the second place, and the prophetic Spirit in the third." "Eternal praise to the Father of all, through the name of the Son and of the Holy Spirit." Similar strains, sounding like echoes of the Second Article, may be found in the Epistles to the Trallians and to the Christians at Smyrna written by Ignatius, the famous martyr and bishop of Antioch, who died 107.
Irenaeus, who died 189, remarks: Every Christian "who retains immovable in himself the rule of the truth which he received through Baptism (ho ton kanona tes altheias akline en eauto katechon, hon dia tou baptismatos eilephe)" is able to see through the deceit of all heresies. Irenaeus here identifies the baptismal confession with what he calls the "rule of truth, kanon tes eiltheias" i.e., the truth which is the rule for everything claiming to be Christian. Apparently, this "rule of truth" was the sum of doctrines which every Christian received and confessed at his baptism. The very phrase "rule of truth" implies that it was a concise and definite formulation of the chief Christian truths. For "canon, rule," was the term employed by the ancient Church to designate such brief sentences as were adopted by synods for the practise of the Church. And this "rule of truth" is declared by Irenaeus to be "the old tradition," "the old tradition of the apostles": he te apo ton apostolon en te ekklesia paradosis. (Zahn, l.c., 379f.) Irenaeus was the pupil of Polycarp the Martyr; and what he had learned from him, Polycarp had received from the Apostle John. Polycarp, says Irenaeus, "taught the things which he had learned from the apostles, and which the Church has handed down, and which alone are true." According to Irenaeus, then, the "rule of truth" received and confessed by every Christian at his baptism was transmitted by the apostles. The contents of this rule of truth received from the apostles are repeatedly set forth by Irenaeus. In his Contra Haereses (I, 10, 1) one of these summaries reads as follows: "The Church dispersed through the whole world, to the ends of the earth has received from the apostles and their disciples the faith in one God, the Father Almighty, who has made heaven and earth and the sea and all things that are in them, and in one Jesus Christ, the Son of God, who became incarnate for our salvation; and in the Holy Spirit, who has proclaimed through the prophets the dispensations, and the advents, and the birth from a virgin, and the passion, and the resurrection from the dead, and the bodily assumption into heaven of the beloved Christ Jesus our Lord, and His manifestation from heaven in the glory of the Father." It thus appears that the "rule of truth" as Irenaeus knew it, the formulated sum of doctrines mediated by Baptism, which he, in accordance with the testimony of his teacher Polycarp, believed to have been received from the apostles, at least approaches our present Apostolic Creed.
11. Tertullian and Cyprian on Apostles' Creed.
A similar result is obtained from the writings of Tertullian, Cyprian, Novatian, Origen and others. "When we step into the water of Baptism," says Tertullian, who died about 220, "we confess the Christian faith according to the words of its law," i.e., according to the law of faith or the rule of faith. Tertullian, therefore, identifies the confession to which the candidates for Baptism were pledged with the brief formulation of the chief Christian doctrines which he variously designates as "the law of faith," "the rule of faith," frequently also as tessara, watchword and sacramentum, a term then signifying the military oath of allegiance. This Law or Rule of Faith was, according to Tertullian, the confession adopted by Christians everywhere, which distinguished them from unbelievers and heretics. The unity of the congregations, the granting of the greeting of peace, of the name brother, and of mutual hospitality,—these and similar Christian rights and privileges, says Tertullian, "depend on no other condition than the similar tradition of the same oath of allegiance," i.e., the adoption of the same baptismal rule of faith. (Zahn, 250.)
At the same time Tertullian most emphatically claims, "that this rule of faith was established by the apostles, aye, by Christ Himself," inasmuch as He had commanded to baptize "in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost." (Zahn, 252.) In his book Adversus Praxeam, Tertullian concludes an epitome which he gives of "the rule of faith" as follows: "That this rule has come down from the beginning of the Gospel, even before the earlier heretics, and so, of course before the Praxeas of yesterday, is proved both by the lateness of all heretics and by the novelty of this Praxeas of yesterday." (Schaff, Creeds of Christendom, 2, 18.) The following form is taken from Tertullian's De Virginibus Velandis: "For the rule of faith is altogether one, alone (sola), immovable, and irreformable, namely, believing in one God omnipotent the Maker of the world, and in His Son Jesus Christ, born of the Virgin Mary, crucified under Pontius Pilate, raised from the dead the third day, received into the heavens, sitting now at the right hand of the Father who shall come to judge the living and the dead, also through the resurrection of the flesh." Cyprian the Martyr, bishop of Carthage, who died 257, and who was the first one to apply the term symbolum to the baptismal creed, in his Epistle to Magnus and to Januarius, as well as to other Numidian bishops, gives the following as the answer of the candidate for Baptism to the question, "Do you believe?": "I believe in God the Father, in His Son Christ, in the Holy Spirit. I believe the remission of sins, and the life eternal through the holy Church."
12. Variations of the Apostles' Creed.
While there can be no reasonable doubt either that the Christian churches from the very beginning were in possession of a definite and formulated symbol, or that this symbol was an amplification of the trinitarian formula of Baptism, yet we are unable to ascertain with any degree of certainty what its exact original wording was. There has not been found in the early Christian writers a single passage recording the precise form of the baptismal confession or the rule of truth and faith as used in the earliest churches. This lack of contemporal written records is accounted for by the fact that the early Christians and Christian churches refused on principle to impart and transmit their confession in any other manner than by word of mouth. Such was their attitude, not because they believed in keeping their creed secret, but because they viewed the exclusively oral method of impartation as the most appropriate in a matter which they regarded as an affair of deepest concern of their hearts.
It is universally admitted, even by those who believe that the apostles were instrumental in formulating the early Christian Creed, that the wording of it was not absolutely identical in all Christian congregations, and that in the course of time various changes and additions were made. "Tradition," says Tertullian with respect to the baptismal confession, received from the apostles, "has enlarged it, custom has confirmed it, faith observes and preserves it." (Zahn, 252. 381.) When, therefore, Tertullian and other ancient writers declare that the rule of faith received from the apostles is "altogether one, immovable, and irreformable," they do not at all mean to say that the phraseology of this symbol was alike everywhere, and that in this respect no changes whatever had been made, nor that any clauses had been added. Such variations, additions, and alterations, however, involved a doctrinal change of the confession no more than the Apology of the Augsburg Confession implies a doctrinal departure from this symbol. It remained the same Apostolic Creed, the changes and additions merely bringing out more fully and clearly its true, original meaning. And this is the sense in which Tertullian and others emphasize that the rule of faith is "one, immovable, and irreformable."
The oldest known form of the Apostles' Creed, according to A. Harnack, is the one used in the church at Rome, even prior to 150 A.D. It was, however, as late as 337 or 338, when this Creed, which, as the church at Rome claimed, was brought thither by Peter himself, was for the first time quoted as a whole by Bishop Marcellus of Ancyra in a letter to Bishop Julius of Rome, for the purpose of vindicating his orthodoxy. During the long period intervening, some changes, however, may have been, and probably were, made also in this Old Roman Symbol, which reads as follows:—
Pisteuo eis theon patera pantokratora; kai eis Christon Iesoun [ton] huion autou ton monogene, ton kupion hemon, ton gennethenta ek pneumatos hagiou kai Marias tes parthenou, ton epi Pontiou Pilatou staurothenta kai taphenta, te trite hemera anastanta ek [ton] nekron, anabanta eis tous ouranous, kathemenon en dexia tou patros, hothen erchetai krinai zontas kai nekrous; kai eis pneuma hagion, hagian ekklesian aphesin hamartion, sapkos anastasin. (Herzog, R. E. 1, 744.)
13. Present Form of Creed and Its Contents.
The complete form of the present textus receptus of the Apostles' Creed, evidently the result of a comparison and combination of the various preexisting forms of this symbol, may be traced to the end of the fifth century and is first found in a sermon by Caesarius of Arles in France, about 500.—In his translation, Luther substituted "Christian" for "catholic" in the Third Article. He regarded the two expressions as equivalent in substance, as appears from the Smalcald Articles, where he identifies these terms, saying: "Sic enim orant pueri: Credo sanctam ecclesiam catholicam sive Christianam." (472, 5; 498, 3.) The form, "I believe a holy Christian Church," however, is met with even before Luther's time. (Carpzov, Isagoge, 46.)—In the Greek version the received form of the Apostles' Creed reads as follows:—
Pisteuo eis theon patera, pantokratora, poieten ouranou kai ges. Kai eis Iesoun Christon, huion autou ton monogene, ton kurion hemon, ton sullephthenta ek pneumatos hagiou, gennethenta ek Marias tes parthenou, pathonta epi Pontiou Pilatou, staurothenta, thanonta, kai taphenta, anastanta apo ton nekron, anelthonta eis tous ouranous, kathezomenon en dexia theou patros pantodunamou, ekeithen erchomenon krinai zontas kai nekrous. Pisteuo eis to pneuma to hagion, hagian ekklesian, hagion koinonian, aphesin hamartion sarkos anastasin, zoen aionion, Amen.
As to its contents, the Apostles' Creed is a positive statement of the essential facts of Christianity. The Second Article, says Zahn, is "a compend of the Evangelical history, including even external details." (264.) Yet some of the clauses of this Creed were probably inserted in opposition to prevailing, notably Gnostic, heresies of the first centuries. It was the first Christian symbol and, as Tertullian and others declare, the bond of unity and fellowship of the early Christian congregations everywhere. It must not, however, be regarded as inspired, much less as superior even to the Holy Scriptures; for, as stated above, it cannot even, in any of its existing forms, be traced to the apostles. Hence it must be subjected to, and tested and judged by, the Holy Scriptures, the inspired Word of God and the only infallible rule and norm of all doctrines, teachers, and symbols. In accordance herewith the Lutheran Church receives the Apostles' Creed, as also the two other ecumenical confessions, not as per se divine and authoritative, but because its doctrine is taken from, and well grounded in, the prophetic and apostolic writings of the Old and New Testaments. (CONC. TRIGL. 851, 4.)
14. The Nicene Creed.
In the year 325 Emperor Constantine the Great convened the First Ecumenical Council at Nicaea, in Bithynia, for the purpose of settling the controversy precipitated by the teaching of Arius, who denied the true divinity of Christ. The council was attended by 318 bishops and their assistants, among whom the young deacon Athanasius of Alexandria gained special prominence as a theologian of great eloquence, acumen, and learning. "The most valiant champion against the Arians," as he was called, Athanasius turned the tide of victory in favor of the Homoousians, who believed that the essence of the Father and of the Son is identical. The discussions were based upon the symbol of Eusebius of Caesarea, which by changes and the insertion of Homoousian phrases (such as ek tes ousias tou patrous; gennetheis, ou poietheis; homoousios to patri) was amended into an unequivocal clean-cut, anti-Arian confession. Two Egyptian bishops who refused to sign the symbol were banished, together with Arius, to Illyria. The text of the original Nicene Creed reads as follows:—
Pisteuomen eis hena theon, patera pantokratora, panton oraton te kai aoraton poieten. Kai eis hena kurion Iesoun Christon, ton huion tou theou, gennethenta ek tou patros monogene, toutestin ek tes ousias tou patros, theon ek theou, phos ek photos, theon alethinon ek theou alethinou, gennethenta, ou poiethenta, homoousion to patri, di' ou ta panta egeneto, ta te en to ourano kaita epi tes ges; ton di' hemas tous anthropous kai dia ten hemeteran soterian katelthonta kai sarkothenta kai enanthropesanta, pathonta, kai anastanta te trite hemera, kai anelthonta eis tous ouranous, kai erchomenon palin krinai zontas kai nekrous. Kai eis to pneuma to hagion. Tous de legontas, hoti pote hote ouk en, kai hoti ex ouk onton egeneto, en ex heteras hupostaseos e ousias phaskontas einai, e ktiston, e alloioton, e trepton ton huion tou theou, toutous anathematizei he katholike kai apostolike ekklesia. (Mansi, Amplissima Collectio, 2, 665 sq.)
15. Niceno-Constantinopolitan Creed.
In order to suppress Arianism, which still continued to flourish, Emperor Theodosius convened the Second Ecumenical Council, in 381 at Constantinople. The bishops here assembled, 150 in number, resolved that the faith of the Nicene Fathers must ever remain firm and unchanged, and that its opponents, the Eunomians, Anomoeans, Arians, Eudoxians, Semi-Arians, Sabellians, Marcellians, Photinians, and Apollinarians, must be rejected. At this council also Macedonius was condemned, who taught that the Holy Spirit is not God: elege gar auto me einai theon, alla tes theontos tou patros allotrion. (Mansi, 3, 568. 566. 573. 577. 600.) By omissions, alterations, and additions (in particular concerning the Holy Spirit) this council gave to the Nicene Creed its present form. Hence it is also known as the Niceno-Constantinopolitan Creed. The Third Ecumenical Council, which assembled at Toledo, Spain, in 589, inserted the word "Filioque," an addition which the Greek Church has never sanctioned, and which later contributed towards bringing about the great Eastern Schism. A. Harnack considers the Constantinopolitanum (CPanum), the creed adopted at Constantinople, to be the baptismal confession of the Church of Jerusalem, which, he says, was revised between 362 and 373 and amplified by the Nicene formulas and a rule of faith concerning the Holy Ghost. (Herzog, R. E., 11, 19f.) Following is the text of the CPanum according to Mansi:
Pisteuomen eis hena theon patera, pantokratora, poieten ouranou kai ges, oratwn te pantwn kai aoratwn. Kai eis hena kurion Iesoun Christon ton huion tou theou ton monogene, ton ek tou patros gennethenta pro panton ton aionon, phos ek photos, theon alethinon ek theou alethinou, gennethevta, ou poiethenta, homoousion to patri, di' ou ta panta egeneto, ton di' hemas tous anthropous kai dia ten hemeteran soterian katelthovnta ek tov ouranon, kai sarkothenta ek pneumatos hagiou kai Marias tes parthenou, kai enanthropesanta, staurothenta te huper hemon epi Pontiou Pilatou, kai pathonta, kai taphenta, kai anastanta te trite hemera kata tas gpaphas, kai anelthonta eis tous ouranous, kai kathezomenon ek dexion tou patros, kai palin erchomenon meta doxes krinai zontas kai nekrous; ou tes basileias ouk estai telos. Kai eis pneuma to hagion, to kurion, to zoopoion, to ek tou patros ekporeuomenon, to sun patri kai huio sumproskunoumenon kai sundoxazovmenon, to lalesan dia ton propheton, eis mian hagian katholiken kai apostoliken ekklesian. Homologoumen hen baptisma eis aphesin hamartion; prosdokomen anastasin nekron, kai zwen tou mellontos aionos. Amen. (3, 565.)
16. The Athanasian Creed.
From its opening word this Creed is also called Symbolum Quicunque. Roman tradition has it that Athanasius, who died 373, made this confession before Pope Julius when the latter summoned him "to submit himself to him [the Pope], as to the ecumenical bishop and Supreme arbiter of matters ecclesiastical (ut ei, seu episcopo oecumica et supremo rerum ecclesiasticarum arbitro, sese submitteret)." However, Athanasius is not even the author of this confession, as appears from the following facts: 1. The Creed was originally written in Latin. 2. It is mentioned neither by Athanasius himself nor by his Greek eulogists. 3. It was unknown to the Greek Church till about 1200, and has never been accorded official recognition by this Church nor its "orthodox" sister churches. 4. It presupposes the post-Athanasian Trinitarian and Christological controversies.—Up to the present day it has been impossible to reach a final verdict concerning the author of the Quicunque and the time and place of its origin. Koellner's Symbolik allocates it to Gaul. Loofs inclines to the same opinion and ventures the conjecture that the source of this symbol must be sought in Southern Gaul between 450 and 600. (Herzog, R. E., 2, 177.) Gieseler and others look to Spain for its origin.
Paragraphs 1, 2, and 40 of the Athanasian Creed have given offense not only to theologians who advocate an undogmatic Christianity, but to many thoughtless Christians as well. Loofs declares: The Quicunque is unevangelical and cannot be received because its very first sentence confounds fides with expositio fidei. (H., R. E., 2, 194.) However, the charge is gratuitous, since the Athanasian Creed deals with the most fundamental Christian truths: concerning the Trinity, the divinity of Christ, and His work of redemption, without the knowledge of which saving faith is impossible. The paragraphs in question merely express the clear doctrine of such passages of the Scriptures as Acts 4, 12: "Neither is there salvation in any other, for there is none other name under heaven given among men whereby we must be saved;" John 8, 21: "If ye believe not that I am He, ye shall die in your sins"; John 14, 6: "Jesus saith unto him, I am the Way, the Truth, and the Life; no man cometh unto the Father but by Me." In complete agreement with the impugned statements of the Athanasian Creed, the Apology of the Augsburg Confession closes its article "Of God" as follows: "Therefore we do freely conclude that they are all idolatrous, blasphemers, and outside of the Church of Christ who hold or teach otherwise." (103)
In the early part of the Middle Ages the Quicunque had already received a place in the order of public worship. The Council of Vavre resolved, 1368: "Proinde Symbolum Apostolorum silenter et secrete dicitur quotidie in Completorio et in Prima, quia fuit editum tempore, quo nondum erat fides catholica propalata. Alia autem duo publice in diebus Dominicis et festivis, quando maior ad ecclesiam congregatur populus, decantantur, quia fuere edita tempore fidei propalatae. Symbolum quidem Nicaenum post evangelium cantatur in Missa quasi evangelicae fidei expositio. Symbolum Athanasii de mane solum cantatur in Prima, quia fuit editum tempore quo maxime fuerunt depulsa et detecta nox atra et tenebrae haeresium et errorum." (Mansi, 26, 487.) Luther says: "The first symbol, that of the apostles, is indeed the best of all, because it contains a concise, correct and splendid presentation of the articles of faith and is easily learned by children and the common people. The second, the Athanasian Creed, is longer … and practically amounts to an apology of the first symbol." "I do not know of any more important document of the New Testament Church since the days of the apostles" [than the Athanasian Creed]. (St. L. 10, 994; 6, 1576; E. 23, 253.)
