The Project Gutenberg eBook of
Opera Stories from Wagner,
by Florence Akin


E-text prepared by Project Gutenberg Distributed Proofreaders

Opera Stories From Wagner

By

Florence Akin

With Illustrations

1915

Note

The verses printed in this book are quoted from Dr. Oliver Huckel's translations of The Rhine-Gold, The Walküre, Siegfried, and Götterdämmerung, by the kind permission of the publishers, Messrs. Thomas Y. Crowell & Company. An occasional sentence in several of the stories is borrowed from the same source.


Contents

[The Rhine-Gold]

[The Happy Rhine-Daughters]

[Alberich]

[The Careless Rhine-Daughters]

[The Theft]

[The Sad Rhine-Daughters]

[A Castle On The Rhine]

[The Morning]

[The Payment]

[Loki]

[Youth Or Age?]

[Nibelheim]

[The Best Smith In Nibelheim]

[The Master]

[The Boaster]

[The Wishing-Cap]

[The Trick]

[The Curse]

[The Greedy Fafner]

[A Slave To Gold]

[The Beautiful Valhalla]

[The Walküre]

[A Matchless Sword]

[The Valiant Siegmund]

[Hunding'S Wife]

[Hunding]

[The War-Maidens]

[Wotan'S Wife]

[Wotan And Brunhilde]

[Off To The Battlefield]

[The Flight]

[The Punishment]

[The Sleep]

[The Magic Fire]

[Siegfried]

[The Missing Mimi]

[The Dragon]

[A Baby In The Forest]

[Mimi And The Baby]

[Siegfried And His Friends]

[The Broken Sword]

[A Big Brown Bear]

[Siegfried And Mimi]

[Siegfried Mends His Father's Sword]

[Siegfried Goes To Fight The Dragon]

[A Wood-Bird'S Song]

[Siegfried And The Dragon]

[A Change Comes Over Siegfried]

[Mimi Has A Surprise]

[Mimi And Alberich Stop To Quarrel Too Long]

[Siegfried Reaches The Mountain]

[Siegfried Learns What Fear Is]

[The Awakening]

[Götterdämmerung]

[A Song Of The Past]

[A Song Of The Present]

[A Song Of The Future]

[A Pledge Of Love]

[The Doom Of Valhalla]

[Love]

[More About The Stories]

Illustrations

[The Rhine-Maidens And Alberich
]
[Wotan
]
[He Tugged In Vain
]
[Walküre
]
[Siegfried
]
["Eat Him, Bruin," Laughed Siegfried
]
["I Am Going To Eat You," Hissed The Dragon
]
[Three Norns Came To The Mountain Crest To Spin
]

To The Girls And Boys

In these stories you will find some wonderful giants.

You will find beautiful maidens who lived in a river.

You will find a large family of little black dwarfs who lived under the river, and you will find a splendid hero.

The little children of Germany used to curl up in their mothers' arms, when bedtime came, and listen to the stories of these strange people.

When these little children grew up, they told the same stories to their children.

So it went for many, many years.

The stories have been put together by a man named Richard Wagner. He put them together in such a way that they make one long and wonderful story.

After he had told these stories in words, he told them again in a more beautiful way. He told them in music.

Sometime you will hear this music, and you will think of beautiful water-maidens, singing and dancing in the sunshine.

You will think of great giants walking over mountains.

You will think of the little black dwarfs under the river, and you will hear them hammering, hammering upon their anvils.


[i] [»]

The Rhine-Gold


The Happy Rhine-Daughters

In the Rhine River there lived three beautiful maidens. They were called the Rhine-daughters.

They had long, golden hair, which floated upon the waves as they swam from rock to rock.

When their father went away, he left in their care a great lump of pure gold.

This gold was on the very top of the highest rock in the river.

Every morning the beautiful Rhine-daughters would dance and sing about their gold.

They sang a happy song:--

"Heigh-ho! hither, ye waters!
Waver and waft me to sleep on your breast!
Heigh-ho! hither, ye waters!
Weave me sweet dreams on your billowy crest!"


Alberich

One morning, when the sun was shining very brightly, the Rhine-daughters were startled by a strange sound in the depths of the water.

"Look!" whispered one. "What is that scowling at us from the rocks below?"

There, stealing along the river-bed, they saw a hideous little black dwarf.

"Who are you, and what do you want?" asked the Rhine-daughters.

