LOLA

or

The Thought and Speech of Animals

BY

HENNY KINDERMANN

TRANSLATED BY AGNES BLAKE

With a Chapter on THINKING ANIMALS by

DR. WILLIAM MACKENZIE

METHUEN & CO. LTD.
36 ESSEX STREET W.C.
LONDON

First Published in this translation in 1922


PREFACE

It is hoped that this little work may assist in the search along the dark path upon which many a poet and—in later times—many an investigator has set his feet. It would not be worthy of us, whom science and technical ability has raised to so high an intellectual position as explorers of Nature in every field—should we neglect anything however trivial, deeming it as beneath our notice.

We know so much about all that lies around us: the manner in which the cells build our bodies; how the juices circulate within the plant. We feel Nature to be ensouled, to be a spiritual entity—and yet—it is only her corporeal life with which we are intimate. Therefore let us now turn our eyes to new horizons, so that the human spirit may be in a position to extend its search, doing so with knowledge and understanding. What is imperative is that we should investigate to what degree the higher animals have been dowered with sensibility, and to what extent this can be utilized: whether it can crystallize—so to speak—into what is known to us as thought. My own work of investigation was undertaken in a spirit entirely devoid of prejudice; and what I have so far discovered I now place in the hands of the reader, asking him to bring the same unbiased and objective attitude of mind to bear when reading these pages. It is my hope that they may arouse his interest and instil that broader attitude of thought which should lead to further investigation, since a question so serious and important does not permit of being lightly set aside.

I have given a short preliminary account of earlier investigations undertaken in this field of research, before inviting the reader to accompany me along the path I myself pursued into this New Land.

Henny Kindermann


CONTENTS

CHAPTER PAGE
I. THOUGHT CAPACITY IN ANIMALS [ 1]
The Dogs:
Rolf [ 5]
Ilse [ 15]
Heinz [ 18]
Harras [ 20]
Roland [ 22]
II. MY PREVIOUS ACQUAINTANCE WITH THE SUBJECT [ 23]
III. LOLA [ 30]
IV. BEGINNING THE TUITION [ 35]
V. CONTINUED TUITION [ 43]
VI. SENSE OF TIME [ 54]
VII. CALCULATING TIME [ 59]
VIII. SIGHT [ 63]
IX. HER PERFECT SENSE FOR SOUND [ 70]
X. SCENT [ 74]
XI. SENSITIVENESS OF THE SKIN [ 79]
XII. FORECASTING THE WEATHER [ 84]
XIII. ADVANCED ARITHMETIC [ 89]
XIV. WORKING WITH OTHER PERSONS [ 94]
XV. THE QUESTION OF POSSIBLE INFLUENCE [ 97]
XVI. ALTERATIONS AND MEMORY [ 102]
XVII. THE CONNEXION OF IDEAS [ 110]
XVIII. SPONTANEOUS REPLIES [ 113]
XIX. WRONG AND UNCERTAIN ANSWERS [ 116]
XX. MATTERS WHICH, SO FAR, ARE UNACCOUNTED FOR, OR UNEXPLAINED [ 120]
XXI. ALTERATIONS IN CHARACTER [ 122]
XXII. A VARIETY OF ANSWERS [ 126]
XXIII. ULSE'S FIRST INSTRUCTION [ 144]
XXIV. LAST WORDS [ 149]
CONCLUSION (BY PROFESSOR H. F. ZIEGLER) [ 152]
THINKING ANIMALS (BY DR. WILLIAM MACKENZIE) [ 157]

In recording the remarks made and answers given by these dogs I have—wherever it seemed possible to do so without loss of a certain distinctive charm—inserted the English translation only; here and there, however, where, for instance, the conversation between mistress and dog has turned on the spelling of a word it has been necessary to give the entire sentence in German. There are also some quaint remarks of which I have been loth to omit the original, these being sure to appeal to anyone acquainted with idiomatic German.

The Translator


LOLA

[ ]

THOUGHT CAPACITY IN ANIMALS

It was in the year 1904 that the first experiments towards understanding an animal's ability to think were brought into public light. Wilhelm von Osten then introduced his stallion Hans II to all who seemed interested in the subject, and the most diametrically opposed opinions were soon rife with regard to the abilities of this horse, to which von Osten maintained he had succeeded in teaching both spelling and arithmetic.

The animal's mental activity was said to lie in a simple form of thinking, called into being and intensified by means of a certain amount of instruction. Von Osten, who had been a schoolmaster, had previously spent some fourteen years in testing the intelligence of two other horses before he ventured to make his experiences public, and the performances of these animals were not only remarkable, but of far-reaching importance.

Hans I, aged twelve, died in 1905. He had never appeared in public, since his abilities had been relatively modest. He had, nevertheless, been able to count up to five, as well as carry out quite a number of verbal instructions. It was Hans II, however, that convinced his master—as early as 1902—of his ability to comprehend a far greater range of the German alphabet (when written), as well as to recognize a certain number of colours.