17. Luther on Ecumenical Creeds.
The central theme of the Three Ecumenical Symbols is Christ's person and work, the paramount importance of which Luther extols as follows in his tract of 1538: "In all the histories of the entire Christendom I have found and experienced that all who had and held the chief article concerning Jesus Christ correctly remained safe and sound in the true Christian faith. And even though they erred and sinned in other points, they nevertheless were finally preserved." "For it has been decreed, says Paul, Col. 2, 9, that in Christ should dwell all the fulness of the Godhead bodily, or personally, so that he who does not find or receive God in Christ shall never have nor find Him anywhere outside of Christ, even though he ascend above heaven, descend below hell, or go beyond the world." "On the other hand, I have also observed that all errors, heresies, idolatries, offenses, abuses, and ungodliness within the Church originally resulted from the fact that this article of faith concerning Jesus Christ was despised or lost. And viewed clearly and rightly, all heresies militate against the precious article of Jesus Christ, as Simeon says concerning Him, Luke 2, 34, that He is set for the falling and the rising of many in Israel and for a sign which is spoken against; and long before this, Isaiah, chapter 8, 14, spoke of Him as 'a stone of stumbling and a rock of offense.'" "And we in the Papacy, the last and greatest of saints, what have we done? We have confessed that He [Christ] is God and man; but that He is our Savior, who died and rose for us, etc., this we have denied and persecuted with might and main" (those who taught this). "And even now those who claim to be the best Christians and boast that they are the Holy Church, who burn the others and wade in innocent blood, regard as the best doctrine [that which teaches] that we obtain grace and salvation through our own works. Christ is to be accorded no other honor with regard to our salvation than that He made the beginning, while we are the heroes who complete it with our merit."
Luther continues: "This is the way the devil goes to work. He attacks Christ with three storm-columns. One will not suffer Him to be God; the other will not suffer Him to be man, the third denies that He has merited salvation for us. Each of the three endeavors to destroy Christ. For what does it avail that you confess Him to be God if you do not also believe that He is man? For then you have not the entire and the true Christ, but a phantom of the devil. What does it avail you to confess that He is true man if you do not also believe that He is true God? What does it avail you to confess that He is God and man if you do not also believe that whatever He became and whatever He did was done for you?" "Surely, all three parts must be believed, namely, that He is God, also, that He is man, and that He became such a man for us, that is, as the first symbol says: conceived by the Holy Ghost born of the Virgin Mary, suffered, was crucified, died, and rose again, etc. If one small part is lacking, then all parts are lacking. For faith shall and must be complete in every particular. While it may indeed be weak and subject to afflictions, yet it must be entire and not false. Weakness [of faith] does not work the harm but false faith—that is eternal death." (St. L. 10, 998; E. 23, 258.)
Concerning the mystery involved in the doctrine of the Holy Trinity, the chief topic of the Ecumenical Creeds, Luther remarks in the same tract: "Now, to be sure, we Christians are not so utterly devoid of all reason and sense as the Jews consider us, who take us to be nothing but crazy geese and ducks, unable to perceive or notice what folly it is to believe that God is man, and that in one Godhead there are three distinct persons. No, praise God, we perceive indeed that this doctrine cannot and will not be received by reason. Nor are we in need of any sublime Jewish reasoning to demonstrate this to us. We believe it knowingly and willingly. We confess and also experience that, where the Holy Spirit does not, surpassing reason, shine into the heart, it is impossible to grasp, or to believe, and abide by, such article; moreover, there must remain in it [the heart] a Jewish, proud, and supercilious reason deriding and ridiculing such article, and thus setting up itself as judge and master of the Divine Being whom it has never seen nor is able to see and hence does not know what it is passing judgment on, nor whereof it thinks or speaks. For God dwells in a 'light which no man can approach unto,' 1 Tim. 6, 16. He must come to us, yet hidden in the lantern, and as it is written, John 1, 18: 'No man hath seen God at any time; the only-begotten Son, which is in the bosom of the Father, He hath declared Him,' and as Moses said before this, Ex. 33: 'There shall no man see Me [God] and live.'" (St. L. 10, 1007; E. 23, 568.)
III. The Augsburg Confession.
18. Diet Proclaimed by Emperor.
January 21, 1530, Emperor Charles V proclaimed a diet to convene at Augsburg on the 8th of April. The manifesto proceeded from Bologna, where, three days later, the Emperor was crowned by Pope Clement VII. The proclamation, after referring to the Turkish invasion and the action to be taken with reference to this great peril, continues as follows: "The diet is to consider furthermore what might and ought to be done and resolved upon regarding the division and separation in the holy faith and the Christian religion; and that this may proceed the better and more salubriously, [the Emperor urged] to allay divisions, to cease hostility, to surrender past errors to our Savior, and to display diligence in hearing, understanding, and considering with love and kindness the opinions and views of everybody, in order to reduce them to one single Christian truth and agreement, to put aside whatever has not been properly explained or done by either party, so that we all may adopt and hold one single and true religion; and may all live in one communion, church, and unity, even as we all live and do battle under one Christ."
In his invitation to attend the diet, the Emperor at the same time urged the Elector of Saxony by all means to appear early enough (the Elector reached Augsburg on May 2 while the Emperor did not arrive before June 16), "lest the others who arrived in time be compelled to wait with disgust, heavy expenses and detrimental delay such as had frequently occurred in the past." The Emperor added the warning: In case the Elector should not appear, the diet would proceed as if he had been present and assented to its resolutions. (Foerstemann, Urkundenbuch, 1, 7 f.)
March 11 the proclamation reached Elector John at Torgau. On the 14th Chancellor Brueck advised the Elector to have "the opinion on which our party has hitherto stood and to which they have adhered," in the controverted points, "properly drawn up in writing, with a thorough confirmation thereof from the divine Scriptures." On the same day the Elector commissioned Luther, Jonas, Bugenhagen, and Melanchthon to prepare a document treating especially of "those articles on account of which said division, both in faith and in other outward church customs and ceremonies, continues." (43.) At Wittenberg the theologians at once set to work, and the result was presented at Torgau March 27 by Melanchthon. On April 4 the Elector and his theologians set out from Torgau, arriving at Coburg on the 15th, where they rested for eight days. On the 23d of April the Elector left for Augsburg, while Luther, who was still under the ban of both the Pope and the Emperor, remained at the fortress Ebernburg. Nevertheless he continued in close touch with the confessors, as appears from his numerous letters written to Augsburg, seventy all told about twenty of which were addressed to Melanchthon.
19. Apology Original Plan of Lutherans.
The documents which the Wittenberg theologians delivered at Torgau treated the following subjects: Human Doctrines and Ordinances, Marriage of Priests, Both Kinds, Mass, Confession, Power of Bishops, Ordination, Monastic Vows, Invocation of the Saints, German Singing, Faith and Works, Office of the Keys (Papacy), Ban, Marriage, and Private Mass. Accordingly, the original intention of the Lutherans was not to enter upon, and present for discussion at Augsburg, such doctrines as were not in controversy (Of God, etc.), but merely to treat of the abuses and immediately related doctrines, especially of Faith and Good Works. (66 ff.) They evidently regarded it as their chief object and duty to justify before the Emperor and the estates both Luther and his protectors, the electors of Saxony. This is borne out also by the original Introduction to the contemplated Apology, concerning which we read in the prefatory remarks to the so-called Torgau Articles mentioned above: "To this end [of justifying the Elector's peaceable frame of mind] it will be advantageous to begin [the projected Apology] with a lengthy rhetorical introduction." (68; C. R., 26, 171.) This introduction, later on replaced by another, was composed by Melanchthon at Coburg and polished by him during the first days at Augsburg. May 4 he remarks in a letter to Luther: "I have shaped the Exordium of our Apology somewhat more rhetorical (hretorikoteron) than I had written it at Coburg." (C. R., 2, 40; Luther, St. L. 16, 652.) In this introduction Melanchthon explains: Next to God the Elector builds his hope on the Emperor, who had always striven for peace, and was even now prepared to adjust the religious controversy in mildness. As to the Elector and his brother Frederick, they had ever been attached to the Christian religion, had proved faithful to the Emperor, and had constantly cultivated peace. Their present position was due to the fact that commandments of men had been preached instead of faith in Christ. Not Luther, but Luther's opponents, had begun the strife. It was for conscience' sake that the Elector had not proceeded against Luther. Besides, such action would only have made matters worse, since Luther had resisted the Sacramentarians and the Anabaptists. Equally unfounded were also the accusations that the Evangelicals had abolished all order as well as all ceremonies, and had undermined the authority of the bishops. If only the bishops would tolerate the Gospel and do away with the gross abuses, they would suffer no loss of power, honor, and prestige. In concluding Melanchthon emphatically protests: "Never has a reformation been undertaken so utterly without any violence as this [in Saxony]; for it is a public fact that our men have prevailed with such as were already in arms to make peace." (Kolde, l.c., 13.) The document, accordingly, as originally planned for presentation at Augsburg, was to be a defense of Luther and his Elector. In keeping herewith it was in the beginning consistently designated "Apology."
20. Transformation of Apology into Confession Due to Eck's Slanders.
This plan, however, was modified when the Lutherans, after reaching Augsburg, heard of and read the 404 Propositions published by Dr. John Eck, in which Luther was classified with Zwingli, Oecolampadius, Carlstadt, Pirkheimer, Hubmaier, and Denk, and was charged with every conceivable heresy. In a letter of March 14, accompanying the copy of his Propositions which Eck sent to the Emperor, he refers to Luther as the domestic enemy of the Church (hostis ecclesiae domesticus), who has fallen into every Scylla and Charybdis of iniquity; who speaks of the Pope as the Antichrist and of the Church as the harlot; who has praise for none but heretics and schismatics; whom the Church has to thank for the Iconoclasts, Sacramentarians, New Hussites, Anabaptists, New Epicureans, who teach that the soul is mortal, and the Cerinthians; who rehashes all the old heresies condemned more than a thousand years ago, etc. (Plitt, Einleitung in die Augustana, 1, 527 ff.) Such and similar slanders had been disseminated by the Papists before this, and they continued to do so even after the Lutherans, at Augsburg, had made a public confession of their faith and had most emphatically disavowed all ancient and modern heresies. Thus Cochlaeus asserted in his attack on the Apology, published 1534, that Lutheranism was a concoction of all the old condemned heresies, that Luther taught fifteen errors against the article of God, and Melanchthon nine against the Nicene Creed, etc. Luther, he declared, had attacked the doctrine of the Trinity in a coarser fashion than Arius. (Salig, Historie d. Augsb. Konf., 1, 377.)
These calumniations caused the Lutherans to remodel and expand the defense originally planned into a document which should not merely justify the changes made by them with regard to customs and ceremonies, but also present as fully as possible the doctrinal articles which they held over against ancient and modern heresies, falsely imputed to them. Thus to some extent it is due to the scurrility of Eck that the contemplated Apology was transformed into an all-embracing Confession, a term employed by Melanchthon himself. In a letter to Luther, dated May 11, 1530, he wrote: "Our Apology is being sent to you—though it is rather a Confession. Mittitur tibi apologia nostra, quamquam verius confessio est. I included [in the Confession] almost all articles of faith, because Eck published most diabolical lies against us, quia Eckius edidit diabolikontatas diabolas contra nos. Against these it was my purpose to provide an antidote." (C. R. 2, 45; Luther, St. L. 16, 654.)
This is in accord also with Melanchthon's account in his Preface of September 29, 1559 to the German Corpus Doctrinae (Philippicum), stating: "Some papal scribblers had disseminated pasquinades at the diet [at Augsburg, 1530], which reviled our churches with horrible lies, charging that they taught many condemned errors, and were like the Anabaptists, erring and rebellious. Answer had to be made to His Imperial Majesty, and in order to refute the pasquinades, it was decided to include all articles of Christian doctrine in proper succession, that every one might see how unjustly our churches were slandered in the lying papal writings. … Finally, this Confession was, as God directed and guided, drawn up by me in the manner indicated, and the venerable Doctor Martin Luther was pleased with it." (C. R. 9, 929.)
The original plan, however, was not entirely abandoned, but merely extended by adding a defense also against the various heresies with which the Lutherans were publicly charged. This was done in an objective presentation of the principal doctrines held by the Lutherans, for which the Marburg and Schwabach Articles served as models and guides.
21. Marburg, Schwabach, and Torgau Articles.
The material from which Melanchthon constructed the Augsburg Confession is, in the last analysis, none other than the Reformation truths which Luther had proclaimed since 1517 with ever-increasing clarity and force. In particular, he was guided by, and based his labor on, the Marburg Articles, the Schwabach Articles, and the so-called Torgau Articles. The Marburg Articles, fifteen in number, had been drawn up by Luther, in 1529, at the Colloquy of Marburg, whence he departed October 6, about six months before the Diet at Augsburg. (Luther, St. L., 17, 1138 f.) The seventeen Schwabach Articles were composed by Luther, Melanchthon, Jonas, Brenz and Agricola, and presented to the Convention at Smalcald about the middle of October, 1529. According to recent researches the Schwabach Articles antedated the Marburg Articles and formed the basis for them. (Luther, Weimar Ed., 30, 3, 97, 107.) In 1530 Luther published these Articles, remarking: "It is true that I helped to draw up such articles; for they were not composed by me alone." This public statement discredits the opinion of v. Schubert published in 1908 according to which Melanchthon is the sole author of the Schwabach Articles, Luther's contribution and participation being negligible. The Schwabach Articles constitute the seventeen basic articles of the first part of the Augsburg Confession. (St. L. 16, 638. 648. 564; C. R. 26, 146 f.)
The so-called Torgau Articles are the documents referred to above, touching chiefly upon the abuses. Pursuant to the order of the Elector, they were prepared by Luther and his assistants, Melanchthon, Bugenhagen, and possibly also Jonas. They are called Torgau Articles because the order for drafting them came from Torgau (March 14), and because they were presented to the Elector at Torgau. (Foerstemann, 1, 66; C. R. 26, 171; St. L. 16, 638.) With reference to these articles Luther wrote (March 14) to Jonas, who was then still conducting the visitation: "The Prince has written to us, that is, to you, Pomeranus, Philip, and myself, in a letter addressed to us in common, that we should come together set aside all other business, and finish before next Sunday whatever is necessary for the next diet on April 8. For Emperor Charles himself will be present at Augsburg to settle all things in a friendly way, as he writes in his bull. Therefore, although you are absent, we three shall do what we can today and tomorrow; still, in order to comply with the will of the Prince, it will be incumbent upon you to turn your work over to your companions and be present with us here on the morrow. For things are in a hurry. Festinata enim sunt omnia." (St. L. 16, 638.)
Melanchthon also wrote to Jonas on the 15th of March: "Luther is summoning you by order of the Prince; you will therefore come as soon as it is at all possible. The Diet, according to the proclamation, will convene at Augsburg. And the Emperor graciously promises that he will investigate the matter, and correct the errors on both sides. May Christ stand by us!" (C. R. 2, 28; Foerstemann, 1, 45.) It was to these articles (Torgau Articles) that the Elector referred when he wrote to Luther from Augsburg on the 11th of May: "After you and others of our learned men at Wittenberg, at our gracious desire and demand, have drafted the articles which are in religious controversy, we do not wish to conceal from you that Master Philip Melanchthon has now at this place perused them further and drawn them up in one form." (C. R. 2, 47.)
22. Luther's Spokesman at Augsburg.
The material, therefore, out of which Melanchthon, who in 1530 was still in full accord with Luther doctrinally, framed the fundamental symbol of the Lutheran Church were the thoughts and, in a large measure, the very words of Luther. Melanchthon gave to the Augsburg Confession its form and its irenic note, its entire doctrinal content, however must be conceded to be "iuxta sententiam Lutheri, according to the teaching of Luther," as Melanchthon himself declared particularly with respect to the article of the Lord's Supper. (C. R. 2, 142.) On the 27th of June, two days after the presentation of the Confession, Melanchthon wrote to Luther: "We have hitherto followed your authority, tuam secuti hactenus auctoritatem," and now, says Melanchthon, Luther should also let him know how much could be yielded to the opponents. (2, 146.) Accordingly, in the opinion of Melanchthon, Luther, though absent, was the head of the Evangelicals also at Augsburg.