"I am Alberich," answered the dwarf as he tried to climb up on the slippery rocks. "I came from the kingdom of the Nibelungs, down under the earth."

"What!" said the Rhine-daughters. "Surely you do not live down in the dark earth where there is no sunshine?"

"Yes," answered Alberich. "But I have come up to frolic in the sunshine with you"; and he held out his ugly, misshapen little hands to take the hands of the Rhine-daughters.

They only laughed at him and darted away to a higher rock.

Alberich hurried after them.

He blinked and scowled in the sunshine, because his eyes were not used to the light.

The maidens laughed and shouted in their play.

They called to Alberich and teased him.

They went very close to him, pretending that they would take his hand, that he, too, might play in the sunshine. Then they would quickly dart away, mocking him, and laughing at him more loudly than ever.

Alberich grew fierce and angry.

He clenched his fists and cried:--

"Woe be to you if I should catch you now."


The Careless Rhine-Daughters

Alberich was the most hideous of all the black, ugly little Nibelungs.

The Nibelungs had cross, scowling faces, because they were always scolding each other.

They quarreled from morning till night, so, of course, their faces grew to look quarrelsome and ugly.

As Alberich hurried after the Rhine-daughters, he suddenly caught sight of the gold glittering in the morning sun.

He stood still. Then he straightened up as tall as his crooked, misshapen little back would let him. He opened his eyes wide.

"Oh! Sisters! See how Alberich is staring at our gold!" whispered one of the Rhine-daughters. "Perhaps this is the foe of which our father warned us. How careless we have been!"

"Nonsense," answered one. "Who would fear this little black fellow? He will do us no harm. Let him gaze upon the gold. Come, let us sing!"

The maidens joined hands and circled about the gold, singing:--

"Hail to thee! Hail to thee!
Treasure most bright!
Rhine-gold! Rhine-gold!
Beautiful sight!
"Hail to thee! Hail to thee!
Out of the night!
Rhine-gold! Rhine-gold!
Wakened so bright!"


The Theft

Still Alberich stood and stared at the gold.

"What is it?" he gasped. "What is it?"

The Rhine-daughters shouted back to him:--

"Heigh-ho! and heigh-ho!
Dear little imp of woe,
Laugh with us, laugh with us!
Heigh-ho and heigh-ho!"

But Alberich did not laugh with them.

He would not take his eyes off the gold.

"That," said the maidens, "is our Rhine-gold."

"A very pretty plaything it is," said Alberich.

"Yes," replied the careless sisters, "it is magic gold. Who moulds this gold into a ring shall have all power upon the earth, save love."

Alberich muttered to himself: "What do I care for love if I have all the gold I want?"

Then he sprang upon the slippery rock and snatched the gold. With one wild leap he plunged into the depths below.

Down, down he went to his deep, dark kingdom, clutching fast the precious gold and muttering:--

"Now all the earth is mine. It is mine, all mine. Now I shall rule the world."

Poor foolish Alberich! He did not know that the best things in this world are the things which gold cannot buy.

The power of love is greater than the power of gold.

The maidens shrieked and screamed: "Our gold! Our gold! Our precious gold!"

Too late! Far, far below, they heard a laugh, the rough, rude laugh of Alberich, the dwarf.


The Sad Rhine-Daughters

After that, when the Rhine-daughters came to the rock where the gold had been, they could not sing their happy song.

Their faces were very sad now, and they said: "Oh, why did Alberich steal our beautiful gold? It cannot make him happy, for no one can ever be truly happy who does not know love."

They often sat upon the rocks in the dusk of the evening and cried as if their hearts would break because they had lost their gold.

"The black waves surge in sorrow through the depths, And all the Rhine is wailing in its woe."


A Castle On The Rhine

On a mountain-side, above the banks of the Rhine, lived a family of splendid giants.

The greatest of the giants was Wotan. He was the king.

They had always lived out of doors, because the king had never been able to find a giant who was large enough to build such a grand castle as he wanted for his family.

But one day there came to the mountainside the largest giant Wotan had ever seen.

His name was Fafner.

He was many times larger than Wotan.

Wotan told Fafner how much he wanted a wonderful castle.

Fafner said: "I will build such a castle for you if you will give me your sister, Freya."

Fafner wanted to take the beautiful Freya to his own country.

Wotan did not stop to think what an awful thing it would be to lose Freya.