Instances, denoting signs of evident reflection and memory, had led to Wilhelm von Osten turning his thoughts towards this work of animal tuition. Public opinion was divided; there were some who took the subject seriously and who were grateful to this innovator for thus opening a new path of inquiry; yet many were sceptical—and the scientific commission called together in 1904 to investigate the subject, finally knew no better than to heap their ridicule on the careful and patient labours of a lifetime. "Der kluge Hans" ("wise" or "clever Hans")—by that time already a public character—now evoked supercilious smiles and stood disgraced in the eyes of the majority. Only a few, capable of delving more deeply into the subject, continued to follow these performances with ever-increasing interest and amazement and kept their faith whole.

Von Osten—though now embittered and pathetically silent—quietly continued his experiments up to his death, which took place in 1909. At first he had gone about his work alone, but he was joined subsequently by Karl Krall, who then became known in connexion with this work for the first time.

Many were the attempts made in certain quarters of the Press to account for the facts of the case; the very simple means of procedure employed by von Osten were scouted and the whole thing proclaimed to be based upon trickery, influence, secret signs, an abnormal degree of training, and what not—anything and everything was seized upon in order to come into line with ordinary opinion.

Then, in the year 1905, Karl Krall, of Elberfeld, began his experiments with Hans II, encouraging, as a foundation for the furtherance of his theories, the abilities already developed in this horse, while devoting a more profound measure of insight to the entire problem.

Karl Krall, who lavished an untold amount of time and money on the question, has also raised it to an immeasurably higher plane. He has, indeed, placed a remarkable collection of carefully selected material at the service of the scientific world. With an unusual amount of devotion, backed by patience and a genuine affection for his charges, Karl Krall has carried on a work of investigation to which he assigns no narrow limits; pursuing his labours with a cheerful energy, fully convinced of the sacredness of his task.

Anyone who has come into contact with Krall must feel respect for this man, whatever doubts he may harbour as to the results obtained.

In 1908 Krall started work with two Arab stallions, Zarif and Mohammed. Both these animals learnt to count by means of rapping out the numbers with their hoofs on a board. One rap with the left fore-hoof always counted as "ten," while each rap with the right fore-hoof counted as "one" only. The number twenty-five was, therefore, composed of two left raps and five right ones. Spelling was similarly indicated by a system of raps meant to express separate letters of the alphabet. A pause followed after each number and the answers, being displayed to sight in the form of rows of numbers, it sufficed to place the letter thus indicated beneath its respective number in order to work out the reply. In the course of time these animals learnt the most varied forms of arithmetic, even to the extent of extracting the most difficult roots. They had, indeed, learnt to give answers which were, for the part, quite independent—thus supplying the most unexpected insight into their actual thinking and feeling.

They also learnt the divisions of time, while every kind of experiment was undertaken in order to test their reasoning capacity. All these attempts and the majority of results were of such a nature that it became quite impossible not to realize that further persistence along the same lines of inquiry was bound to lead to a confirmation of the assurances already given by Karl Krall with regard to his pupils' "scholarship." Many diverse opinions were heard, while the number of serious adherents to the cause as well as that of its opponents increased. Special instances to which objection had been taken on the score of supposed "influence," or of "signalling," were carefully investigated by Krall in order to clear up any implied doubts. For this purpose a blind horse, by name "Bertho," was taken in hand, proof being thus provided to confute the mythical "code of signals" supposed to exist between master and pupil. Other tests undertaken with Bertho were equally successful; Krall was, in fact, always eager and willing to submit every objection brought forward to investigation, evident though it was, that his own vast experience amply sufficed to tip the balance in his favour.

It would take us too long should we attempt to enter into any detailed discussion on this point. Krall's book, "Denkende Tiere" ("Thinking Animals")[1], may be recommended as the best source for investigation for those desiring to know more on this subject.

It must in any case be admitted that the investigations undertaken by Krall have shed a flood of light on the problem of the capacity for thought latent in our higher animals, enabling him, as we have seen, to lay down—within certain limits—in how far and in what way the existence of this capability can be proved where the horse is concerned. Up to the commencement of the Great War these investigations were continued, a number of different horses being used for the purpose.

In the year 1912 I became acquainted with a new contribution towards the question of animal psychology in the person of a Mannheim dog called "Rolf."

The manner in which Rolf's gifts revealed themselves was disclosed in the columns of the "Muenchner Nachrichten" as follows:

[ ]

"OUR DOG ROLF

"By Frau Paula Moekel (née von Moers, in Mannheim)