In his answer Luther does not deny this, but only demands of Melanchthon to consider the cause of the Gospel as his own. "For," says he, "it is indeed my affair, and, to tell the truth, my affair more so than that of all of you." Yet they should not speak of "authority." "In this matter," he continues, "I will not be or be called your author [authority]; and though this might be correctly explained, I do not want this word. If it is not your affair at the same time and in the same measure, I do not desire that it be called mine and be imposed upon you. If it is mine alone, I shall direct it myself." (St. L. 16, 906. 903. Enders, Luthers Briefwechsel, 8, 43.)
Luther, then, was the prime mover also at Augsburg. Without him there would have been no Evangelical cause, no Diet of Augsburg, no Evangelical confessors, no Augsburg Confession. And this is what Luther really meant when he said: "Confessio Augustana mea; the Augsburg Confession is mine." (Walch 22, 1532.) He did not in the least thereby intend to deprive Melanchthon of any credit properly due him with reference to the Confession. Moreover, in a letter written to Nicolaus Hausmann on July 6, 1530, Luther refers to the Augustana as "our confession, which our Philip prepared; quam Philippus noster paravit." (St. L. 16, 882; Enders 8, 80.) As a matter of fact, however, the day of Augsburg, even as the day of Worms, was the day of Luther and of the Evangelical truth once more restored to light by Luther. At Augsburg, too, Melanchthon was not the real author and moving spirit, but the instrument and mouthpiece of Luther, out of whose spirit the doctrine there confessed had proceeded. (See Formula of Concord 983, 32—34.)
Only blindness born of false religious interests (indifferentism, unionism, etc.) can speak of Melanchthon's theological independence at Augsburg or of any doctrinal disagreement between the Augsburg Confession and the teaching of Luther. That, at the Diet, he was led, and wished to be led, by Luther is admitted by Melanchthon himself. In the letter of June 27, referred to above, he said: "The matters, as you [Luther] know, have been considered before, though in the combat it always turns out otherwise than expected." (St. L. 16, 899; C. R. 2, 146.) On the 31st of August he wrote to his friend Camerarius: "Hitherto we have yielded nothing to our opponents, except what Luther judged should be done, since the matter was considered well and carefully before the Diet; re bene ac diligenter deliberata ante conventum." (2, 334.)
Very pertinently E. T. Nitzsch said of Melanchthon (1855): "With the son of the miner, who was destined to bring good ore out of the deep shaft, there was associated the son of an armorer, who was well qualified to follow his leader and to forge shields, helmets, armor, and swords for this great work." This applies also to the Augsburg Confession, in which Melanchthon merely shaped the material long before produced by Luther from the divine shafts of God's Word. Replying to Koeller, Rueckert, and Heppe, who contend that the authorship of the Augsburg Confession must in every way be ascribed to Melanchthon, Philip Schaff writes as follows: "This is true as far as the spirit [which Luther called 'pussyfooting,' Leisetreten] and the literary composition are concerned; but as to the doctrines Luther had a right to say, 'The Catechism, the Exposition of the Ten Commandments, and the Augsburg Confession are mine.'" (Creeds 1, 229.)
23. Drafting the Confession.
May 11 the Confession was so far completed that the Elector was able to submit it to Luther for the purpose of getting his opinion on it. According to Melanchthon's letter of the same date, the document contained "almost all articles of faith, omnes fere articulos fedei." (C. R. 2, 45.) This agrees with the account written by Melanchthon shortly before his death, in which he states that in the Augsburg Confession he had presented "the sum of our Church's doctrine," and that in so doing he had arrogated nothing to himself; for in the presence of the princes, etc., each individual sentence had been discussed. "Thereupon," says Melanchthon, "the entire Confession was sent also to Luther, who informed the princes that he had read it and approved it. The princes and other honest and learned men still living will remember that such was the case. Missa est denique et Luthero tota forma Confessionis, qui Principibus scripsit, se hanc Confessionem et legisse et probare. Haec ita acta esse, Principes et alii honesti et docti viri adhuc superstites meminerint." (9, 1052.) As early as May 15 Luther returned the Confession with the remark: "I have read Master Philip's Apology. I am well pleased with it, and know nothing to improve or to change in it; neither would this be proper, since I cannot step so gently and softly. Christ, our Lord, grant that it may produce much and great fruit which, indeed, we hope and pray for. Amen." (St. L. 16, 657.) Luther is said to have added these words to the Tenth Article: "And they condemn those who teach otherwise, et improbant secus docentes." (Enders, 7, 336.)
Up to the time of its presentation the Augsburg Confession was diligently improved, polished, perfected, and partly recast. Additions were inserted and several articles added. Nor was this done secretly and without Luther's knowledge. May 22 Melanchthon wrote to Luther: "Daily we change much in the Apology. I have eliminated the article On Vows, since it was too brief, and substituted a fuller explanation. Now I am also treating of the Power of the Keys. I would like to have you read the articles of faith. If you find no shortcoming in them, we shall manage to treat the remainder. For one must always make some changes in them and adapt oneself to conditions. Subinde enim mutandi sunt atque ad occasiones accommodandi." (C. R. 2, 60; Luther, 16, 689.) Improvements suggested by Regius and Brenz were also adopted. (Zoeckler, Die A. K., 18.)
Even Brueck is said to have made some improvements. May 24 the Nuernberg delegates wrote to their Council: "The Saxon Plan [Apology] has been returned by Doctor Luther. But Doctor Brueck, the old chancellor, still has some changes to make at the beginning and the end." (C. R. 2, 62.) The expression "beginning and end (hinten und vorne)," according to Tschackert, is tantamount to "all over (ueberall)." However, even before 1867 Plitt wrote it had long ago been recognized that this expression refers to the Introduction and the Conclusion of the Confession, which were written by Brueck. (Aug. 2, 11.) Bretschneider is of the same opinion. (C. R. 2, 62.) June 3 the Nuernberg delegates wrote: "Herewith we transmit to Your Excellencies a copy of the Saxon Plan [Confession] in Latin, together with the Introduction or Preamble. At the end, however, there are lacking one or two articles [20 and 21] and the Conclusion, in which the Saxon theologians are still engaged. When that is completed, it shall be sent to Your Excellencies. Meanwhile Your Excellencies may cause your learned men and preachers to study it and deliberate upon it. When this Plan [Confession] is drawn up in German, it shall not be withheld from Your Excellencies. The Saxons, however, distinctly desire that, for the present, Your Excellencies keep this Plan or document secret, and that you permit no copy to be given to any one until it has been delivered to His Imperial Majesty. They have reasons of their own for making this request. … And if Your Excellencies' pastors and learned men should decide to make changes or improvements in this Plan or in the one previously submitted, these, too, Your Excellencies are asked to transmit to us." (2, 83.) June 26 Melanchthon wrote to Camerarius: "Daily I changed and recast much; and I would have changed still more if our advisers (sumphradmones) had permitted us to do so." (2, 140.)
24. Public Reading of the Confession.
June 15, after long negotiations, a number of other estates were permitted to join the adherents of the Saxon Confession. (C. R. 2, 105.) As a result, Melanchthon's Introduction, containing a defense of the Saxon Electors, without mentioning the other Lutheran estates, no longer fitted in with the changed conditions. Accordingly, it was supplanted by the Preface composed by Brueck, and translated into Latin by Justus Jonas, whose acknowledged elegant Latin and German style qualified him for such services. At the last deliberation, on June 23, the Confession was signed. And on June 25, at 3 P.M., the ever-memorable meeting of the Diet took place at which the Augustana was read by Chancellor Beyer in German, and both manuscripts were handed over. The Emperor kept the Latin copy for himself, and gave the German copy to the Imperial Chancellor, the Elector and Archbishop Albrecht, to be preserved in the Imperial Archives at Mainz. Both texts, therefore, the Latin as well as the German, have equal authority, although the German text has the additional distinction and prestige of having been publicly read at the Diet.
As to where and how the Lutheran heroes confessed their faith, Kolde writes as follows: "The place where they assembled on Saturday, June 25, at 3 P.M., was not the courtroom, where the meetings of the Diet were ordinarily conducted, but, as the Imperial Herald, Caspar Sturm, reports, the 'Pfalz,' the large front room, i.e., the Chapter-room of the bishop's palace, where the Emperor lived. The two Saxon chancellors, Dr. Greg. Brueck and Dr. Chr. Beyer, the one with the Latin and the other with the German copy of the Confession, stepped into the middle of the hall, while as many of the Evangelically minded estates as had the courage publicly to espouse the Evangelical cause arose from their seats. Caspar Sturm reports: 'Als aber die gemeldeten Commissarii und Botschaften der oesterreichischen Lande ihre Werbung und Botschaft vollendet und abgetreten, sind darauf von Stund' an Kurfuerst von Sachsen naemlich Herzog Johannes, Markgraf Joerg von Brandenburg, Herzog Ernst samt seinem Bruder Franzisko, beide Herzoege zu Braunschweig und Lueneburg, Landgraf Philipp von Hessen, Graf Wolf von Anhalt usw. von ihrer Session auf; und gegen Kaiserliche Majestaet gestanden.' The Emperor desired to hear the Latin text. But when Elector John had called attention to the fact that the meeting was held on German soil, and expressed the hope that the Emperor would permit the reading to proceed in German, it was granted. Hereupon Dr. Beyer read the Confession. The reading lasted about two hours; but he read with a voice so clear and plain that the multitude, which could not gain access to the hall, understood every word in the courtyard." (19 f.)
The public reading of the Confession exercised a tremendous influence in every direction. Even before the Diet adjourned, Heilbronn, Kempten, Windsheim, Weissenburg and Frankfurt on the Main professed their adherence to it. Others had received the first impulse which subsequently induced them to side with the Evangelicals. Brenz has it that the Emperor fell asleep during the reading. However, this can have been only temporarily or apparently, since Spalatin and Jonas assure us that the Emperor, like the other princes and King Ferdinand, listened attentively. Their report reads: "Satis attentus erat Caesar, The Emperor was attentive enough." Duke William of Bavaria declared: "Never before has this matter and doctrine been presented to me in this manner." And when Eck assured him that he would undertake to refute the Lutheran doctrine with the Fathers, but not with the Scriptures, the Duke responded, "Then the Lutherans, I understand, sit in the Scriptures and we of the Pope's Church beside the Scriptures! So hoer' ich wohl, die Lutherischen sitzen in der Schrift und wir Pontificii daneben!" The Archbishop of Salzburg declared that he, too desired a reformation, but the unbearable thing about it was that one lone monk wanted to reform them all. In private conversation, Bishop Stadion of Augsburg exclaimed, "What has been read to us is the truth, the pure truth, and we cannot deny it." (St. L. 16, 882; Plitt, Apologie, 18.) Father Aegidius, the Emperor's confessor, said to Melanchthon, "You have a theology which a person can understand only if he prays much." Campegius is reported to have said that for his part he might well permit such teaching; but it would be a precedent of no little consequence, as the same permission would then have to be given other nations and kingdoms, which could not be tolerated. (Zoeckler, A. K., 24.)
25. Luther's Mild Criticism.
June 26 Melanchthon sent a copy of the Confession, as publicly read, to Luther, who adhering to his opinion of May 15, praised it yet not without adding a grain of gentle criticism. June 29 he wrote to Melanchthon: "I have received your Apology and can not understand what you may mean when you ask what and how much should be yielded to the Papists. … As far as I am concerned too much has already been yielded (plus satis cessum est) in this Apology; and if they reject it, I see nothing that might be yielded beyond what has been done, unless I see the proofs they proffer, and clearer Bible-passages than I have hitherto seen. … As I have always written—I am prepared to yield everything to them if we are but given the liberty to teach the Gospel. I cannot yield anything that militates against the Gospel." (St. L. 16, 902; Enders, 8, 42. 45.) The clearest expression of Luther's criticism is found in a letter to Jonas, dated July 21, 1530. Here we read: "Now I see the purpose of those questions [on the part of the Papists] whether you had any further articles to present. The devil still lives, and he has noticed very well that your Apology steps softly, and that it has veiled the articles of Purgatory, the Adoration of the Saints, and especially that of the Antichrist, the Pope." Another reading of this passage of Luther: "Apologiam vestram, die Leisetreterin, dissimulasse," is severer even than the one quoted: "Apologiam vestram leise treten et dissimulasse." (St. L. 16, 2323, Enders, 8, 133.)
Brenz regarded the Confession as written "very courteously and modestly, valde de civiliter et modeste." (C. R. 2, 125.) The Nuernberg delegates had also received the impression that the Confession, while saying what was necessary, was very reserved and discreet. They reported to their Council: "Said instruction [Confession], as far as the articles of faith are concerned, is substantially like that which we have previously sent to Your Excellencies, only that it has been improved in some parts, and throughout made as mild as possible (allenthalben aufs glimpflichste gemacht), yet, according to our view, without omitting anything necessary." (2, 129.) At Smalcald, in 1537, the theologians were ordered by the Princes and Estates "to look over the Confession, to make no changes pertaining to its contents or substance, nor those of the Concord [of 1536], but merely to enlarge upon matters regarding the Papacy, which, for certain reasons, was previously omitted at the Diet of Augsburg in submissive deference to His Imperial Majesty." (Kolde, Analecta, 297.)
Indirectly Melanchthon himself admits the correctness of Luther's criticism. True, when after the presentation of the Confession he thought of the angry Papists, he trembled fearing that he had written too severely. June 26 he wrote to his most intimate friend, Camerarius: "Far from thinking that I have written milder than was proper, I rather strongly fear (mirum in modum) that some have taken offense at our freedom. For Valdes, the Emperor's secretary, saw it before its presentation and gave it as his opinion that from beginning to end it was sharper than the opponents would be able to endure." (C. R. 2, 140.) On the same day he wrote to Luther: "According to my judgment, the Confession is severe enough. For you will see that I have depicted the monks sufficiently." (141.)
In two letters to Camerarius, however, written on May 21 and June 19, respectively, hence before the efforts at toning down the Confession were completed, Melanchthon expressed the opinion that the Confession could not have been written "in terms more gentle and mild, mitior et lenior." (2, 57.) No doubt, Melanchthon also had in mind his far-reaching irenics at Augsburg, when he wrote in the Preface to the Apology of the Augsburg Confession: "It has always been my custom in these controversies to retain, so far as I was at all able, the form of the customarily received doctrine, in order that at some time concord might the more readily be effected. Nor, indeed, am I now departing far from this custom, although I could justly lead away the men of this age still farther from the opinions of the adversaries." (101, 11.) Evidently, Melanchthon means to emphasize that in the Augustana he had been conservative criticizing only when compelled to do so for conscience' sake.
26. Luther Praising Confession and Confessors.
Luther's criticism did not in the least dampen his joy over the glorious victory at Augsburg nor lessen his praise of the splendid confession there made. In the above-mentioned letter of June 27 he identifies himself fully and entirely with the Augustana and demands that Melanchthon, too, consider it an expression of his own faith, and not merely of Luther's faith. July 3 he wrote to Melanchthon: "Yesterday I reread carefully your entire Apology, and it pleases me extremely (vehementer)." (St. L. 16, 913; Enders, 8, 79.) July 6 he wrote a letter to Cordatus in which he speaks of the Augustana as "altogether a most beautiful confession, plane pulcherrima confessio." At the same time he expresses his great delight over the victory won at Augsburg, applying to the Confession Ps. 119, 46: "I will speak of Thy testimonies also before kings, and will not be ashamed,"—a text which ever since has remained the motto, appearing on all of its subsequent manuscripts and printed copies.
Luther said: "I rejoice beyond measure that I lived to see the hour in which Christ was publicly glorified by such great confessors of His, in so great an assembly, through this in every respect most beautiful Confession. And the word has been fulfilled [Ps. 119, 46]: 'I will speak of Thy testimonies also before kings;' and the other word will also be fulfilled: 'I was not confounded.' For, 'Whosoever confesses Me before men' (so speaks He who lies not), 'him will I also confess before My Father which is in heaven.'" (16, 915; E. 8, 83.) July 9 Luther wrote to Jonas "Christ was loudly proclaimed by means of the public and glorious Confession (publica et gloriosa confessione) and confessed in the open (am Lichte) and in their [the Papists'] faces, so that they cannot boast that we fled, had been afraid, or had concealed our faith. I only regret that I was not able to be present when this splendid Confession was made (in hac pulchra confessione)." (St. L. 16, 928; E. 8, 94.)
On the same day, July 9, Luther wrote to the Elector: "I know and consider well that our Lord Christ Himself comforts the heart of Your Electoral Grace better than I or any one else is able to do. This is shown, too, and proved before our eyes by the facts, for the opponents think that they made a shrewd move by having His Imperial Majesty prohibit preaching. But the poor deluded people do not see that, through the written Confession presented to them, more has been preached than otherwise perhaps ten preachers could have done. Is it not keen wisdom and great wit that Magister Eisleben and others must keep silence? But in lieu thereof the Elector of Saxony, together with other princes and lords, arises with the written Confession and preaches freely before His Imperial Majesty and the entire realm, under their noses so that they must hear and cannot gainsay. I think that thus the order prohibiting preaching was a success indeed. They will not permit their servants to hear the ministers, but must themselves hear something far worse (as they regard it) from such great lords, and keep their peace. Indeed, Christ is not silent at the Diet; and though they be furious, still they must hear more by listening to the Confession than they would have heard in a year from the preachers. Thus is fulfilled what Paul says: God's Word will nevertheless have free course. If it is prohibited in the pulpit, it must be heard in the palaces. If poor preachers dare not speak it, then mighty princes and lords proclaim it. In brief, if everything keeps silence, the very stones will cry out, says Christ Himself." (16, 815.) September 15, at the close of the Diet, Luther wrote to Melanchthon: "You have confessed Christ, offered peace, obeyed the Emperor, endured reproach, been sated with slander, and have not recompensed evil for evil; in sum you have performed the holy work of God, as becomes saints, in a worthy manner. … I shall canonize you (canonizabo vos) as faithful members of Christ." (16, 2319; E. 8, 259.)