His thoughts were of nothing but the wonderful castle.

"Build it, Fafner," said Wotan.

That night Wotan and his family lay down upon their mountain to sleep.

Wotan dreamed of a wonderful stone castle with glittering towers.

He dreamed he saw the castle gleaming in the morning sun.


The Morning

It was morning in the beautiful country where the Rhine River flows.

The giants upon the hillside were just awakening from their night's sleep.

During the night Fafner had built the wonderful castle.

Wotan's wife was the first to see it.

"Awake, Wotan! Awake!" she cried.

As Wotan opened his eyes he saw the castle upon the summit of the mountain.

What a great shining castle it was!

In delight Wotan cried: "'T is finished! And my glorious dream is true!"

All night long Fafner had toiled hard.

He finished just as the morning dawned.

He was waiting now for Wotan to awaken and to give to him the beautiful Freya.

He would take her and hurry to his own country.


The Payment

"While you slept I built the castle," said Fafner. "Now I am ready for the payment."

"What payment do you want?" asked Wotan.

"What payment do I want?" shouted Fafner. "Surely you have not forgotten your promise? The price was Freya, and I shall take her home with me."

"Oh, that was only in jest," said Wotan. "I could not think of letting Freya go. But I shall pay you well for the castle. I shall give you something else that will be just as good for you."

Fafner grew very angry and screamed:--

"Cease your foolish talk. I built your beautiful stone palace. I drudged and toiled and heaped the massive rocks. Each stone lies firm and solid in its place, and I will have my pay!"

"But, surely," said Wotan, "you did not think I meant to give you Freya? 'T is she who feeds us golden apples. No one but Freya knows how to make them grow. If it were not for her fresh fruits my family would grow old. They would wither like the autumn flowers."

"Yes," raged Fafner; "I know it is fair Freya's golden apples that keep you young. But now Freya belongs to me. Nothing else will I have."

Just then Wotan saw his brother, Loki, coming over the mountain.

"Wait, Fafner! Wait until I can talk with my brother about this!"


Loki

"Loki, why are you so late?" complained Wotan, when Loki came.

Loki was much excited.

"The Rhine-daughters are in great trouble, Wotan. As I was coming by the river I heard them weeping and wailing. Black Alberich has stolen their gold, and I promised them that I would tell you about it. Perhaps you could help them."

"I have no time for the Rhine-daughters now," said Wotan. "I have trouble of my own. Tell me how I can save poor Freya!"

For many years Fafner had heard of this lump of gold. So he listened to all that Loki told. Then he asked: "Why does Alberich want the gold?"

"Because," replied Loki, "the gold can be made into a magic ring; if the one who would make the ring will forever give up all love, the magic ring will make its owner master of the whole wide world. Alberich declared that love was nothing to him if he could have all the gold he wanted."

To himself Fafner thought: "Perhaps it would be better for me to have the gold than to have Freya and her golden apples." Then aloud he said: "Let me tell you what I am willing to do, Wotan. If you will get that gold for me, I will accept it in place of Freya."

"You rascal!" roared Wotan. "How can I give you gold that is not mine?"

"Very well," said Fafner. "I did not come here to quarrel. Already I have waited too long. I shall take my pay. Come, Freya, you must go with me."

Poor, frightened Freya wept and cried aloud as Fafner picked her up and carried her off over the mountain.

He called back to Wotan and Loki: "I will keep Freya until evening. Then I shall come again, and if you have that glittering Rhine-gold for me, then you may have your sister. If you do not give me the gold, then Freya is mine and I will keep her always."


Youth Or Age?

As soon as Freya was gone, the flowers began to droop their heads.

Wotan and his family began to grow old and gray.

It seemed to Wotan like some awful dream.

Suddenly Loki cried out: "We have not eaten Freya's fruit to-day! Now she is gone, we shall all wither and die!"

Wotan had stood gazing at the ground, trying hard to think what he could do to save himself and his family.

"Come, Loki," he said. "We must go to the deep dark kingdom of the Nibelungs. I must have the gold! Let us go by way of the brimstone gorge. I cannot go by way of the river. I do not want to hear the wailing of the Rhine-daughters."

Wotan called back to his anxious family: "Only wait till evening and I promise I shall bring your lost youth back to you."


Nibelheim

"Far, far below the ground are gloomy depths,--
A mighty cavern, rocky, dark and vast."