"Anyone possessing an intelligent dog of his own will probably occupy himself far more with it than he is wont to do with other animals. This has been the case with our Rolf, a two-year-old Airedale terrier, which has already attained to celebrity. It was accident that led to our discovery of his talent for doing sums correctly. Our children were sitting together at work on their home-lessons, and one of my little girls—seized with a fit of inattention—was unable to solve her very easy task, viz., 122 plus 2. At length, and after the child had stumbled repeatedly over this simple answer, my patience was at an end, and I punished her. Rolf, whose attachment to the children is quite touching, looked very sad, and he gazed at Frieda with his expressive eyes as though he was anxious to help her. Seeing this I exclaimed: 'Just see what eyes Rolf is making! It looks as if he knew what you do not!' No sooner had I said this than Rolf, who had been lying under my writing-table, got up and came to my side. In surprise I asked him: 'Well, Rolf, do you know what two plus two amounts to?' Whereupon the animal tapped my arm with his paw four times—we were all speechless! After a little while we asked him again—'5 plus 5?' Here, too, the correct answer was forthcoming, and thus on the first day did we question him up to a hundred, and with equal success. After that verbal instruction became my daily occupation with the dog, in the same way that one might teach an intelligent child, Rolf entering readily into everything, indeed, we seemed to notice that his studies gave him pleasure. By degrees he became able to solve his sums correctly in every form of arithmetic, finally even getting as far as to extract two and three roots.

"We soon noticed that Rolf could also recognize letters and numerals. He read his own name easily, for when anyone began to write it on the typewriter he instantly started wagging his tail with delight. Our greatest desire now was to devise some means of communication with him and I therefore began with the following simple explanation:

"'Rolf,' I said, 'if you could say yes and no, you would be able to talk to us; now, look here! when you want to say yes, give us your paw twice, and if no, then give it three times,' and I at once put this suggestion to an easy test, for I asked him if he would like to be spanked—and he returned a decided no! Then I asked him if he would like some cake, to which a prompt and joyful affirmative was given. I saw therefore that Rolf understood me, and upon this mutual basis I proceeded carefully to build. At length his alphabet came into being—he having, with the exception of one or two letters, put it together entirely by himself. It was constructed thus: I would ask him, for instance, 'Rolf, how many taps with your paw are you going to give me for a?' and he then gave me a number which I carefully noted down. To my inexpressible pleasure I found that Rolf never forgot the numbers he had given, though I, to this day, must have my notes to hand whenever Rolf wishes to tap out anything. It is also remarkable that on a nearer investigation of his "alphabet" it becomes evident that the letters Rolf requires least are made up of the highest numbers, whereas those to which he has constant recourse have their equivalents among the lower numbers. The letters q, v, x, Rolf never uses, as though he wished to prove to me that they are entirely useless and superfluous. Rolf can recognize any money that is shown him and counts the flowers in a bunch according to their colours and varieties. He can also differentiate the high and the deep tones on any instrument, and he is even capable of telling the number of tones struck in a chord. His memory is marvellous; he remembers names and numbers over quite a period of time, once he has heard them, and he is ready to do his tasks with any persons who are sympathetic to him should he know them well enough. It is, however, difficult to get him to work as long as anyone who is not sympathetic remains in the room. What he raps out is, of course, phonetically spelt—just according to how it sounds to him, and we have not attempted to worry him with orthography! His own original remarks are delightful."

The dog, Rolf, attained in the course of time to a higher level than did the horses. This may probably be explained by the fact that dogs are, as a rule, more continuously in the company of human beings, being also due to their superior intelligence. Rolf's mode of procedure consisted in a series of raps given with his fore-paws, similar to those given by the horses with their hoofs; but Rolf used the same paw for both decimals and units, so that we had from time to time to inquire after every number rapped out—'Is it a decimal or a unit?' Whereupon he would rap 'yes,' or 'no'—as the case might be. The numbers were then written down and the answers thus obtained.

Rolf's feats of arithmetic, like those performed by the horses, included finding the square root in the most difficult problems; yet it was in the matter of spelling answers that he excelled. Indeed, he seemed to command a particularly rich vocabulary, and applied the same with the greatest accuracy and continuity, even in long answers. These replies, when collected in their proper sequence should provide us with a wealth of insight into an animal's life of feeling. Such a collection is already extant, but has not yet been made public.

Many of the dog's answers, as well as innumerable debates about him have been published in the "Mitteilungen der Gesellschaft für Tierpsychologie"[2 ] ("Communications of the Society for the Study of Animal Psychology"), while others may be found in the periodical "Animal Soul."[3 ]

Rolf has made frequent public appearances and been subjected to tests of several hours' duration. These have taken place both in the presence of his kind and gifted mistress and teacher, and also quite alone with his examiners. On every occasion of his appearance notes have been taken as to the procedures, and on one occasion these were even attested by a Notary. At such times, indeed, suggestions were not infrequently made which might be said to exceed every justifiable limit; tests were carried out prior to which the whole family had to vacate the house—carpets were taken up, in order to hunt for electric wires; window-shutters were closed; cupboards and premises searched, and sentinels posted—all this being tolerated by them with the utmost good-humour! And in spite of all this upheaval, Rolf was almost without exception ready with his replies! A fact that may well be set to his credit, when we consider how sensitive and capricious animals are by nature. Of his examiners, it may be said, that they covered themselves with confusion.

One public appearance brought him well-merited praise from a large circle of acquaintances. So excellently did he acquit himself on this occasion that I should like to place it on record.