27. Manuscripts and Editions of Augustana.
As far as the text of the Augsburg Confession is concerned, both of the original manuscripts are lost to us. Evidently they have become a prey to Romish rage and enmity. Eck was given permission to examine the German copy in 1540, and possibly at that time already it was not returned to Mainz. It may have been taken to Trent for the discussions at the Council, and thence carried to Rome. The Latin original was deposited in the Imperial Archives at Brussels, where it was seen and perused by Lindanus in 1562. February 18, 1569, however, Philip II instructed Duke Alva to bring the manuscript to Spain, lest the Protestants "regard it as a Koran," and in order that "such a damned work might forever be destroyed; porque se hunda para siempre tan malvada obra." The keeper of the Brussels archives himself testifies that the manuscript was delivered to Alva. There is, however, no lack of other manuscripts of the Augsburg Confession. Up to the present time no less than 39 have been found. Of these, five German and four Latin copies contain also the signatures. The five German copies are in verbal agreement almost throughout, and therefore probably offer the text as read and presented at Augsburg.
The printing of the Confession had been expressly prohibited by the Emperor. June 26 Melanchthon wrote to Veit Dietrich: "Our Confession has been presented to the Emperor. He ordered that it be not printed. You will therefore see that it is not made public." (C. R. 2, 142.) However, even during the sessions of the Diet a number of printed editions six in German and one in Latin, were issued by irresponsible parties. But since these were full of errors, and since, furthermore, the Romanists asserted with increasing boldness and challenge that the Confession of the Lutherans had been refuted, by the Roman Confutation, from the Scriptures and the Fathers, Melanchthon, in 1530, had a correct edition printed, which was issued, together with the Apology, in May, 1531. This quarto edition ("Beide, Deutsch Und Lateinisch Ps. 119") is regarded as the editio princeps.
For years this edition was also considered the authentic edition of the Augsburg Confession. Its Latin text was embodied 1584 in the Book of Concord as the textus receptus. But when attention was drawn to the changes in the German text of this edition (also the Latin text had been subjected to minor alterations), the Mainz Manuscript was substituted in the German Book of Concord, as its Preface explains. (14.) This manuscript, however contains no original signatures and was erroneously considered the identical document presented to the Emperor, of which it was probably but a copy. In his Introduction to the Symbolical Books, J. T. Mueller expresses the following opinion concerning the Mainz Manuscript: "To say the least, one cannot deny that its text, as a rule, agrees with that of the best manuscripts, and that its mistakes can easily be corrected according to them and the editio princeps, so that we have no reason to surrender the text received by the Church and to accept another in place thereof, of which we cannot prove either that it is any closer to the original." (78.) Tschackert, who devoted much study to the manuscripts of the Augsburg Confession, writes: "The Saxon theologians acted in good faith, and the Mainz copy is still certainly better than Melanchthon's original imprint [the editio princeps] yet, when compared with the complete and—because synchronous with the originally presented copy—reliable manuscripts of the signers of the Confession, the Mainz Manuscript proves to be defective in quite a number of places." (L.c. 621 f.)
However, even Tschackert's minute comparison shows that the Mainz Manuscript deviates from the original presented to the Emperor only in unimportant and purely formal points. For example, in sec. 20 of the Preface the words: "Papst das Generalkonzilium zu halten nicht geweigert, so waere E. K. M. gnaediges Erbieten, zu fordern und zu handeln, dass der" are omitted. Art. 27 sec. 48 we are to read: "dass die erdichteten geistlichen Orden Staende sind christlicher Vollkommenheit" instead of: "dass die erdichteten geistlichen Ordensstaende sind christliche Vollkommenheit." Art. 27, sec. 61 reads, "die Uebermass der Werke," instead of, "die Uebermasswerke," by the way, an excellent expression, which should again be given currency in the German. The conclusion of sec. 2 has "Leichpredigten" instead of "Beipredigten." According to the manuscripts, also the Mainz Manuscript, the correct reading of sec. 12 of the Preface is as follows: "Wo aber bei unsern Herrn, Freunden und besonders den Kurfuersten, Fuersten und Staenden des andern Teils die Handlung dermassen, wie E. K. M. Ausschreiben vermag (bequeme Handlung unter uns selbst in Lieb und Guetigkeit) nicht verfangen noch erspriesslich sein wollte" etc. The words, "bequeme Handlung unter uns selbst in Lieb' und Guetigkeit," are quoted from the imperial proclamation. (Foerstemann, 7, 378; Plitt, 2, 12.)
Originally only the last seven articles concerning the abuses had separate titles, the doctrinal articles being merely numbered, as in the Marburg and Schwabach Articles, which Melanchthon had before him at Augsburg. (Luther, Weimar 30, 3, 86. 160.) Nor are the present captions of the doctrinal articles found in the original German and Latin editions of the Book of Concord, Article XX forming a solitary exception; for in the German (in the Latin Concordia, too, it bears no title) it is superscribed: "Vom Glauben und guten Werken, Of Faith and Good Works." This is probably due to the fact that Article XX was taken from the so-called Torgau Articles and, with its superscription there, placed among the doctrinal articles. In the German edition of 1580 the word "Schluss" is omitted where the Latin has "Epilogus."
As to the translations, even before the Confession was presented to the Emperor, it had been rendered into French. (This translation was published by Foerstemann, 1, 357.) The Emperor had it translated for his own use into both Italian and French. (C. R. 2, 155; Luther, St. L., 16, 884.) Since then the Augustana has been done into Hebrew, Greek, Spanish, Portuguese, Belgian, Slavic, Danish, Swedish, English, and many other languages. As to the English translations, see page 6. [tr. note: numbered section 4, above]
28. Signatures of Augsburg Confession.
Concerning the signatures of the Augustana, Tschackert writes as follows: The names of the signers are most reliably determined from the best manuscript copies of the original of the Confession, which have been preserved to us. There we find the signatures of eight princes and two free cities, to wit, Elector John of Saxony, Margrave George of Brandenburg-Ansbach, Duke Ernest of Braunschweig-Lueneburg, Landgrave Philip of Hesse, then John Frederick, the Electoral Prince of Saxony, Ernest's brother Francis of Braunschweig-Lueneburg, Prince Wolfgang of Anhalt, Count Albrecht of Mansfeld, and the cities Nuernberg and Reutlingen. (L.c. 285; see also Luther's letter of July 6, 1530, St. L. 16, 882.) Camerarius, in his Life of Melanchthon, relates that Melanchthon desired to have the Confession drawn up in the name of the theologians only, but that his plan did not prevail because it was believed that the signatures of the princes would lend prestige and splendor to the act of presenting this confession of faith. Besides, this plan of Melanchthon's was excluded by the Emperor's proclamation.
Although Philip of Hesse, in the interest of a union with the Swiss, had zealously, but in vain, endeavored to secure for the article concerning the Lord's Supper a milder form still, in the end, he did not refuse to sign. Regius wrote to Luther, May 21, that he had discussed the entire cause of the Gospel with the Landgrave, who had invited him to dinner, and talked with him for two hours on the Lord's Supper. The Prince had presented all the arguments of the Sacramentarians and desired to hear Regius refute them. But while the Landgrave did not side with Zwingli (non sentit cum Zwinglio), yet he desired with all his heart an agreement of the theologians, as far as piety would permit (exoptat doctorum hominum concordiam, quantum sinit pietas). He was far less inclined to dissension than rumor had it before his arrival. He would hardly despise the wise counsel of Melanchthon and others. (Kolde, Analecta, 125; see also C. R. 2, 59, where the text reads, "nam sentit cum Zwinglio" instead of, "non sentit cum Zwinglio.") Accordingly, the mind of the Landgrave was not outright Zwinglian, but unionistic. He regarded the followers of Zwingli as weak brethren who must be borne with, and to whom Christian fellowship should not be refused. This also explains how the Landgrave could sign the Augustana, and yet continue his endeavors to bring about a union.
May 22 Melanchthon wrote to Luther: "The Macedonian [Philip of Hesse] now contemplates signing our formula of speech, and it appears as if he can be drawn back to our side; still, a letter from you will be necessary. Therefore I beg you most urgently that you write him, admonishing him not to burden his conscience with a godless doctrine." Still the Landgrave did not change his position in the next few weeks. June 25, however, Melanchthon reported to Luther: "The Landgrave approves our Confession and has signed it. You will, I hope accomplish much if you seek to strengthen him by writing him a letter." (C. R. 2, 60. 92. 96. 101. 103. 126; Luther St. L., 16, 689; 21a, 1499.)
At Augsburg, whither also Zwingli had sent his Fidei Ratio, the South-German imperial cities (Strassburg, Constance, Memmingen, Lindau) presented the so-called Confessio Tetrapolitana, prepared by Bucer and Capito, which declares that the Sacraments are "holy types," and that in the Lord's Supper the "true body" and the "true blood" of Christ "are truly eaten and drunk as meat and drink for the souls which are thereby nourished unto eternal life." However, in 1532 these cities, too, signed the Augsburg Confession.
Thus the seed which Luther sowed had grown wonderfully. June 25, 1530, is properly regarded as the real birthday of the Lutheran Church. From this day on she stands before all the world as a body united by a public confession and separate from the Roman Church. The lone, but courageous confessor of Worms saw himself surrounded with a stately host of true Christian heroes, who were not afraid to place their names under his Confession, although they knew that it might cost them goods and blood, life and limb. When the Emperor, after entering Augsburg, stubbornly demanded that the Lutherans cease preaching, Margrave George of Brandenburg finally declared: "Rather than deny my God and suffer the Word of God to be taken from me, I will kneel down and have my head struck off." (C. R. 2, 115.) That characterizes the pious and heroic frame of mind of all who signed the Augustana in 1530 In a letter, of June 18, to Luther, Jonas relates how the Catholic princes and estates knelt down to receive the blessing of Campegius when the latter entered the city, but that the Elector remained standing and declared: "To God alone shall knees be bowed; In Deo flectenda sunt genua." (Kolde, Analecta, 135.) When Melanchthon called the Elector's attention to the possible consequences of his signing the Augsburg Confession, the latter answered that he would do what was right, without concerning himself about his electoral dignity; he would confess his Lord, whose cross he prized higher than all the power of the world.
Brenz wrote: "Our princes are most steadfast in confessing the Gospel, and surely, when I consider their great steadfastness, there comes over me no small feeling of shame because we poor beggars [theologians] are filled with fear of the Imperial Majesty." (C. R. 2, 125.) Luther praises Elector John for having suffered a bitter death at the Diet of Augsburg. There, says Luther, he had to swallow all kinds of nasty soups and poison with which the devil served him; at Augsburg he publicly, before all the world, confessed Christ's death and resurrection, and hazarded property and people, yea, his own body and life; and because of the confession which he made we shall honor him as a Christian. (St. L. 12, 2078 f.) And not only the Lutheran Church, but all Protestant Christendom, aye, the entire world has every reason to revere and hold sacred the memory of the heroes who boldly affixed their names to the Confession of 1530.
29. Tributes to Confession of Augsburg.
From the moment of its presentation to the present day, men have not tired of praising the Augsburg Confession, which has been called Confessio augusta, Confessio augustissima, the "Evangelischer Augapfel," etc. They have admired its systematic plan, its completeness, comprehensiveness, and arrangement; its balance of mildness and firmness; its racy vigor, freshness, and directness; its beauty of composition, "the like of which can not be found in the entire literature of the Reformation period." Spalatin exclaims: "A Confession, the like of which was never made, not only in a thousand years, but as long as the world has been standing!" Sartorius: "A confession of the eternal truth, of true ecumenical Christianity, and of all fundamental articles of the Christian faith!" "From the Diet of Augsburg, which is the birthday of the Evangelical Church Federation, down to the great Peace Congress of Muenster and Osnabrueck, this Confession stands as the towering standard in the entire history of those profoundly troublous times, gathering the Protestants about itself in ever closer ranks, and, when assaulted by the enemies of Evangelical truth with increasing fury, is defended by its friends in severe fighting, with loss of goods and blood, and always finally victoriously holds the field. Under the protection of this banner the Evangelical Lutheran Church in Germany has been built up on firm and unassailable foundations: under the same protection the Reformed Church in Germany has found shelter. But the banner was carried still farther; for all Swedes, Danes, Norwegians, and Prussians have sworn allegiance to it, and the Esthonians, Latts, Finns, as well as all Lutherans of Russia, France, and other lands recognize therein the palladium of their faith and rights. No other Protestant confession has ever been so honored." (Guericke, Kg., 3, 116 f.)
Vilmar says in praise of the Confession: "Whoever has once felt a gentle breath of the bracing mountain air which is wafted from this mighty mountain of faith [the Augsburg Confession] no longer seeks to pit against its firm and quiet dignity his own uncertain, immature, and wavering thoughts nor to direct the vain and childish puff of his mouth against that breath of God in order to give it a different direction." (Theol. d. Tatsachen, 76.) In his Introduction to the Symbolical Books, J. T. Mueller says: "Luther called the Diet of Augsburg 'the last trumpet before Judgment Day;' hence we may well call the confession there made the blast of that trumpet, which, indeed, has gone forth into all lands, even as the Gospel of God which it proclaims in its purity." (78.) The highest praise, however, is given the Augsburg Confession by the Church which was born with it, when, e.g., in the Formula of Concord, the Lutherans designate it as "the symbol of our time," and glory in it as the Confession, which, though frowned upon and assailed by its opponents, "down to this day has remained unrefuted and unoverthrown (bis auf diesen Tag unwiderlegt und unumgestossen geblieben)." (777, 4; 847, 3.)
IV. Melanchthon's Alterations of the Augsburg Confession.
30. Changes Unwarranted.
Melanchthon continued uninterruptedly to polish and correct the Augsburg Confession till immediately before its presentation on June 25, 1530. While, indeed he cannot be censured for doing this, it was though originally not so intended by Melanchthon, an act of presumption to continue to alter the document after it had been adopted, signed, and publicly presented. Even the editio princeps of 1531 is no longer in literal agreement with the original manuscripts. For this reason the German text embodied in the Book of Concord is not the one contained in the editio princeps, but that of the Mainz Manuscript, which, as stated, was erroneously believed to be the identical German copy presented to the Emperor. The Latin text of the editio princeps, embodied in the Book of Concord, had likewise undergone some, though unessential, changes. These alterations became much more extensive in the Latin octavo edition of 1531 and in the German revision of 1533. The Variata of 1540 and 1542, however, capped the climax as far as changes are concerned, some of them being very questionable also doctrinally. In their "Approbation" of the Concordia Germanico-Latina, edited by Reineccius, 1708, the Leipzig theologians remark pertinently: Melanchthon found it "impossible to leave a book as it once was." Witness his Loci of 1521, which he remodeled three times—1535, 1542, and 1548. However, the Loci were his own private work while the Augustana was the property and confession of the Church.
Tschackert is right when he comments as follows: "To-day it is regarded as an almost incomprehensible trait of Melanchthon's character that immediately after the Diet and all his lifetime he regarded the Confession as a private production of his pen, and made changes in it as often as he had it printed, while he, more so than others, could but evaluate it as a state-paper of the Evangelical estates, which, having been read and delivered in solemn session, represented an important document of German history, both secular and ecclesiastical. In extenuation it is said that Melanchthon made these changes in pedagogical interests, namely, in order to clarify terms or to explain them more definitely; furthermore, that for decades the Evangelical estates and theologians did not take offense at Melanchthon's changes. Both may be true. But this does not change the fact that the chief editor of the Confession did not appreciate the world-historical significance of this state-paper of the Evangelical estates." (L.c. 288.) Nor can it be denied that Melanchthon made these changes, not merely in pedagogical interests, but, at least a number of them, also in the interest of his deviating dogmatic views and in deference to Philip of Hesse, who favored a union with the Swiss. Nor can Melanchthon be fully cleared of dissimulation in this matter. The revised Apology of 1540, for example, he openly designated on the titlepage as "diligently revised, diligenter recognita"; but in the case of the Augsburg Confession of 1540 and 1542 he in no way indicated that it was a changed and augmented edition.
As yet it has not been definitely ascertained when and where the terms "Variata" and "Invariata" originated. At the princes' diet of Naumburg, in 1561, the Variata was designated as the "amended" edition. The Reuss Confession of 1567 contains the term "unaltered Augsburg Confession." In its Epitome as well as in its Thorough Declaration the Formula of Concord speaks of "the First Unaltered Augsburg Confession—Augustana illa prima et non mutata Confessio." (777, 4; 851, 5.) The Preface to the Formula of Concord repeatedly speaks of the Variata of 1540 as "the other edition of the Augsburg Confession—altera Augustanae Confessionis editio." (13 f.)