It was as dark as night down in the kingdom of the Nibelungs, except for the light which flared from the smoking torches, or glowed in the coals upon the anvils.

The family of dwarfs were skilled blacksmiths and metal-workers.

From every little niche and corner came the sound of clinking anvils. Before Alberich stole the gold, the Nibelungs often sang as they worked.

They sometimes made pretty ornaments for their wives to wear or toys for their little children.

But now Alberich had made the ring of gold which bound them to do his will.

He had no love in his heart, so he drove and scolded all the time.

He made them work, work, work, both day and night, and all that they made belonged to him.

So Alberich was daily becoming mightier than ever.


The Best Smith In Nibelheim

Mimi, who was Alberich's brother, was the best smith in all this swarm of black slaves.

Alberich forced Mimi to make for him a strange wishing-cap.

It was made of woven steel.

Mimi had to make it just as Alberich said, but Mimi did not know how it was to be used. When it was finished, Mimi feared it had some wonderful power, and he did not want Alberich to have it.

He wished he might keep it for himself.

He had worked hard to make it.

"Give me that helmet," said Alberich. "I want you to know, Mimi, that everything in this cave belongs to me!"

Mimi had to give it up.

Alberich put it on his head. "Now I shall see what magic there is in this wishing-cap. Come, Night and Darkness!" he called. "Make me so no one can see me!"

In an instant he was gone, and there was only a cloud of smoke where he had stood.

"Now, Mimi!" he called, "look sharp! Can you see me?"

"No," gasped Mimi. "I cannot see you at all."

The cloud of smoke moved down the gloomy cave and Alberich's cruel voice laughed: "Ha! ha! Now I shall make you black slaves work! Now you dare not be idle, for when you do not see me I shall be watching you!"

His voice sank deeper. "Now I will make you dig, dig, dig, to the very depths of the earth to bring me gold!"

Mimi was so frightened.

When the cloud of smoke had gone out of sight, he lay down upon the rocks and cried.


The Master

Wotan and Loki swung themselves over the ledge and slid down into the murky cave where Alberich lived.

Wotan looked around and said:--

"So this is the Kingdom of the Nibelungs! What an awful place it is!"

From far down the passages came the sound of hundreds of slaves melting and welding precious metals for their master.

"Loki," said Wotan, "I believe it is always dark and gloomy where there is no love. What is that strange cry I hear?"

"Ho, Mimi, is that you?" said Loki. "Leave me alone!" cried Mimi.

"Then tell me what you are crying about?"

"Oh," replied Mimi, "that wretched Alberich, with his ring of gold, has made us all his slaves! With it he drives us down into the earth to dig more gold. What we get is all his. We slave for him both day and night.

"This curse of gold has filled our cavern with despair. Lately he made me forge a wishing-cap for him. With it he makes himself so none can see him. Now we slaves can never rest. Sh! sh! He is coming now!"

Wotan and Loki, peering through the darkness, could see him now and then as he passed under the light of a flaring torch.

He was driving a swarm of bent black slaves who were carrying great packs of gold and silver and precious ore upon their backs.

The helmet was hanging at his waist.

In his hand he was swinging a whip and the giants could hear him yelling:--

"Pile up the gold! Hurry! Hurry, you lazy rogues!"


The Boaster

Suddenly Alberich saw the giants.

"Who is this that dares come into my cave?" he cried. "Mimi, get back to your work!"

Then to all the other slaves he called:--

"Get below, every one of you! Crawl into your dingy shafts and dig the gold! Begone, I say! You must obey the master of the ring!"

As soon as the black swarm had crept away, Alberich spoke angrily to Wotan and Loki. "What do you want in here?"

"We just came to see you," said Wotan. "We hoped you might be glad to have us. We think you must be a very clever man. We have heard a great deal about the wonderful things you can do."

This pleased Alberich. He grew very proud and began to boast.

"See all this gold of mine!" he said.

"Yes," answered Loki; "it is the most gold I have ever seen, but what use is it? It does no one any good in here where nothing useful can be bought with it."

"I am heaping it up," said Alberich. "Some day, with this same treasure, heaped and hid, I hope to work some wonders. You shall see! I shall be master of the whole wide world! Ha! the smoke of Alberich's kingdom shall smudge even your flowery mountain-sides and your sparkling rivers. Everybody shall be my slave! Beware of this black Nibelung, I say, for he shall rule the world!"