"REPORT OF THE PUBLIC APPEARANCE OF THE SPELLING DOG ROLF

"By Professor H. F. Ziegler

"In order to collect subscriptions for the benefit of the Central Committee of War Charities, as also for the Society responsible for the dogs for Army Medical Service, Frau Dr. Moekel kindly consented to introduce her dog Rolf to the general public for the first time.

"The performance took place in the Hall of the Casino at Mannheim, on the 11th of May, 1914. Every seat in the Hall was taken.

"Professor Kraemer of Hohenheim opened the meeting; he dwelt on the usefulness of these dogs—trained to perform tasks in which their intelligence accounted for no small part. He alluded to the scientific importance of the new method of instruction by means of spelling—a method first brought forward in connexion with the 'Thinking Horses' belonging to Messrs. von Osten and K. Krall, and which had revealed hitherto unexpected aspects of the animal soul.

"He further pointed out the total absence of any intentional or unintentional signalling, an objection which has already been sufficiently disproved by the many singular and entirely spontaneous communications constantly made on such occasions. Finally, he emphasized that the investigations Frau Dr. Moekel had made with her dog had proved to be of immense value as contributions towards the study of animal psychology, being, in fact, of great scientific service.

"Frau Dr. Moekel was then wheeled on to the platform in her bath-chair, and Rolf seated himself by her side.

"In the first place a number of sums were set the dog which had been called out by the audience; they were as follows: (4 × 7 - 13) ÷ 3 = 5, 2 × 10 ÷ 4 = 5, 8 × 9 ÷ 12 = 6.

"When the problem 3√27 was given Rolf proclaimed the correct number '3,'—he immediately followed this, however, by spelling out: 'nid wurdsl' ('no more roots'), implying that he declined anything further to do with that form of reckoning; he had indeed, objected to 'roots' for some time past! He next proceeded to name the various persons he recognized in the assembly—the first being, 'dand, speisl basl' (Frau Dr. Speiser, aus Basel); 'glein' (a Herr Klein, whom he had not seen for two years); further, 'ogl lsr' (Herr Landsgerichtsrat Leser). When, however, he was asked by a gentleman sitting in the front row whether he knew him (the gentleman in question had sent him notes from time to time), he replied: 'lol nid wisn' (Lol doesn't know). (N.B. Rolf is in the habit of referring to himself as 'Lol.')

"In order to subject him to an unexpected test I had brought with me a box containing a 'may-bug' made of papier mâché, the inside of which was filled with biscuits. After Frau Dr. Moekel had retired from the platform I opened my box and showed it to Rolf. He pushed his nose into it, exhibiting marked interest and seemed impatient to communicate the matter to his mistress, therefore without more ado he spelt out: 'maigfr in sagdl, inn was dsm sn' (i.e. 'Maikafer in der Schachtel; innen was zu essen') (May-bug in box; inside something to eat), adding, presumably as an after-thought, 'nid gefressn' (nicht gefressen; didn't eat it!). Rolf had therefore recognised the biscuits inside the may-bug by their smell only—and was anxious that she should know that they hadn't been given him to eat! After this a gentleman in the audience asked permission to put a secret test. The object selected was shown to the dog in such a manner that his mistress had to turn aside so as not to see it. But Rolf had become obstinate and refused to name the thing, and he insisted on spelling out: 'nid, lol rgrd der wisd man': he appeared to be 'geärgert' by the 'wüste man' (worried, or vexed by the rough man)—and it may, indeed, have been that the dog sensed a certain distrust of his mistress, or that, as is often the case with other dogs, that he was reluctant to 'show off' at the request of an entire stranger. Another time, should a similar trial be contemplated, it would be wiser if the article to be named by the dog were—even if handed up by the person desirous of making the test—shown him by someone with whom he is familiar.[4 ]

"Gradually Rolf became tired and rapped out: 'lol bd' (i.e. Rolf bett = Rolf to bed). A pause was made during which some of Rolf's earlier communications were made public. One was his reply as to why dogs do not like cats;[5 ] this ran: 'lol imr hd dsorn wn sid kdsl, freigt fon wgn graln. Lol hd lib sis dsi di nid dud grdsn lol, abr, andr hundl, di nid gnn ir.' ( = Lol is always angry when he sees cats, perhaps on account of their claws: Lol loves sweet Daisy, who doesn't scratch Lol—but other dogs who do not know her.)

"On 20 August, 1914, he rapped out a remark that referred to the war; it had, of course, been difficult to explain the nature of war to him; the only way in which it seemed at all possible to bring this to his understanding was by comparing it to the scuffling and quarrelling of dogs—on which he observed: 'lol grn (i.e. gern = likes to) raufn, mudr frbidn (i.e. Mutter verbieten = Mother forbids) abr franzos raufn mit deidsn (i.e. Deutschen), mudr soln frbidn, (i.e. Mutter soll es verbieten = Mother should forbid it), di nid dirfn (dürfen) raufe, is ganz wirsd fon di ( = They should not be allowed to quarrel—it is very rough of them!).