31. Detrimental Consequences of Alterations.
The changes made in the Augsburg Confession brought great distress, heavy cares, and bitter struggles upon the Lutheran Church both from within and without. Church history records the manifold and sinister ways in which they were exploited by the Reformed as well as the Papists; especially by the latter (the Jesuits) at the religious colloquies beginning 1540, until far into the time of the Thirty Years' War, in order to deprive the Lutherans of the blessings guaranteed by the religious Peace of Augsburg, 1555. (Salig, Gesch. d. A. K., 1, 770 ff.; Lehre und Wehre 1919, 218 ff.)
On Melanchthon's alterations of the Augsburg Confession the Romanists, as the Preface to the Book of Concord explains, based the reproach and slander that the Lutherans themselves did not know "which is the true and genuine Augsburg Confession." (15.) Decrying the Lutherans, they boldly declared "that not two preachers are found who agree in each and every article of the Augsburg Confession, but that they are rent asunder and separated from one another to such an extent that they themselves no longer know what is the Augsburg Confession and its proper sense." (1095.) In spite of the express declaration of the Lutherans at Naumburg, 1561, that they were minded to abide by the original Augsburg Confession as presented to Emperor Charles V at Augsburg, 1530, the Papists and the Reformed did not cease their calumniations, but continued to interpret their declarations to mean, "as though we [the Lutherans] were so uncertain concerning our religion, and so often had transfused it from one formula to another, that it was no longer clear to us or our theologians what is the Confession once offered to the Emperor at Augsburg." (11.)
As a result of the numerous and, in part radical changes made by Melanchthon in the Augsburg Confession, the Reformed also, in the course of time more and more, laid claim to the Variata and appealed to it over against the loyal Lutherans. In particular, they regarded and interpreted the alteration which Melanchthon had made in Article X, Of the Lord's Supper, as a correction of the original Augustana in deference to the views of Calvinism. Calvin declared that he (1539 at Strassburg) had signed the Augustana "in the sense in which its author [Melanchthon] explains it (sicut eam auctor ipse interpretatur)." And whenever the Reformed, who were regarded as confessionally related to the Augsburg Confession (Confessioni Augustanae addicti), and as such shared in the blessings of the Peace of Augsburg (1555) and the Peace of Westphalia (1648), adopted, and appealed to, the Augustana, they interpreted it according to the Variata.
Referring to this abuse on the part of the Reformed and Crypto-Calvinists, the Preface to the Book of Concord remarks: "To these disadvantages [the slanders of the Romanists] there is also added that, under the pretext of the Augsburg Confession [Variata of 1540], the teaching conflicting with the institution of the Holy Supper of the body and blood of Christ and also other corruptions were introduced here and there into the churches and schools." (11. 17.)—Thus the changes made in the Augsburg Confession did much harm to the Lutheran cause. Melanchthon belongs to the class of men that have greatly benefited our Church, but have also seriously harmed it. "These fictions" of the adversaries, says the Preface to the Book of Concord concerning the slanders based on Melanchthon's changes "have deterred and alienated many good men from our churches, schools, doctrine, faith, and confession." (11.)
32. Attitude toward Variata.
John Eck was the first who, in 1541, at the religious colloquy of Worms, publicly protested against the Variata. But since it was apparent that most of the changes were intended merely as reenforcements of the Lutheran position against the Papists, and Melanchthon also declared that he had made no changes in "the matter and substance or in the sense," i.e., in the doctrine itself, the Lutherans at that time, as the Preface to the Book of Concord shows, attached no further importance to the matter. The freedom with which in those days formal alterations were made even in public documents, and the guilelessness with which such changes were received, appears, for example, from the translation of the Apology by Justus Jonas. However, not all Lutherans even at that time were able to view Melanchthon's changes without apprehension and indifference. Among these was Elector John Frederick, who declared that he considered the Augustana to be the confession of those who had signed it, and not the private property of Melanchthon.
In his admonition to Brueck of May 5, 1537, he says: "Thus Master Philip also is said to have arrogated to himself the privilege of changing in some points the Confession of Your Electoral Grace and the other princes and estates, made before His Imperial Majesty at Augsburg, to soften it and to print it elsewhere C. R. 3, 365.) Luther, too, is said to have remonstrated with Melanchthon for having altered the Confession. In his Introduction to the Augsburg Confession (Koenigsberg, 1577) Wigand reports: "I heard from Mr. George Rorarius that Dr. Luther said to Philip, 'Philip, Philip, you are not doing right in changing Augustanam Confessionem so often for it is not your, but the Church's book.'" Yet it is improbable that this should have occurred between 1537 and 1542, for in 1540 the Variata followed, which was changed still more in 1542, without arousing any public protest whatever.
After Luther's death, however, when Melanchthon's doctrinal deviations became apparent, and the Melanchthonians and the loyal Lutherans became more and more opposed to one another, the Variata was rejected with increasing determination by the latter as the party-symbol of the Philippists. In 1560 Flacius asserted at Weimar that the Variata differed essentially from the Augustana. In the Reuss-Schoenburg Confession of 1567 the Variata was unqualifiedly condemned; for here we read: We confess "the old, true, unaltered Augsburg Confession, which later was changed, mutilated, misinterpreted, and falsified … by the Adiaphorists in many places both as regards the words and the substance (nach den Worten und sonst in den Haendeln), which thus became a buskin, Bundschuh, pantoffle, and a Polish boot, fitting both legs equally well [suiting Lutherans as well as Reformed] or a cloak and a changeling (Wechselbalg), by means of which Adiaphorists, Sacramentarians, Antinomians, new teachers of works, and the like hide, adorn, defend, and establish their errors and falsifications under the cover and name of the Augsburg Confession, pretending to be likewise confessors of the Augsburg Confession, for the sole purpose of enjoying with us under its shadow, against rain and hail, the common peace of the Empire, and selling, furthering, and spreading their errors under the semblance of friends so much the more easily and safely." (Kolde, Einleitung, 30.) In a sermon delivered at Wittenberg, Jacob Andreae also opposed the Variata very zealously.
Thus the conditions without as well as within the Lutheran Church were such that a public declaration on the part of the genuine Lutherans as to their attitude toward the alterations of Melanchthon, notably in the Variata of 1540, became increasingly imperative. Especially the continued slanders, intrigues, and threats of the Papists necessitated such a declaration. As early as 1555, when the Peace of Augsburg was concluded, the Romanists attempted to limit its provisions to the adherents of the Augustana of 1530. At the religious colloquy of Worms, in 1557, the Jesuit Canisius, distinguishing between a pure and a falsified Augustana, demanded that the adherents of the latter be condemned, and excluded from the discussions.
33. Alterations in Editions of 1531, 1533, 1540.
As to the alterations themselves, the Latin text of the editio princeps of the Augsburg Confession of 1531 received the following additions: sec. 3 in Article 13, sec. 8 in Article 18, and sec. 26 in Article 26. Accordingly, these passages do not occur in the German text of the Book of Concord. Originally sec. 2 in the conclusion of Article 21 read: "Tota dissensio est de paucis quibusdam abusibus," and sec. 3 in Article 24: "Nam ad hoc praecipue opus est ceremoniis, ut doceant imperitos." The additions made to Articles 13 and 18 are also found in the German text of the editio princeps. (C. R. 26, 279. 564.)
In the "Approbation" of the Leipzig theologians mentioned above we read: The octavo edition of the Augustana and the Apology printed 1531 by George Rauh, according to the unanimous testimony of our theologians, cannot be tolerated, "owing to the many additions and other changes originating from Philip Melanchthon. For if one compares the 20th Article of the Augsburg Confession as well as the last articles on the Abuses: 'Of Monastic Vows' and 'Of Ecclesiastical Authority,' it will readily be seen what great additions (laciniae) have been patched onto this Wittenberg octavo edition of 1531. The same thing has also been done with the Apology, especially in the article 'Of Justification and Good Works,' where often entire successive pages may be found which do not occur in the genuine copies. Furthermore, in the declaration regarding the article 'Of the Lord's Supper,' where Paul's words, that the bread is a communion of the body of Christ, etc., as well as the testimony of Theophylact concerning the presence of the body of Christ in the Supper have been omitted. Likewise in the defense of the articles 'Of Repentance,' 'Of Confession and Satisfaction,' 'Of Human Traditions,' 'Of the Marriage of Priests,' and 'Of Ecclesiastical Power,' where, again, entire pages have been added." (L.c. 8, 13; C. R. 27, 437.) In the German edition of the Augsburg Confession of 1533 it was especially Articles 4, 5, 6, 12, 13, 15, and 20 that were remodeled. These alterations, however, involve no doctrinal changes, with the possible exception of Article 5, where the words "where and when He will" are expunged. (C. R. 26, 728.)
As to the Variata of 1540, however, the extent of the 21 doctrinal articles was here almost doubled, and quite a number of material alterations were made. Chief among the latter are the following: In Article 5 the words, "ubi et quando visum est Deo," are omitted. In the 10th Article the rejection of the Reformed doctrine is deleted, and the following is substituted for the article proper: "De coena Domini docent, quod cum pane et vino vere exhibeantur corpus et sanguis Christi vescentibus in Coena Domini." (C. R. 26, 357.) The following sentences have also given offense: "Et cum hoc modo consolamur nos promissione seu Evangelio et erigimus nos fide, certo consequimur remissionem peccatorum, et simul datur nobis Spiritus Sanctus." "Cum Evangelium audimus aut cogitamus aut sacramenta tractamus et fide nos consolamur simul est efficax Spiritus Sanctus." (354.) For the words of the 18th Article: "sed haec fit in cordibus, cum per Verbum Spiritus Sanctus concipitur," the Variata substitutes: "Et Christus dicit: Sine me nihil potestis facere. Efficitur autem spiritualis iustitia in nobis, cum audiuvamur a Spiritu Sancto. Porro Spiritum Sanctum concipimus, cum Verbo Dei assentimur, ut nos fide in terroribus consolemur." (362.) Toward the end of the same article we read: "Quamquam enim externa opera aliquo modo potest efficere humana natura per sese, … verum timorem, veram fiduciam, patientiam, castitatem non potest efficere, nisi Spiritus Sanctus gubernet et adiuvet corda nostra." (363.) In the 19th Article the phrase "non adiuvante Deo" is erased, which, by the way, indicates that Melanchthon regarded these words as equivalent to those of the German text: "so Gott die Hand abgetan," for else he would have weakened the text against his own interests. (363.) To the 20th Article Melanchthon added the sentence: "Debet autem ad haec dona [Dei] accedere exercitatio nostra, quae et conservat ea et meretur incrementum, iuxta illud: Habenti dabitur. Et Augustinus praeclare dixit: Dilectio meretur incrementum dilectionis, cum videlicet exercetur." (311.)
34. Alterations Render Confession Ambiguous.
True in making all these changes, Melanchthon did not introduce any direct heresy into the Variata. He did, however, in the interest of his irenic and unionistic policy and dogmatic vacillations, render ambiguous and weaken the clear sense of the Augustana. By his changes he opened the door and cleared the way, as it were, for his deviations in the direction of Synergism, Calvinism (Lord's Supper), and Romanism (good works are necessary to salvation). Nor was Melanchthon a man who did not know what he was doing when he made alterations. Whenever he weakened and trimmed the doctrines he had once confessed, whether in his Loci or in the Augustana, he did so in order to satisfy definite interests of his own, interests self-evidently not subservient to, but conflicting with, the clear expression and bold confession of the old Lutheran truth.
Kolde, referring in particular to the changes made in the 10th Article, says: "It should never have been denied that these alterations involved real changes. The motives which actuated Melanchthon cannot be definitely ascertained, neither from his own expressions nor from contemporary remarks of his circle of acquaintances" [As late as 1575 Selneccer reports that Philip of Hesse had asked Melanchthon to erase the improbatio of the 10th Article, because then also the Swiss would accept the Augustana as their confession]. "A comparison with the Wittenberg Concord of May, 1536 (cum pane et vino vere et substantialiter adesse—that the body and blood [of Christ] are really and substantially present with the bread and wine, C. R. 3, 75) justifies the assumption that by using the form: cum pane et vino vere exhibeantur, he endeavored to take into account the existing agreement with the South Germans (Oberlaender). However, when, at the same time, he omits the words: vere et substantialiter adesse, and the improbatio, it cannot, in view of his gradually changed conception of the Lord's Supper, be doubted that he sought to leave open for himself and others the possibility of associating also with the Swiss." (25.)
An adequate answer to the question what prompted Melanchthon to make his alterations will embrace also the following points: 1. Melanchthon's mania for changing and remodeling in general. 2. His desire, especially after the breach between the Lutherans and the Papists seemed incurable, to meet and satisfy the criticism that the Augustana was too mild, and to reenforce the Lutheran position over against the Papists. 3. Melanchthon's doctrinal deviations, especially in Reformed and synergistic directions.
35. Variata Disowned by Lutheran Church.
It cannot be denied that during Luther's life and for quite a time after his death the Variata was used by Lutherans without any public opposition and recognized as the Augsburg Confession. Martin Chemnitz, in his "Iudicum de Controversiis quibusdam circa quosdam Augustanae Confessionis Articulos—Decision concerning Certain Controversies about Some Articles of the Augsburg Confession," printed 1597, says that the edition of 1540 was employed at the religious colloquies with the previous knowledge and approval of Luther; in fact, that it was drawn up especially for the Colloquy at Hagenau, which the opponents (Cochlaeus at Worms, Pighius at Regensburg) had taken amiss. "Graviter tulerant," says Chemnitz, "multis articulis pleniori declaratione plusculum lucis accessisse, unde videbant veras sententias magis illustrari et Thaidis Babyloniae turpitudinem manifestius denudare—They took it amiss that more light had been shed on many articles by a fuller explanation, whence they perceived the true statements to be more fully illustrated and the shame of the Babylonian Thais to be more fully disclosed." (Mueller, Einleitung, 72.)
Furthermore, it is equally certain that on the part of the Lutheran princes, the Variata was employed without any sinister intentions whatever, and without the slightest thought of deviating even in the least from the doctrine of the original Augustana, as has been falsely asserted by Heppe, Weber, and others. Wherever the Variata was adopted by Lutheran princes and theologians, it was never for the purpose of weakening the doctrine of the Augsburg Confession in any point. Moreover, the sole reason always was to accentuate and present more clearly the contrast between themselves and the Papists; and, generally speaking, the Variata did serve this purpose. True, Melanchthon at the same time, no doubt planned to prepare the way for his doctrinal innovations; but wherever such was the case he kept it strictly to himself.
The complete guilelessness and good faith in which the Lutheran princes and theologians employed the Variata, and permitted its use appears from the Preface to the Book of Concord. For here they state: "Therefore we have decided in this writing to testify publicly, and to inform all, that we wished neither then nor now in any way to defend, or excuse or to approve, as agreeing with the Gospel-doctrine, false and godless doctrines and opinions which may be concealed under certain coverings of words [in the Variata]. We, indeed, never received the latter edition [of 1540] in a sense differing in any part from the former which was presented [at Augsburg]. Neither do we judge that other useful writings of Dr. Philip Melanchthon, or of Brenz, Urban Regius, Pomeranus, etc., should be rejected and condemned, as far as in all things, they agree with the norm which has been set forth in the Book of Concord." (17.)
Accordingly, when the Variata was boldly exploited by the Romanists to circulate all manner of slanders about the Lutherans; when it also became increasingly evident that the Reformed and Crypto-Calvinists employed the Variata as a cover for their false doctrine of the Lord's Supper; when, furthermore within the Lutheran Church the suspicion gradually grew into conviction that Melanchthon, by his alterations had indeed intended to foist doctrinal deviations upon the Lutheran Church; and when, finally, a close scrutiny of the Variata had unmistakably revealed the fact that it actually did deviate from the original document not only in extent, but also with regard to intent, not merely formally, but materially as well,—all loyal Lutheran princes and theologians regarded it as self-evident that they unanimously and solemnly declare their exclusive adherence to the Augsburg Confession as presented to Emperor Charles at Augsburg, and abandon the Variata without delay. At Naumburg, in 1561, the Lutheran princes therefore, after some vacillation, declared that they would adhere to the original Augsburg Confession and its "genuine Christian declaration and norm," the Smalcald Articles. Frederick III of the Palatinate alone withdrew, and before long joined the Calvinists by introducing the Heidelberg Catechism, thus revealing the spuriousness of his own Lutheranism.
It was due especially to the Crypto-Calvinists in Electoral Saxony and to the Corpus Doctrinae Philippicum that the Variata retained a temporary and local authority, until it was finally and generally disowned by the Lutheran Church and excluded from its symbols by the adoption of the Formula of Concord. For here our Church pledges adherence to "the First, Unaltered Augsburg Confession, delivered to the Emperor Charles V at Augsburg in the year 1530, in the great Diet." (777, 4; 847, 5; 851, 5.) And in the Preface to the Book of Concord the princes and estates declare: "Accordingly, in order that no persons may permit themselves to be disturbed by the charges of our adversaries spun out of their own minds, by which they boast that not even we are certain which is the true and genuine Augsburg Confession, but that both those who are now among the living and posterity may be clearly and firmly taught and informed what that godly Confession is which we and the churches and schools of our realms at all times professed and embraced, we emphatically testify that next to the pure and immutable truth of God's Word we wish to embrace the first Augsburg Confession alone which was presented to the Emperor Charles V, in the year 1530, at the famous Diet of Augsburg, this alone (we say), and no other." (15.) At the same time the princes furthermore protest that also the adoption of the Formula of Concord did not make any change in this respect. For doctrinally the Formula of Concord was not, nor was it intended to be, a "new or different confession," i.e., different from the one presented to Emperor Charles V. (20.)
V. The Pontifical Confutation of the Augsburg Confession.
36. Papal Party Refusing Conciliation.
At the Diet of Augsburg, convened in order to restore the disturbed religious peace, the Lutherans were the first to take a step towards reconciliation by delivering their Confession, June 25, 1530. In accordance with the manifesto of Emperor Charles, they now expected that the papal party would also present its view and opinion, in order that the discussions might thereupon proceed in love and kindness, as the Emperor put it. In the Preface to their Confession the Lutherans declared: "In obedience to Your Imperial Majesty's wishes, we offer, in this matter of religion the Confession of our preachers and of ourselves, showing what manner of doctrine from the Holy Scriptures and the pure Word of God has been up to this time set forth in our lands, dukedoms, dominions and cities, and taught in our churches. And if the other Electors, Princes, and Estates of the Empire will, according to the said imperial proposition, present similar writings, to wit, in Latin and German, giving their opinions in this matter of religion, we, with the Princes and friends aforesaid, here before Your Imperial Majesty, our most clement Lord, are prepared to confer amicably concerning all possible ways and means, in order that we may come together, as far as this may be honorably done, and, the matter between us on both sides being peacefully discussed without offensive strife, the dissension, by God's help, may be done away and brought back to one true accordant religion; for as we all are under one Christ and do battle under Him, we ought to confess the one Christ, after the tenor of Your Imperial Majesty's edict, and everything ought to be conducted according to the truth of God; and this is what, with most fervent prayers, we entreat of God." (39, 8.)
The Lutherans did not believe that the manifesto of the Emperor could be construed in any other way than that both parties would be treated as equals at the Diet. Not merely as a matter of good policy, but bona fide, as honest Germans and true Christians, they clung tenaciously to the words of the Emperor, according to which the Romanists, too, were to be regarded as a party summoned for the trial, the Emperor being the judge. The Lutherans simply refused to take the word of the Emperor at anything less than par, or to doubt his good will and the sincerity of his promise. The fact that from the very beginning his actions were in apparent contravention of the manifesto was attributed by the Lutherans to the sinister influence of such bitter, baiting, and unscrupulous theologians as Eck, Cochlaeus, and Faber, who, they claimed, endeavored to poison and incite the guileless heart of the Emperor. Thus the Lutherans would not and could not believe that Charles had deceived them,—a simple trust, which, however, stubborn facts finally compelled them to abandon.
The Romanists, on the other hand, boasting before the Emperor that they had remained with the true Christian faith, the holy Gospel, the Catholic Church, the bull of the Pope, and the Edict of Worms, refused with equal tenacity to be treated as a party summoned for trial. June 25, 1530, Elector John wrote to Luther: "Thus we and the other princes and estates who are related to us in this matter had to consent to submit our opinion and confession of faith. Our opponents, however, as we are told, declined to present theirs and decided to show to the Emperor that they adhered to the Edict [of Worms] and to the faith which their fathers had bequeathed to and bestowed upon them, and which they intended to adhere to even now; if, however the Pope or, in his place, the Legate, together with His Imperial Majesty, would point out, and expect them to adopt, a different and new faith, they would humbly hear the Emperor's opinion." (Luther, St. L. 16, 758.)
Thus presupposing what they were summoned to prove at Augsburg, namely, that the doctrine of the Pope was identical with the old Christian faith, the Romanists declared a presentation of their views unnecessary. The Lutherans, they maintained, were convicted apostates and rebels against Pope and Church, against Emperor and realm; sentence was not first to be pronounced upon them, but had been pronounced long ago, the Diet's duty merely being to confirm and execute it; hence, there was nothing else to be done by the Emperor than to attend to his office as warden and protector of the Church, and, together with the princes and estates, to proceed against the heretics with drastic measures. Also in the later discussions, conducted with a view of effecting a reconciliation, the Romanists refused to relinquish this position. From beginning to end they acted as the accusers, judges, and henchmen of the Lutherans. Nor was anything else to be expected, since, unlike the Lutherans, they considered not God's Word, but the Pope the supreme arbiter in religious matters. Thus from the very outset, the gulf between the two parties was such that it could not be bridged. Common ground was lacking. On the one side conscience, bound by the Word of God! On the other, blind subjection to human, papal authority! Also Romanists realized that this fundamental and irreconcilable difference was bound to render futile all discussions. It was not merely his own disgust which the papal historian expressed when he concluded his report on the prolonged discussions at Augsburg: "Thus the time was wasted with vain discussions." (Plitt, Apologie, 43.)
37. Further Success Not Hoped for by Luther.
Luther regarded the public reading of the Confession as an unparalleled triumph of his cause. Further results, such as a union with the Romanists, he did not expect. On July 9, 1530, he wrote to Jonas: "Quid sperem de Caesare, quantumvis optimo, sed obsesso? What can I hope of the Emperor, even the best, when he is obsessed" [by the papal theologians]? The most Luther hoped for was mutual political toleration. In the letter quoted he continues: "But they [the Papists] must expect a sad, and we a happy issue. Not indeed, that there ever will be unity of doctrine; for who can hope that Belial will be united with Christ? Excepting that perhaps marriage [of priests] and the two kinds [of the Sacrament] be permitted (here too however, this adverb 'perhaps' is required, and perhaps too much 'perhaps'). But this I wish and earnestly hope for, that, the difference in doctrine being set aside, a political union may be made. If by the blessing of Christ this takes place, enough and more than enough has been done and accomplished at this Diet. … Now, if we obtain also the third thing, that we adjourn with worldly peace secured, then we shall have clearly defeated Satan in this year." (Enders, 8, 95; St. L. 16 927. 1666.)
July 21, 1530, Luther wrote in a similar vein to Jonas: "The fact that these frogs [the papal theologians who wrote the Confutation] with their croakings [coaxitatibus = pasquinades against Luther, instead of answers to the Augustana] have free access [to the Emperor] chagrins me very much in this great work in the most important matters. … But this happens to prove that I am a true prophet; for I have always said that we work and hope in vain for a union in doctrine; it would be enough if we could obtain worldly peace." (16, 927. 2324.) August 25, when the prolonged discussions of reconciliation were nearing their end, he wrote to Melanchthon: "In sum, it does not please me at all that unity of doctrine is to be discussed, since this is utterly impossible, unless the Pope would abolish his entire popery. It would have sufficed if we had presented to them the reasons for our faith and desired peace. But how can we hope that we shall win them over to accept the truth? We have come to hear whether they approve our doctrine or not, permitting them to remain what they are, only inquiring whether they acknowledge our doctrine to be correct or condemn it. If they condemn it, what does it avail to discuss the question of unity any longer with avowed enemies? If they acknowledge it to be right, what necessity is there of retaining the old abuses?" (16, 1404.)
Though willing to yield to the Catholic party in all other matters, Luther refused to compromise the divine truth in any point or in any way. For this reason he also insisted that the Emperor should not be recognized as judge and arbiter without qualification, but only with the proviso that his decision would not conflict with the clear Word of God. According to Luther, everybody, Pope and Emperor included, must submit to the authority of the Scriptures. In a letter of July 9, 1530 he wrote to the Elector: "In the first place; Should His Imperial Majesty desire that the Imperial Majesty be permitted to decide these matters, since it was not His Majesty's purpose to enter into lengthy discussions, I think Your Electoral Grace might answer that His Imperial Majesty's manifesto promises that he would graciously listen to these matters. If such was not intended, the manifesto would have been needless, for His Imperial Majesty might have rendered his decision just as well in Spain without summoning Your Electoral Grace to Augsburg at such great labor and expense. … In the second place: Should His Imperial Majesty insist that the Imperial Majesty be permitted to decide these matters Your Electoral Grace may cheerfully answer Yes, the Imperial Majesty shall decide these matters, and Your Electoral Grace would accept and suffer everything, provided only that His Imperial Majesty make no decision against the clear Scriptures, or God's Word. For Your Electoral Grace cannot put the Emperor above God, nor accept his verdict in opposition to God's Word." (16, 815.)
38. Papal Peace Sought by Emperor.
By their obstinate refusal to regard themselves as a party summoned, the Romanists from the outset, made it impossible for the Emperor to maintain the role of an impartial judge, which, probably, he had never really intended to be. At any rate, though earnestly desirous of religious peace, his actions throughout the Diet do not reveal a single serious effort at redeeming his promise and putting his beautiful words into practise. Being bound to the Pope and the papal party both religiously and politically, Charles did not require of the Romanists a fulfilment of the obligations imposed upon them by his manifesto. All the concessions were to be made by the Lutherans. Revoca!—that was the first and only word which Rome had hitherto spoken to Luther. "Revoke and submit yourselves!"—that, in the last analysis, was also the demand of the Emperor at Augsburg with respect to the Lutheran princes, both when he spoke in tones friendly and gentle and when he uttered severe and threatening words. Charles, it is true, desired peace, but a Roman peace, a peace effected by universal blind submission to the Pope; not a peace by mutual understanding and concessions; least of all a peace by political religious tolerance, such as Luther desired, and which in our days is generally regarded as the outstanding feature of modern civilization, notably of Americanism. To force the Lutherans into submission and obedience to the Pope, that was the real object of the Emperor. And the political situation demanded that this be accomplished by peaceable and gentle means—if possible.
Self-evidently, in his endeavors to establish a Papal Peace, the Emperor, who was haunted and tormented by the fear that all efforts might prove futile, was zealously seconded, encouraged, and prodded on by the papal theologians. To bring about a religious peace, such as the Emperor contemplated, this, they flattered Charles, would be an ever-memorable achievement, truly worthy of the Emperor: for the eyes of all Christendom were upon him, and he had staked his honor upon the success of this glorious undertaking. June 3 the Father Confessor of the Emperor, Garsia, then at Rome, wrote to Charles: "At present there is nothing so important in this life as that Your Majesty emerge victorious in the German affair. In Italy you will be accounted the best prince on earth if God should vouchsafe this grace unto us that the heresies which have arisen in that nation be cured by your hand." (Plitt, 4.) June 6 Garsia wrote: "Gracious Lord! After the letters from the legate [Campegius, concerning the return of Christian II to the Roman Church, the disagreement between Philip of Hesse and the Elector, etc.] had been read at to-day's Consistorial Meeting, almost all the cardinals said that Your Majesty was the angel sent from heaven to restore Christendom. God knows how much I rejoiced, and although the sun burned fiercely when I returned to my home, how patiently I bore it! I was not sensitive to it from sheer joy at hearing such sweet words about my master from those who a year ago had maligned him. My chief comfort, however, was to behold that they were right; for it seems as if God were performing miracles by Your Majesty, and to judge by the beginning you have made in curing this ailment, it is evident that we may expect the issue to prove far more favorable than our sins merit." (II. 67.)
39. Compulsion Advocated by Theologians.
All Romanists, the Emperor included, were of the opinion that the Protestants must be brought back to the papal fold. But they differed somewhat as to the means of accomplishing this purpose. Some demanded that force be resorted to forthwith, while others counseled that leniency be tried first. Campegius advised kindness at the beginning, and greater severity only in dealing with certain individuals, but that sharper measures and, finally, force of arms ought to follow. At Rome force was viewed as the "true rhubarb" for healing the breach, especially among the common people. July 18 Garsia wrote to the Emperor: "If you are determined to bring Germany back to the fold, I know of no other or better means than by presents and flattery to persuade those who are most eminent in science or in the empire to return to our faith. Once that is done, you must, in dealing with the remaining common people, first of all publish your imperial edicts and Christian admonitions. If they will not obey these, then the true rhubarb to cure them is force. This alone cured Spain's rebellion against its king. And force is what will also cure Germany's unfaithfulness to God, unless, indeed, divine grace should not attend Your Majesty in the usual measure. God would learn in this matter whether you are a faithful son of His, and should He so find, then I promise you that among all creatures you will find no power sufficiently strong to resist you. All will but serve the purpose of enabling you to obtain the crown of this world." (42.)
Among the open advocates of force were Cochlaeus, Eck, Faber, and the theologians and monks who flocked to Augsburg in large numbers about the time the Augsburg Confession was read. They all considered it their prime duty to rouse the passions of the Emperor, as well as of the Catholic princes and estates, and to incite them against the Lutherans. Their enmity was primarily directed against the Augustana, whose objective and moderate tone had gained many friends even among the Catholics, and which had indirectly branded Eck and his compeers as detractors and calumniators. For had not Duke William of Bavaria, after the reading of the Confession, rebuked Eck, in the presence of the Elector of Saxony, for having misrepresented the Lutheran doctrine to him? The moderation of the Augustana, said these Romanists, was nothing but the cunning of serpents, deception and misrepresentation, especially on the part of the wily Melanchthon, for the true Luther was portrayed in the 404 theses of Eck. Cochlaeus wrote that the Lutherans were slyly hiding their ungodly doctrines in order to deceive the Emperor: "astute occultari in illorum Confessione prava eorum dogmata, de quibus ibi tacendo dissimulabant, ut in hypocrisi loquentes Maiestati Tuae aliisque principibus imponerent." (Laemmer, Vortridentinische Theologie, 39.) Thus the malice and fanaticism of the papal theologians and the monks rose in proportion as friendliness was shown the Lutherans by Catholic princes and the Emperor. They feared that every approach toward the Lutherans would jeopardize the pax Pontificia.
The fanaticism of the papal theologians is frequently referred to by the Lutherans. June 26 Melanchthon wrote to Luther: "Sophists and monks are daily streaming into the city, in order to inflame the hatred of the Emperor against us." (C. R. 2, 141.) June 27: "Our Confession was presented last Saturday. The opponents are now deliberating upon how to answer; they flock together, take great pains, and incite the princes, who already have been sufficiently aroused. Eck vehemently demands of the Archbishop of Mainz that the matter be not debated, since it has already been condemned." (144.) June 29 Jonas wrote to Luther: "Faber is goaded on by furies and Eck is not a whit more sensible. Both insist in every manner imaginable that the affair ought to be managed by force and must not be heard." (154.) Melanchthon, July 8: "By chance Eck and Cochlaeus came to the legate [Campegius, with whom Melanchthon was deliberating]. I heard them say, distinctly enough, I believe, that the opponents are merely deliberating upon how to suppress us by force." (175.) July 15: "Repeatedly have I been with certain enemies who belong to that herd of Eck. Words fail me to describe the bitter, Pharisaical hatred I noticed there. They do nothing, they plan nothing else than how they may incite the princes against us, and supply the Emperor with impious weapons." (197.) The implacable theologians also succeeded in fanaticizing some of the princes and bishops, who gradually became more and more opposed to any kind of settlement by mutual understanding. (175.)
The chief exponent of force was Cochlaeus. In his Expostulatio, which appeared at Augsburg in May, 1530, he argued that not only according to papal, but according to imperial law as well, which the Evangelicals also acknowledged, and according to the Scriptures, heretics might, aye, must be punished with death. The treatise concludes as follows: "Thus it is established that obdurate heretics may be executed by every form of law. We, however, much prefer to have them return to the Church, be converted, healed and live, and we beseech them to do so. Constat igitur, haereticos pertinaces omni iure interimi posse. Nos tamen longe magis optamus et precamur, ut redeuntes ad ecclesiam convertantur, sanentur et vivant." (Plitt, 1, 5.)
Naturally Eck, too, was prominent among those who counseled the employment of compulsory measures; indeed, he could not await the hour when the order would be given to proceed against the heretics with fire and sword. He lamented, in bitter terms, the fact that the Emperor had not made use of stern measures as soon as he arrived in Germany. For now, said he, procrastination and the conciliatory demeanor of the Evangelicals, especially of Melanchthon and Brueck, had made it impossible to rouse the Emperor to such a degree as the exigency of the case demanded. (Plitt, 63.) Luther wrote: "For that shameless gab and bloodthirsty sophist, Doctor Eck, one of their chief advisers, publicly declared in the presence of our people that if the Emperor had followed the resolution made at Bononia, and, immediately on entering Germany, had courageously attacked the Lutherans with the sword, and beheaded one after another, the matter would have been easily settled. But all this was prevented when he permitted the Elector of Saxony to speak and be heard through his chancellor." (St. L. 16, 1636.)
40. Emperor Employs Mildness.
While a number of the Catholic estates, incited by the theologians, were also in favor of immediately resorting to brutal force, the Emperor, for political reasons, considered it more advisable to employ kindness. Lauding the extreme affability and leniency of Charles, Melanchthon wrote to Luther, January 25: "The Emperor greets our Prince very kindly; and I would that our people, in turn, were more complaisant towards him. I would ask you to admonish our Junior Prince by letter in this matter. The Emperor's court has no one milder than himself. All others harbor a most cruel hatred against us. Caesar satis benigne salutat nostrum principem; ac velim vicissim nostros erga ipsum officiosiores esse. Ea de re utinam iuniorem principem nostrum litteris admonueris. Nihil ipso Caesare mitius habet ipsius aula. Reliquii omnes crudelissime nos oderunt." (C. R. 2, 125.)