"When the tests were resumed, Frau Dr. Moekel asked Rolf: 'What was it the man called out in the street yesterday, when you were looking out of the window?' and the dog spelt out: 'egsdrablad 5 hundrd franzos un so weidr' ( = special edition 5 hundred French—and so on!). The laughter elicited by this statement appeared to offend Rolf, for he promptly spelt out the query: 'di lagn warum?' ( = They laugh—why?).

"After this he applied himself to counting the flowers in a bouquet, and he was asked to whom he would like to present it. He replied: "lib adolfin" ( = dear Adolphine), thus distinguishing a particular lady who was present—and he further added "gomn" (i.e. kommen = come), she had therefore to step forward and receive the bouquet in person.

"Little flags were distributed next, and Rolf was told to name the country each stood for. For the yellow and black colours he spelt out: "esdeig" (Austria), for the Turkish—'dirgig'; for the Baden flag: "baadin," while the Württemberg colours he regarded as German! On being shown the Bavarian flag he spelt: 'lib mudr sei fei farb!' (i.e. die feine Farbe der lieben Mutter = the brave colours of dear mother)—Frau Dr. Moekel being of Bavarian descent.

"At the close of the meeting Rolf was told to name certain melodies, and a gentleman present whistled the beginning of the song 'O, Deutschland hoch in Ehren'—but the dog did not at once recognize the song and spelt out—'nogmal!' (i.e. noch einmal = once more!). Then the entire song was whistled to him and he spelt: 'heldons sdurm gbraus' (i.e. Heldensturm-gebraus) and, as he liked to hear singing, he added: 'Wagd fon rein singe, bid' ( = Watch on the Rhine sing, please!). The same gentleman then obliged him by whistling the 'Wacht am Rhein,' but he was not quite content, for—as he subsequently observed, 'this was not singing' (dis nid singt).

"At the close of his tests Rolf was rewarded with a cake which he promptly recognised as 'basllegrl' (Basler Leckerle = a Specialité of Bâle).

"'The Heidelberger Zeitung' commented on the performance as follows:

"'The astonishment of the audience increased with every moment, while their delight and enthusiasm at the close of this remarkable and interesting evening found vent in a storm of applause.'

"Another journal, the 'Badische General Anzeige' wrote:

"'The evening's performance must have converted many who before had been sceptical.'"


Even as there are numerous horses capable of exercising similar abilities, so too, is Rolf not a solitary example among dogs of his kind to profit by instruction. Indeed, many of his descendants are receiving tuition under the guidance of different instructors, and are giving a good account of themselves.

I will here add Professor Ziegler's Report:

"NEW REPORTS CONCERNING THE CALCULATING AND SPELLING DOG[6 ]

"By Professor Ziegler

"The descendants of the dog Rolf that have been trained by Frau Dr. Moekel,[7 ] are now full grown, and several of them have acquitted themselves with success. These are the bitch Ilse, the two males, Heinz and Harras, and the bitch Lola, and I here purpose to set down the latest information about these animals. It is of great importance that the various persons under whose care these dogs were trained should—though independently of each other—have made similar observations. All investigators have reported the same astonishing memory, this affording the foundation for the dogs' feats in reckoning and spelling.

"As these reports come from persons resident at different places, who neither know, nor are in communication with each other, we here have the surest proof there is no secret or trick involved in the matter."

[ ]

"A. Report on the Bitch Ilse

"Concerning Ilse, of whom a clergyman is the owner, Dr. Oelhausen has already given us some details in earlier numbers of our 'Communications'.[7 ] He now sends me the following, which he received from Frau Dr. Moekel in the summer of last year. The reverend gentleman had left Ilse for a few hours at Frau Dr. Moekel's—as he had often done before—while he went into town to make some purchases. On this particular occasion Frau Dr. Moekel noticed that Ilse looked particularly depressed, and her little daughter, Carla, being disturbed about the dog's woe-begone air, said: 'Mummy, Ilse must be in trouble! Only see how serious she is!' So Frau Dr. Moekel asked the dog: 'Ilse, are you really sorrowful?' To which Ilse responded: 'Ja, hr hib.' ( = yes, Master beating!). Frau Dr. Moekel: 'But Ilse, I am sure your master is kind to you; you are imagining!'

"Ilse: 'bd'.

"Frau Dr. Moekel: 'Bed? Ilse—have you a bed?'

"Ilse: 'Nein.'

"Frau Dr. Moekel: 'But where do you sleep?'

"Ilse: 'hols.'

"Frau Dr. Moekel: 'Ilse, you poor little dog! Have you to sleep on the wood behind the stove?'

"Ilse: 'Ja!'

"Frau Dr. Moekel: 'Then I'll tell you what to do, Ilse: you just get up on to your master's bed—he needn't have it all to himself.'

"Frau Dr. Moekel said later that she had not made this suggestion seriously, that, in fact, she had said it more to quiet Carla, and had soon forgotten all about it. But the next day the dog's master called again and complained of Ilse, saying: 'What do you think of this? Ilse is really getting unbearable—the beast got into my bed last night: there she was this morning—stretched her whole length!' And Frau Dr. Moekel had now to confess that she herself had instigated this lapse on Ilse's part.