The reading of the Augustana strengthened this friendly attitude of Charles. Both its content and its conciliatory tone, which was not at all in harmony with the picture of the Lutherans as sketched by Eck, caused him to be more kindly disposed toward Protestantism, and nourished his hope that religious peace might be attained by peaceable means. Other Catholic dignitaries and princes had been impressed in the same manner. July 6 Luther wrote to Hausmann: "Many bishops are inclined to peace and despise the sophists, Eck and Faber. One bishop [Stadion of Augsburg] is said to have declared in a private conversation, 'This [the Confession of the Lutherans] is the pure truth, we cannot deny it,' The Bishop of Mainz is being praised very much for his endeavors in the interest of peace. Likewise Duke Henry of Brunswick who extended a friendly invitation to Philip to dine with him, and admitted that he was not able to disprove the articles treating of both kinds, the marriage of priests, and the distinction of meats. Our men boast that, of the entire Diet, no one is milder than the Emperor himself. Such is the beginning. The Emperor treats our Elector not only graciously, but most respectfully. So Philip writes. It is remarkable how all are aglow with love and good will toward the Emperor. It may happen, if God so wills, that, as the first Emperor [Charles at Worms] was very hostile, so this last Emperor [Charles at Augsburg] will be very friendly. Only let us pray; for the power of prayer is clearly perceived." (St. L. 16, 882.) The Emperor's optimism was, no doubt, due to the fact that, unlike his theologians, he did not perceive and realize the impassable gulf fixed between Lutheranism and the Papacy, as appeared also from the Augustana, in which, however, the Emperor mistook moderation of tone for surrender of substance.
41. Augustana Submitted to Catholic Party.
Full of hope the Emperor, on June 26, immediately after its public presentation, submitted the Lutheran Confession to the Catholic estates for deliberation. These, too, though not in the least inclined to abandon their arrogant attitude, seem to have given themselves over to the delusion that the Lutherans could now be brought to recede from their position. Accordingly, their answer (Responsum) of June 27, couched in conciliatory language, recommended as "the humble opinion of the electors and estates that the Imperial Roman Majesty would submit this great and important matter to a number of highly learned, sensible, honest, conciliating, and not spiteful persons, to deliberate on, and to consider, the writing [the Augustana], as far as necessary, enumerating, on the one hand, whatsoever therein was found to be in conformity and harmony with the Gospel, God's Word, and the holy Christian Church, but, on the other hand, refuting with the true foundation of the Gospel and the Holy Scripture and its doctrine, and bringing into true Christian understanding, such matters as were found to be against, and out of harmony with, the Gospel, the Word of God, and the Christian Church." (Laemmer, 32.) They recommended, however, that in this entire matter Campegius be consulted, and for that purpose be furnished with a copy of the Lutheran Confession.
The Romanists furthermore resolved that the Lutherans be asked whether they had any additional points to present, and, if so, to do this immediately. The Lutherans, considering this a snare, declared, on July 10, that in their Confession they had made it a special point to present the chief articles which it is necessary to believe in order to be saved, but had not enumerated all abuses, desiring to emphasize such only as burdened the consciences, lest the paramount questions be obscured; that they would let this [all that was enumerated in their Confession] suffice, and have included other points of doctrine and abuses which were not mentioned, that they would not fail to give an answer from the Word of God in case their opponents should attack the Confession or present anything new. (Foerstemann, 2, 16. C. R. 2, 181.) No doubt, the Papists felt that the Lutherans really should have testified directly also against the Papacy, etc. This, too, was the interpretation which Luther put on the inquiry of the Romanists. July 21, 1530, he wrote to Jonas: But now I see what the questions aimed at whether you had other articles to present. For Satan still lives and has noticed very well that your Apology [Augustana] steps softly and has passed by the articles concerning purgatory, the adoration of the saints, and especially Antichrist, the Pope. (St. L. 16, 2323, Enders, 8, 133.)
July 5 the Emperor accepted the opinion of the estates and appointed the confutators. At the same time he declared with reference to the Lutherans that he was the judge of the content of their writing (Augustana); that, in case they should not be satisfied with his verdict, the final decision must remain with the Council, but that meanwhile the Edict of Worms would be enforced everywhere. (Laemmer, 34; C. R. 2, 175.) Thus the Emperor, in unmistakable terms, indicated that the Roman Confutation would bring his own final verdict, which no further discussions could modify, and that he would compel the Lutherans by force to observe the Edict of Worms if they refused to submit willingly. The Catholic estates endorsed the Emperor's declaration, but added the petition that, after the Confutation had been read, the Lutherans be asked in all kindness to return and that, in case this remained fruitless, an attempt be made to bring about an agreement to be reached by a committee appointed by both parties. Evidently, the estates as well as the Emperor expected the Lutherans to yield and surrender. Still, for the present, they were willing and preferred to attain this end by mild and gentle means.
42. Rabid Theologians Appointed as Confutators.
Campegius, to whom the entire matter was entrusted, manipulated things in such a manner that the result was the very opposite of what the Emperor and estates had resolved upon. To be sure he made it appear as though he were entirely neutral leaving everything to the discretion of the German princes. He knew also how to hide his real sentiments from the Lutherans. Jonas, for example reports that in his address of June 24 Campegius had said nothing harsh or hateful (nihil acerbe, nihil odiose) against the Lutherans. Spalatin reports: "Some one besought the Legate and Cardinal Campegius to assist in obtaining peace for the cause of the Gospel. To this he responded: Since the papal power was suspicious to us the matter rested with the Emperor and the German princes. Whatever they did would stand." (Koellner, Symbolik, 403.) Thus Campegius created the impression of absolute neutrality while in reality he was at the same time busy with secret intrigues against the Lutherans.
Among the Confutators (Brueck mentions 19, Spalatin 20, others 22, still others 24), selected by Campegius and appointed by the Emperor, were such rabid abusive and inveterate enemies of Luther as Eck, Faber, Cochlaeus, Wimpina, Colli (author of a slanderous tract against Luther's marriage), Dietenberger etc. The first three are repeatedly designated as the true authors of the Confutation. In his Replica ad Bucerum, Eck boasts: "Of all the theologians at Augsburg I was chosen unanimously to prepare the answer to the Saxon Confession, and I obeyed. Augustae ab omnibus theologis fui delectus unanimiter, qui responsum pararem contra confessionem Saxonicam, et parui." (Koellner, 407.) July 10 Brenz wrote to Myconius: "Their leader (antesignanus) is that good man Eck. The rest are 23 in number. One might call them an Iliad [Homer's Iliad consists of 24 books] of sophists." (C. R. 2, 180.) Melanchthon, too, repeatedly designates Eck and Faber as the authors of the Confutation. July 14 he wrote to Luther: "With his legerdemain (commanipulatione) Eck presented to the Emperor the Confutation of our Confession." (193.) August 6: "This Confutation is the most nonsensical of all the nonsensical books of Faber." (253.) August 8, to Myconius: "Eck and Faber have worked for six entire weeks in producing the Confutation of our Confession." (260.) Hence also such allusions in Melanchthon's letters as "confutatio Fabrilis," "Fabriliter scripta," and in the Apology: "Nullus Faber Fabrilius cogitare quidquam posset, quam hae ineptiae excogitatae sunt ad eludendum ius naturae." (366, 10.) Brueck was right when he said that some of the Confutators were "purely partial, and altogether suspicious characters." (Koellner, 411.)
43. Confutation Prepared.
The resolution which the Catholic estates passed June 27 was to the effect that the imperial answer to the Lutheran Confession be made "by sober and not spiteful men of learning." The Emperor's Prolog to the Confutation, accordingly, designated the confutators as "certain learned, valiant, sensible, sober, and honorable men of many nations." (C. R. 27, 189.) At the same time they were told to couch their answer in winning, convincing, moderate, and earnest terms. The imperial instruction read: "To this end it is indeed good and needful that said document [the Augustana] be carefully considered and diligently studied by learned, wise, and sober persons, in order that they [the Lutherans] be shown in all kindness (durch gute Wege) where they err, and be admonished to return to the good way, likewise, to grant them whatsoever may be serviceable and adapted to our holy Christian faith; and to set forth the errors, moderately and politely, with such good and holy arguments as the matter calls for, to defend and prove everything with suitable evangelical declarations and admonitions, proceeding from Christian and neighborly love; and at the same time to mingle therewith earnestness and severity with such moderation as may be likely to win the five electors and princes, and not to destroy their hope or to harden them still more." (Koellner, 403)
However, inspired by Campegius and goaded on by blind hatred, the Confutators employed their commission for the purpose of casting suspicion on the Lutherans and inciting the Emperor against them. They disregarded the imperial admonition for moderation, and instead of an objective answer to the Augustana, they produced a long-winded pasquinade against Luther and the Evangelical preachers, a fit companion piece to the 404 theses of Eck—a general accusation against the Protestants, a slanderous anthology of garbled quotations from Luther, Melanchthon, and other Evangelical preachers. The insinuation lurking in the document everywhere was that the Confession of the Lutheran princes was in glaring contradiction to the real doctrine of their pastors. The sinister scheme of the Romanists, as the Elector in 1536 reminded the Lutheran theologians, was to bring the princes in opposition to their preachers. (C. R. 3, 148.) The mildness and moderation of the Augustana, they openly declared, was nothing but subtle cunning of the smooth and wily Melanchthon, who sought to hide the true state of affairs. In a book which Cochlaeus published against the Apology in 1534 he said that the open attacks of Luther were far more tolerable than the serpentine cunning and hypocrisy of Melanchthon (instar draconis insidiantis fraudes intendens), as manifested in particular by his demeanor toward Campegius at Augsburg in 1530. (Laemmer, 56; Salig, 1, 376.) Thus the Roman Confutators disregarded their commission to refute the Augustana, and substituted a caricature of Luther and his doctrines designed to irritate the Emperor.
44. A Bulky, Scurrilous Document.
The Confutation, compiled by Eck and Faber from various contributions of the Confutators, was ready by the 8th of July, and was presented to the Emperor on the 12th or 13th. The German translation was prepared by the Bavarian Chancellor, Leonhard von Eck. July 10 Brenz had written: "It is reported that they are preparing wagonloads of commentaries against our Confession." (C. R. 2, 180.) Spalatin reports that the Confutators delivered to the Emperor "a pile of books against Doctor Martin with most scurrilous titles." The chief document was entitled: "Catholic and, as it were, Extemporaneous Response concerning Certain Articles Presented in These Days at the Diet to the Imperial Majesty by the Illustrious Elector of Saxony and Certain Other Princes as well as Two Cities. Catholica et quasi extemporanea Responsio super nonnullis articulis Caesareae Maiestati hisce diebus in dieta imperiali Augustensi per Illustrem Electorem Saxoniae et alios quosdam Principes et duas Civitates oblatis." It was supplemented by nine other treatises on all manner of alleged contradictions and heresies of Luther and Anabaptistic as well as other fruits of his teaching. (Laemmer, 37, C. R. 2, 197.) The pasquinade with its supplements comprised no less than 351 folios, 280 of which were devoted to the answer proper. Cochlaeus also designates it as "very severe and extended, acrior extensiorque." July 14 Melanchthon reported he had heard from friends that the Confutation was "long and filled with scurrilities." (193. 218.) July 15: "I am sending you [Luther] a list of the treatises which our opponents have presented to the Emperor, from which you will see that the Confutation is supplemented by antilogs and other treatises in order to stir up against us the most gentle heart of the Emperor. Such are the stratagems these slanderers (sycophantae) devise." (197.)
The effect of the Confutation on the Emperor, however, was not at all what its authors desired and anticipated. Disgusted with the miserable bulky botch, the Emperor convened the estates on July 15, and they resolved to return the bungling document to the theologians for revision. Tone, method, plan, everything displeased the Emperor and estates to such an extent that they expunged almost one-third of it. Intentionally they ignored the nine supplements and demanded that reflections on Luther be eliminated from the document entirely; moreover, that the theologians confine themselves to a refutation of the Augustana. (Laemmer, 39.) Cochlaeus writes: "Since the Catholic princes all desired peace and concord, they deemed it necessary to answer in a milder tone, and to omit all reference to what the [Lutheran] preachers had formerly taught and written otherwise than their Confession stated." (Koellner, 406.) In a letter to Brueck he declared that such coarse extracts and articles [with which the first draft of the Confutation charged Luther] should not be mentioned in the reply to the Confession, lest any one be put to shame or defamed publicly. (Laemmer, 39.)
In his Annals, Spalatin reports: "At first there were perhaps 280 folios. But His Imperial Majesty is said to have weeded out many folios and condensed the Confutation to such an extent that not more than twelve folios remained. This is said to have hurt and angered Eck severely." (St. L. 21a, 1539.) In a letter to Veit Dietrich, dated July 30, Melanchthon remarks sarcastically: "Recently Eck complained to one of his friends that the Emperor had deleted almost the third part of his treatise, and I suspect that the chief ornaments of the book were rooted out, that is, the glaring lies and the most stupid tricks, insignia mendacia et sycophantiae stolidissimae." (C. R. 2, 241.) Brenz regarded this as an evidence of the extent to which the Augustana had perturbed the opponents, leaving them utterly helpless. July 15 he wrote to Isemann: "Meanwhile nothing new has taken place in our midst, except that I heard that the confession of the sophists was to-day returned by the Emperor to its authors, the sophists, and this for the reason that it was so confused, jumbled, vehement, bloodthirsty, and cruel (confusa, incordita, violenta, sanguinolenta et crudelis) that he was ashamed to have it read before the Imperial Senate…. We experience daily that we have so bewildered, stunned, and confused them that they know not where to begin or to end." (198.) "Pussyfooting (Leisetreten)!"—such was the slogan at Augsburg; and in this Melanchthon was nowhere equaled. Privately also Cochlaeus elaborated a milder answer to the Lutheran Confession. But even the friends who had induced him to undertake this task considered his effort too harsh to be presented to the Emperor.
The first, rejected draft of the Confutation has been lost, with the sole exception of the second article, preserved by Cochlaeus. On the difference between this draft and the one finally adopted, Plitt comments as follows: "The Confutation as read simply adopted the first article of the Confession [Augustana] as in complete agreement with the Roman Church. The original draft also approved this article's appeal to the Council of Nicaea, but added that now the Emperor should admonish the confessing estates to accept everything else taught by the Catholic Church, even though it was not verbally contained in the Scriptures, as, for example, the Mass, Quadragesimal fasting, the invocation of the saints, etc.; for the wording of the doctrine of the Trinity could be found in the Scriptures just as little as that of the points mentioned, furthermore, that he also call upon them to acknowledge said Synod of Nicaea in all its parts, hence also to retain the hierarchical degrees with their powers; that he admonish them to compel their preachers and teachers to retract everything which they had said and written against that Synod, especially Luther and Melanchthon, its public defamers. Refusal of such retraction would invalidate their appeal to that Synod and prove it to be nothing but a means of deception. Finally they were to be admonished not to believe their teachers in anything which was against the declarations of the Church catholic. Such was the form in which the first draft of the Confutation was couched. Everywhere the tendency was apparent to magnify the differences, make invidious inferences, cast suspicion on their opponents, and place them in a bad light with the Emperor and the majority. This was not the case in the answer which was finally read." (37.)
45. Confutation Adopted and Read.
Only after repeated revisions in which Campegius and the imperial counselors Valdes and Granvella took part was an agreement reached regarding the form of the Confutation. July 30 the Emperor received the fourth revision and on August 1 he presented it to the bishops, princes, and estates for their opinion. There still remained offensive passages which had to be eliminated. A fifth revision was necessary before the approval of the Emperor and the estates was forthcoming. A Prolog and an Epilog were added according to which the Confutation is drawn up in the name of the Emperor. Thus the original volume was boiled down to a comparatively small document. But to speak with Kolde, even in its final form the Confutation is "still rather an accusation against the Evangelicals, and an effort to retain all the medieval church customs than a refutation of the Augustana." (34.) August 6 Jonas wrote to Luther: "The chaplain [John Henkel] of Queen Maria informed us that they had five times changed their Confutation, casting and recasting, minting and reminting it, and still there finally was produced nothing but an uncouth and confused conglomeration and a hodgepodge, as when a cook pours different soups into one pot. At first they patched together an enormous volume, as Faber is known to be a verbose compiler; the book grew by reason of the multitude of its lies and scurrilities. However, at the first revision the Emperor eliminated the third part of the book, so that barely twelve or sixteen folios remained, which were read." (St. L. 21a, 1539.)