"To this account Dr. Oelhausen has added: 'This statement has several points of interest. There is firstly the complaint about 'beatings,' and secondly the comparison drawn between her own nocturnal quarters and those of Rolf. It may also be noticed that she was very sparing of her words, using, indeed, no more than the merest 'essentials'! Then, observe the careful way in which she followed 'Mother's' advice—only getting into her master's bed after he was well asleep!'

"Another incident, the details of which were supplied to him by Ilse's master, has also been communicated to us by Dr. Oelhausen:

"'The clergyman had taken several of his village school-children for a walk, during the course of which he asked them the names of the various trees. Among these was one of which no child could tell the name. Ilse, his constant companion, was also of the party, and she now pressed forward with such marked interest that her master put the question to her too. At this Ilse started rapping and spelt out the correct name—the tree was a larch. Her master was greatly surprised at this, suggested, however, that it was probably less a matter of knowledge than of thought-transference, yet Dr. Oelhausen queries whether the dog might not have heard the name mentioned on some previous outing, and her master admits that this might have been the case.'

"We know the unfaltering tenacity with which the Mannheim dog, Rolf, remembers names, so that it would seem more reasonable to ascribe the spelling of the name to her excellent memory than to thought-transference, which would be quite as inexplicable and incomprehensible.

"To the above I may add one more incident touching Ilse, which I received from Frau Dr. Moekel on 25 May, 1915:

"'Ilse will prove valuable to us, for—though I have given her no instruction—her master has achieved the very same results with her as I have with Rolf.[8 ] This is what took place the other day: My dear husband went to see our reverend friend and having arrived too early for Divine Service, seated himself on a high stone in the neighbourhood of the little church and not far from the parsonage. Our friend saw my husband and came out, accompanied by Ilse, to fetch him into the house. Ilse jumped up against my husband, wagged her tail, licked him—and showed so much exuberant affection that her master was quite surprised, and asked her:

"'Do you know this gentleman?' To which Ilse replied: 'No!' adding, as though as an after-thought—'Rolf!' She had evidently scented Rolf (who is her father and of whom she is very fond) about my husband's clothes'"

[ ]

"B. Report on the Dog Heinz

"A second dog, by name Heinz, who came into the possession of Mr. Justice Leser in Mannheim, has proved himself to be an excellent arithmetician, and this without ever having been worried with instruction. In the same way as Rolf he gives two raps for 'yes' and three for 'no,' while four express that he is 'tired.'

"Mr. Justice Leser reports:

"If I ask Heinz whether he will do arithmetic he invariably raps "2," even though sometimes accompanying his assent with a yawn. I am generally obliged to hold out the prospect of some reward as an inducement to do his sums. I should have preferred his rapping against some article one could hold in one's hand, or that he could be induced to "rap out" on a board setting forth the numbers, and which might be placed on the floor before him; but to neither of these alternatives will he agree, having since his earliest youth learnt to rap in the same way as Rolf does. He will, however, not only rap for me, but for any person he knows well, solving such problems as: 3 + 4 - 6, or √121 + 3, or 14/2 + 4, or 32, and he seldom makes a mistake, even when the sum he may be asked merely resembles the form of arithmetic he has learnt. But he generally gives up after two or three sums and is generally distracted. He can read the figures too, and generally gives a correct solution to sums which have been written down for him and which I myself have not read. Like Rolf, he only looks at the paper sideways. He reads very reluctantly. His memory is excellent; especially quick is he at recognizing those persons again who have at any time had to do with him.'

"When I was in Mannheim on 22 March, 1916, Mr. Justice Leser was kind enough to show me the dog. I put some problems to it verbally and was able to satisfy myself as to its abilities in the matter of arithmetic. Of those then put by me I still call to mind the following: '24 ÷ 3 - 3?' Answer: '5,' and '√10,000 - 87?' Answer: '13.'[9 ]

[ ]

"C. Report on the Dog Harras

"The third dog, Harras, came into the possession of Fräulein Eva Hoffmann, of Schloss Berwartstein, near Bergzabern, and was instructed by her in spelling and arithmetic with excellent results. This lady sends the following report:

"'From the very beginning his gift for arithmetic was quite remarkable. It was enough to give him an idea of how to reckon, explaining to him the different forms of arithmetic, for the dog to learn to give the right answers to easy sums immediately.

"'Fractions, decimals, cubes and the easier forms of equation, have been set him by a stranger. With some coaching he was also able to master textual problems in this way, giving eager and glad response in the form of "yes" and "no" when it came to questioning him as to his having understood or not understood—liked or not liked the subject. He usually did his sums with evident pleasure and with amazing celerity. Spelling gave him more trouble. He could not even remember an alphabet he had himself put together, and one I invented for him he only memorized after going over it many times. He took no pleasure in putting words together and got tired very soon. Some of his original remarks are that he recognized Sunday by the "dress" I had on; also that he had dreamt of a "cow" (this after having seen one when we were out walking), and so on.