On August 3, 1530, in the same hall in which the Augsburg Confession had been submitted thirty-eight days before, in the presence of all the estates of the empire, the Augustanae Confessionis Responsio, immediately called Confutatio Pontificia by the Protestants, was read in the German language by Alexander Schweiss, the Imperial Secretary. However, the reading, too, proved to be a discreditable affair. Owing to the great haste in which the German copy had been prepared, an entire portion had been omitted; the result was that the conclusion of Article 24 as well as Articles 25 and 26 were not presented. Furthermore, Schweiss, overlooking the lines of erasure, read a part which had been stricken, containing a very bold deliverance on the sacrifice of the Mass, in which they labored to prove from the Hebrew, Greek, and Latin that the word facite in the institution of the Sacrament was synonymous with "sacrifice." (Kolde, 34.) August 6, 1530, Jonas wrote to Luther: The opponents presented their Confutation to the Emperor on July 30, and on the 3d of August it was read in the presence of the Emperor and the estates, together with a Prolog and an Epilog of the Emperor. "The reading also consumed two entire hours, but with an incredible aversion, weariness, and disgust on the part of some of the more sensible hearers, who complained that they were almost driven out by this utterly cold, threadbare songlet (cantilena), being extremely chagrined that the ears of the Emperor should be molested with such a lengthy array of worthless things masquerading under the name of Catholic doctrines." (St. L. 21a, 1539.) August 4 Brenz wrote to Isemann: "The Emperor maintains neutrality; for he slept both when the Augustana and when the Confutation was read. Imperator neutralem sese gerit; nam cum nostra confessio legeretur obdormivit; rursus cum adversariorum responsio legeretur, iterum obdormivit in media negotii actione." (C. R. 2, 245.)
The Confutation was neither published, nor was a copy of it delivered to the Lutherans. Apparently the Romanists, notably the Emperor and the estates, were ashamed of the document. True, Cochlaeus reports that toward the close of the Diet Charles authorized him and Eck to publish it, but that this was not done, because Duke George and the Emperor left Augsburg shortly after, and the printer also moved away. (Koellner, 414.) All subsequent pleading and imploring, however, on the part of Eck and others, to induce the Emperor to publish the Confutation fell on deaf ears. Evidently Charles no longer took any interest in a document that had so shamefully shattered his fond ambition of reconciling the religious parties. What appeared in print, early in 1531, was merely an extract prepared by Cochlaeus, entitled, Summary of the Imperial Answer, etc. The first Latin edition of the Confutation appeared as late as 1573; the first German edition, in 1808. All previous German impressions (also the edition of 1584) are translations of the Latin edition of 1573. (C. R. 27, 25. 82.) Concerning the German text of the Confutation Kolde remarks: "Since changes were made even after it had been read, we have even less definite knowledge, respecting details, as to what was read than in the case of the Augustana." (35.) One may therefore also speak of a Confutatio Variata. The doctrine of the Confutation does not differ essentially from that which was later on affirmed by the Council of Trent (1545-1563). However, says Kolde, "being written by the German leaders of the Catholic party under the eye of the Papal Legate, and approved by the Emperor, the German bishops, and the Roman-minded princes, it [the Confutation] must be reckoned among the historically most important documents of the Roman Catholic faith of that day."
46. Confutation Denounced by Lutherans.
In the opinion of the Lutherans, the final draft of the Confutation, too, was a miserable makeshift. True, its tone was moderate, and, with few exceptions, personal defamations were omitted. The arrangement of subjects was essentially the same as in the Augustana. Still it was not what it pretended to be. It was no serious attempt at refuting the Lutheran Confession, but rather an accumulation of Bible-texts, arbitrarily expounded, in support of false doctrines and scholastic theories. These efforts led to exegetical feats that made the Confutators butts of scorn and derision. At any rate, the Lutherans were charged with having failed, at the public reading, to control their risibilities sufficiently. Cochlaeus complains: "During the reading many of the Lutherans indulged in unseemly laughter. Quando recitata fuit, multi e Lutheranis inepte cachinnabantur." (Koellner, 411.) If this did not actually occur, it was not because the Confutators had given them no cause for hilarity.
"Altogether childish and silly"—such is Melanchthon's verdict on many of their exegetical pranks. August 6 he wrote letter after letter to Luther, expressing his contempt for the document. "After hearing that Confutation," says Melanchthon, "all good people seem to have been more firmly established on our part, and the opponents, if there be among them some who are more reasonable, are said to be disgusted (stomachari) that such absurdities were forced upon the Emperor, the best of princes." (C. R. 2, 252.) Again: Although the Emperor's verdict was very stern and terrible, "still, the Confutation being a composition so very puerile, a most remarkable congratulation followed its reading. No book of Faber's is so childish but that this Confutation is still more childish." (253.) In another letter he remarked that, according to the Confutation, in which the doctrine of justification by faith was rejected, "the opponents had no knowledge of religion whatever." (253.)
August 4 Brenz wrote to Isemann: "All things were written in the fashion of Cochlaeus, Faber, and Eck. Truly a most stupid comment, so that I am ashamed of the Roman name, because in their whole Church they can find no men able to answer us heretics at least in a manner wise and accomplished. Sed omnia conscripta erant Cochleice et Fabriliter et Eccianice. Commentum sane stupidissimum, ut pudeat me Romani nominis, quod in sua religione non conquirant viros, qui saltem prudenter et ornate nobis haereticis responderent." (245.) August 15 Luther answered: "We received all of your letters, and I praise God that he made the Confutation of the adversaries so awkward and foolish a thing. However, courage to the end! Verum frisch hindurch!" (Enders, 8, 190.)
47. Luther on the Confutation.
Derision increased when the Papists declined to publish the Confutation, or even to deliver a copy of it to the Lutherans for further inspection. This refusal was universally interpreted as an admission, on the part of the Romanists, of a guilty conscience and of being ashamed themselves of the document. In his Warning to My Beloved Germans, which appeared early in 1531, Luther wrote as follows: "But I am quite ready to believe that extraordinary wisdom prompted them [the Papists at Augsburg] to keep this rebuttal of theirs and that splendid booklet [Confutation] to themselves, because their own conscience tells them very plainly that it is a corrupt, wicked, and frigid thing, of which they would have to be ashamed if it were published and suffered itself to be seen in the light or to endure an answer. For I very well know these highly learned doctors who have cooked and brewed over it for six weeks, though with the ignorant they may be able to give the matter a good semblance. But when it is put on paper, it has neither hands nor feet, but lies there in a disorderly mass, as if a drunkard had spewed it up, as may be seen, in particular, in the writings of Doctor Schmid and Doctor Eck. For there is neither rhyme nor rhythm in whatsoever they are compelled to put into writing. Hence they are more sedulous to shout and prattle. Thus I have also learned that when our Confession was read, many of our opponents were astonished and confessed that it was the pure truth, which they could not refute from the Scriptures. On the other hand, when their rebuttal was read, they hung their heads, and showed by their gestures that they considered it a mean and useless makeshift as compared with our Confession. Our people, however, and many other pious hearts were greatly delighted and mightily strengthened when they heard that with all the strength and art which our opponents were then called upon to display, they were capable of producing nothing but this flimsy rebuttal, which now, praise God! a woman, a child, a layman, a peasant are fully able to refute with good arguments taken from the Scriptures, the Word of Truth. And that is also the true and ultimate reason why they refused to deliver [to the Lutherans a copy of] their refutation. Those fugitive evil consciences were filled with horror at themselves, and dared not await the answer of Truth. And it is quite evident that they were confident, and that they had the Diet called together in the conviction that our people would never have the boldness to appear, but if the Emperor should only be brought to Germany in person, every one would be frightened and say to them: Mercy, dear lords, what would you have us do? When they were disappointed in this, and the Elector of Saxony was the very first to appear on the scene, good Lord, how their breeches began to—! How all their confidence was confounded! What gathering together, secret consultations, and whisperings resulted! … The final sum and substance of it all was to devise ways and means (since our men were the first joyously and cheerfully to appear) how to keep them from being heard [block the reading of the Augustana]. When also this scheme of theirs was defeated, they finally succeeded in gaining the glory that they did not dare to hand over their futile rebuttal nor to give us an opportunity to reply to it! … But some one might say: The Emperor was willing to deliver the answer to our party provided they would promise not to have it published nor its contents divulged. That is true, for such a pledge was expected of our men. Here, however, every one may grasp and feel (even though he is able neither to see nor hear) what manner of people they are who will not and dare not permit their matter to come to the light. If it is so precious a thing and so well founded in the Scriptures as they bellow and boast, why, then, does it shun the light? What benefit can there be in hiding from us and every one else such public matters as must nevertheless be taught and held among them? But if it is unfounded and futile, why, then, did they in the first resolution [of the Diet], have the Elector of Brandenburg proclaim and publish in writing that our Confession had been refuted [by the Confutation] with the Scriptures and stanch arguments? If that were true, and if their own consciences did not give them the lie, they would not merely have allowed such precious and well-founded Refutation to be read, but would have furnished us with a written copy, saying: There you have it, we defy any one to answer it! as we did and still do with our Confession. … What the Elector of Brandenburg said in the resolution [read at the Diet], that our Confession was refuted with the Scriptures and with sound arguments, is not the truth, but a lie. … For this well-founded refutation [Confutation] has as yet not come to light, but is perhaps sleeping with the old Tannhaeuser on Mount Venus (Venusberg)." (St. L. 15, 1635.)
VI. The Apology of the Augsburg Confession.
48. Emperor Demands Adoption of Confutation.
The Confutation was written in the name of the Emperor. This is indicated by the title: "Roman Imperial Confutation, Roemisch-Kaiserliche Konfutation." (C. R. 21, 189.) And according to his declaration of July 5, demanding that the Lutherans acknowledge him as judge, the Emperor, immediately before the reading, announced: The Confutation contained his faith and his verdict on the Confession of the Lutherans; he demanded that they accept it; should they refuse to do so, he would prove himself the warden and protector of the Church. In the Epilog the Emperor gave expression to the following thoughts: From this Confutation he saw that the Evangelicals "in many articles agree with the Universal and also the Roman Church, and reject and condemn many wicked teachings current among the common people of the German nation." He therefore did not doubt that, having heard his answer to their Confession, they would square themselves also in the remaining points, and return to what, by common consent, had hitherto been held by all true believers. Should they fail to heed his admonition, they must consider that he would be compelled to reveal and demean himself in this matter in such manner as "by reason of his office, according to his conscience, behooved the supreme warden and protector of the Holy Christian Church." (27, 228.) Immediately after the reading, Frederick, Duke of the Palatinate, declared in the name of the Emperor that the Confutation was the Emperor's answer to the Lutherans, the verdict he rendered against their Confession; and they were now called upon to relinquish the articles of their Confession that were refuted in the Confutation, and to return to the Roman Church in unity of faith. (See the reports of Brenz, Melanchthon, and the delegates from Nuernberg, C. R. 2, 245. 250. 253.) Thus the Emperor, who had promised to have the deliberations carried on in love and kindness, demanded blind submission, and closed his demand with a threat. His manifesto was Protestant; his actions remained Papistical. In the estimation of the Romanists, the Emperor, by condescending to an extended reply to the Lutheran Confession, had done more than his duty, and much more than they had considered expedient. Now they rejoiced, believing that everything they wished for had been accomplished, and that there was no other way open for the Lutherans than to submit, voluntarily or by compulsion.
Naturally the attitude of the Emperor was a great disappointment to the Lutherans, and it caused much alarm and fear among them. From the very beginning they had declared themselves ready in the interest of peace, to do whatever they could "with God and conscience." And this remained their position to the very last. They dreaded war, and were determined to leave no stone unturned towards avoiding this calamity. In this interest even Philip of Hesse was prepared to go to the very limits of possibility. Melanchthon wrote: "The Landgrave deports himself with much restraint. He has openly declared to me that in order to preserve peace, he would accept even sterner conditions, as long as he did not thereby disgrace the Gospel." (C. R. 2, 254.) But a denial of God, conscience, and the Gospel was precisely what the Emperor expected. Hence the Lutherans refer to his demands as cruel, impossible of fulfilment, and as a breach of promise. Outraged by the Emperor's procedure, and fearing for his own safety, the Landgrave secretly left the Diet on August 6. War seemed inevitable to many. The reading of the Confutation had shattered the last hopes of the Lutherans for a peaceful settlement. They said so to each other, and wrote it to those at home, though not all of them in the lachrymose tone of the vacillating Melanchthon, who, filled with a thousand fears was temporarily more qualified for depriving others of their courage than for inspiring courage. (Plitt, 24.)
49. Sustained by Luther.
In these days of severe trials and sore distress the Lutherans were sustained by the comforting letters of Luther and the bracing consciousness that it was the divine truth itself which they advocated. And the reading of the Confutation had marvelously strengthened this conviction. Brueck reports an eyewitness of the reading of the Augustana as saying: "The greater portion among them [the Papists] is not so ignorant as not to have seen long ago that they are in error." (Plitt, 18.) Because of this conviction there was, as Melanchthon reported, a "marvelous congratulation" among the Lutherans after the reading of the Confutation. "We stand for the divine truth, which God cannot but lead to victory, while our opponents are condemned by their own consciences," —such was the buoying conviction of the Lutherans. And in this the powerful letters of Luther strengthened the confessors at Augsburg. He wrote: "This is the nature of our Christian doctrine, that it must be held and grasped as certain and that every one must think and be convinced: The doctrine is true and sure indeed and cannot fail. But whoever falls to reasoning and begins to waver within himself, saying: My dear friend, do you believe that it is true, etc.? such a heart will never be a true Christian." (Plitt, 12.)
Concerning the spiritual support which the confessors at Augsburg, notably Melanchthon, received from Luther, Plitt remarks: "What Luther did during his solitary stay in the Castle at Coburg cannot be rated high enough. His ideal deportment during these days, so trying for the Church, is an example which at all times Evangelical Christians may look up to, in order to learn from him and to emulate him. What he wrote to his followers in order to comfort and encourage them, can and must at all times refresh and buoy up those who are concerned about the course of the Church." (24.) June 30 Veit Dietrich who shared Luther's solitude at Coburg, wrote to Melanchthon: "My dear Philip, you do not know how concerned I am for your welfare, and I beseech you for Christ's sake not to regard as vain the Doctor's [Luther's] letters to you. I cannot sufficiently admire that man's unique constancy, joy, confidence, and hope in these days of most sore distress. And daily he nourishes them by diligent contemplation of the Word of God. Not a day passes in which he does not spend in prayer at least three hours, such as are most precious for study. On one occasion I chanced to hear him pray. Good Lord, what a spirit, what faith spoke out of his words! He prayed with such reverence that one could see he was speaking with God, and withal with such faith and such confidence as is shown by one who is speaking with his father and friend. I know, said he, that Thou art our Father and our God. Therefore I am certain that Thou wilt confound those who persecute Thy children. If Thou dost not do it, the danger is Thine as well as ours. For the entire matter is Thine own. We were compelled to take hold of it; mayest Thou therefore also protect it, etc. Standing at a distance, I heard him praying in this manner with a loud voice. Then my heart, too, burned mightily within me, when he spoke so familiarly, so earnestly, and reverently with God, and in his prayer insisted on the promises in the Psalms, as one who was certain that everything he prayed for would be done. Hence I do not doubt that his prayer will prove a great help in the desperately bad affair of this Diet. And you, my teacher, would do far better to imitate our father, the Doctor, also in this point. For with your miserable cares and your weakling tears you will accomplish nothing, but prepare a sad destruction for yourself and us all, who take pleasure in, and are benefited by nothing more than your welfare." (C. R. 2, 158f.; St. L. 15, 929f.)
50. Copy of Confutation Refused to Lutherans.
Since the Confutation, in the manner indicated, had been presented as the Emperor's final verdict upon the Augsburg Confession the Lutherans were compelled to declare themselves. Accordingly, Chancellor Brueck at once responded to the demand for submission made through the Palatinate after the reading of the Confutation, saying: The importance of this matter, which concerned their salvation, required that the Confutation be delivered to the Lutherans for careful inspection and examination to enable them to arrive at a decision in the matter. The delegates from Nuernberg reported, in substance: After the Confutation was read, Doctor Brueck answered: Whereas, according to their Confession, the Lutherans were willing to do and yield everything that could be so done with a good conscience, whereas, furthermore, according to the Confutation, some of their [the Lutherans'] articles were approved, others entirely rejected, still others partly admitted to be right and partly repudiated; and whereas the Confutation was a somewhat lengthy document: therefore the Electors, princes, and cities deemed it necessary to scan these articles more closely, the more so, because many writings were adduced in them that made it necessary to show to what intent, and if at all they were rightly quoted, and accordingly requested the Emperor, since he had promised to hear both parties, to submit the Confutation for their inspection. The Emperor answered: "As it was now late and grown dark, and since the matter was important, he would consider their request and reply to it later." Hereupon, according to the Nuernberg delegates, "the chancellor pleaded again and most earnestly that His Imperial Majesty would consider this important and great affair as a gracious and Christian emperor ought to do, and not deny their prayer and petition, but deliver to them the document which had been read." (C. R. 2, 251.)
Now, although the Romanists were in no way minded and disposed to submit the Confutation to the Lutherans, they nevertheless did not consider it wise to refuse their petition outright and bluntly; for they realized that this would redound to the glory neither of themselves nor of their document. The fanatical theologians, putting little faith in that sorry fabrication of their own, and shunning the light, at first succeeded in having a resolution passed declaring the entire matter settled with the mere reading. However in order to save their faces and to avoid the appearance of having refused the Confutation as well as "the scorn and ridicule on that account" (as the Emperor naively put it), and "lest any one say that His Imperial Majesty had not, in accordance with his manifesto, first dealt kindly with" the Lutherans, the estates resolved on August 4 to grant their request. At the same time, however, they added conditions which the Lutherans regarded as dangerous, insinuating and impossible, hence rendering the Catholic offer illusory and unacceptable.