"'Remarkable is his love of truth; should he have done anything that deserves punishment, he approaches me with his head hanging down and a very dejected tail—replying to the question as to whether he deserves a whipping with a reluctant "yes," and to a further enquiry as to whether he is ashamed of himself, he responds with an emphatic "yes—yes—yes!"

"'But as is the case with children, example and precept are of far greater use than corporeal punishment, although this cannot be neglected altogether. The axiom that we evolve in accordance with the treatment meted out to us is as true in the case of an animal as it is with that of a human being, and the more this is recognized and laid to heart the shorter will be the martyrdom still inflicted upon the animal kingdom.'

"In the March of this year Fräulein Hoffmann was kind enough to communicate the following incident to me; it corroborates an earlier observation made by Frau Dr. Moekel (compare 'Communications of the Society for Animal Psychology,' 1914, p. 6, or 'The Soul of an Animal,' 1916, p. 81).

"'I was sitting in the garden reading, when I heard the sound of birds twittering over their food in a tree hard by. Harras watched them attentively for some time and I told him the names of the birds—they were jays and wood-peckers. The next morning he did not come up to my room a second time with the maid, although he can generally hardly contain himself until he has had his breakfast given him. At length, when he did appear, I asked him if he had seen the birds again, and he answered "yes"; then to my question as to their names he gave "her" and "spct" (i.e. "Häher" and "Specht" = jay and woodpecker).'"

[ ]

"D. Report on the Dog Roland

"Little Roland, who received his first tuition from Frau Dr. Moekel, unfortunately came to an untimely end—owing to an accident.[10 ] Concerning this, Frau Dr. Moekel wrote to me in March, 1915, as follows:

"'My dear little Roland—whom we called "Guckerl" ( = Peep-eyes), because of his wonderful eyes, has been run over by a motor-car. He suffered terribly for two days and died on 19 March. His death is not only a sorrow to me, but a loss to the interests of the cause we have at heart, for Roland had begun to make the most delightful remarks quite spontaneously. On the last evening before the accident, he came to me and—without having been questioned—rapped out: "Rolf ark bei (s) d arm roland" ( = Rolf has badly bitten poor Roland). I was not able at the time to translate his little utterance, and it was only after his death that I remembered my notes. Then, on putting them together it transpired that Roland had been bitten by Rolf because he had chased Daisy, our kitten.

"'Roland could recognize money, stamps and bank-notes; he could count flowers and bricks, and knew all the various colours and scents as well as count tones, recognize melodies and tell the time.'

"I have not added my report made with reference to Lola to the above, the object of my book being to make the reader acquainted with this dog."

[ ]

MY PREVIOUS ACQUAINTANCE WITH THE SUBJECT

I cannot remember whether it was in 1912, or earlier, or possibly even later, that I heard for the first time of Karl Krall's horses at Elberfeld. No details then reached me; only just the generalities relative to their ability to count and spell. Of their fore-runner, "der kluge Hans," I had as yet heard nothing. I had been a child when Hans had made his début, so to speak; he had then vanished and the odium which had later attached to his name was, therefore, unknown to me. I may say that I was totally unprejudiced when the news of these horses reached and, indeed, as there was but little information I did not interest myself further about the subject, although it had made a momentary impression on me. A year or two later Professor Kraemer of Hohenheim arrested public attention by his investigations respecting animals, and it was there that I heard him deliver a lecture on the horses and also the dog Rolf of Mannheim, hearing further details from him in conversation with my father[11 ] and myself. What I then heard interested me immensely.

Professor Kraemer was a keen advocate of this subject, but I was chary of forming any opinion without deeper investigations. The possibility of "self-expression" on the part of animals did not seem to me to be beyond the bounds of belief, even though some examples which were supposed to attest to high intelligence seemed to me a little doubtful. I tried to get more information, but was hindered at the time owing to the three years' course of studies I was then pursuing at the Hohenheim School of Agriculture, so that I was neither able to try any experiments on my own part, nor even to read Krall's great work on the subject. The entire question, therefore, remained an open one—as far as I was concerned, although my father had been to Elberfeld to see the horses, and had,—after making personal tests—come to the conclusion that everything was above-board and in accordance with what it claimed to be and that the animals really did give answers which were the outcome of their own independent thinking. In addition to this I read the public communications made by Professor Ziegler at Stuttgart, as well as also his own personal opinions.

Both these gentlemen, Professor Ziegler, as well as Professor Kraemer, were known to me only in their capacity of serious and conscientious investigators, men upon whose judgment I might safely rely, so long as my own experience did not oblige me to take up a different standpoint. And further, I skimmed over everything that the Press brought forward of an opposing nature, so that I might know their point of view as well.

After I had passed my Academic Examination, and taken my Diploma, I took over, some six months later, the independent management of a big estate in the Rheinland, which consisted of three hundred acres. (I was able to do this on the strength of some practical experience I had had previously in Thüringen apart from my studies.)

After a year and a half I felt sufficiently at home at the work to be able to turn my attention to such matters of interest as lay outside that of my daily work, and I now called to mind the subject of the "Thinking Horses," deciding to attempt some experiments. The approach of such a solitary season as winter seemed to me particularly suited to this attempt and I placed myself in communication with Professor Ziegler so as to hear of a likely animal. It was to be a dog, and—for preference—a relation of Rolf. Indeed, I felt sure of excellent results, should my quest meet with success. A dog is of all animals the one that has for generations associated most with man; its attachment is of the most intimate and the most faithful nature, so that by inheritance, as it were, it would seem to be in a greater state of "preparedness" for fulfilling man's behests. Horses, oxen, asses, pigs, and poultry, etc., are each and all, of course, accustomed to the guidance of man's hand, but—here in Europe, at all events—they live their lives apart and are not so domesticated; they cannot, therefore, form so intimate an acquaintance with man, by means of eye and ear, as can enable them to comprehend both language and gestures. For practical purposes horses would seem to come next to dogs in the matter of intelligence—more particularly Arab horses. An Arab talks to his horse as he would to a friend, and the sparkle in the eye of this animal denotes its intelligence. In the matter of actual sensibility, the ox, the ass, and other creatures have practically nothing in common with us, showing an utterly foreign type of intelligence, and one, moreover, which has—owing to the existent century-old customs of keeping them isolated in their stalls—depressed even such intelligence as was originally theirs. Creatures of the wild seem only in exceptional cases to prove amenable to training, however great their intelligence may be they cannot adapt themselves to man's control, and can as a rule only imitate, seldom revealing to us any gleam of mental alertness.

Professor Ziegler recommended a bitch which was a descendant of Rolf's and advised me to pay a visit to Mannheim. I did so, and our interview was most satisfactory. It lasted three-quarters of an hour, by which time I had assured myself that the dog could answer, even though he did not tap my hand, but rapped out his remarks on a piece of cardboard held by Fräulein Moekel. Here is the account of my visit:

"Report of Fräulein Kindermann of her
Visit to the Family of Dr. Moekel, in Mannheim,
11 January, 1916.

"After hearing much about the 'thinking animals,' more particularly about the dog Rolf, and having also with great enthusiasm read everything I could find on the subject, I became obsessed with the desire to embark on this study, forming my opinion by tests carried out myself, thus personally being in a position to approach the subject with the requisite scientific accuracy.

"The Moekels assisted my desire with kindly and ready response, placing a descendant of Rolf at my disposal, and allowing me to acquire some insight into their 'spelling-method' by watching Rolf at work. Here is the account of my visit:

"Rolf was brought into a room where there was no one beyond the family and myself. Rolf ran eagerly from one to the other and jumped up at me. Holding up a little packet of biscuits, I said to him:

"'This is what Professor Ziegler sends you from Stuttgart with many greetings, and he hopes you are good, and that you will write him a letter.'

"I saw from his glance that he understood me, but it was only after Fräulein Moekel had most earnestly 'put it to him' that he consented to rap out a reply. At first it was not easy for me to follow, for—owing probably to his reluctance—he was not "working" distinctly, but by degrees I accustomed myself to his methods, and was able to "keep count" along with the others. What he rapped out was this:

"'Lib Deigler, dank für fein gegs,[12 ] die geben nit gegs arm lol[13 ] mehr schicken; mädel is lieb, gruss von lol" ( = Dear Dr. Ziegler, thanks for nice biscuits: they give no biscuits to poor Lol—send more. The girl's a dear: greetings from Lol.)'

"After this I showed him some salmon wrapped up in paper, and said:

"'See! this is what I have brought for you; what is it?' To this he did not rap out 'salmon,' as we had all expected—good as it was to the smell, but 'erst riechen' (first let me smell it). This was a ruse on his part, and one to which I succumbed, for no sooner did I hold it nearer to his nose than he snatched it out of my hand! It was, however, promptly taken from him and he was told he would have to 'deserve it' first. In the meantime a young female dog had come into the room—she answered to the name of Lola, and I asked Rolf if Lola might come with me. His reply was a most decided 'No!' I put some further questions to him, and Frau von Moers particularly asked him: 'Is Lola clever? Is Lola to learn?' to which he made answer: 'Lola is clever, but she is not to learn because of the professors'—and he actually made a face, apparently he was thinking of his own experiences. I laughed, and said:

"'Lola shall have a good time with me; she shall run about in the woods and the meadows, and play with a lot of other animals, and not have to work too long; the professors shall be sent away when Lola is tired.' This evidently pleased him, and he became very friendly to me, and on my returning to my point and asking once more whether Lola might go with me, he rapped out his answer on my hand: it was 'Yes!'

"Then I told him about an ox, who, when he didn't want to work, pretended to be dead. Rolf now got very excited, and wanted to go on rapping—first on my hand, and then on the leather-covered sofa on which I was sitting. I became rather uneasy and got him to go and rap to Fräulein Moekel, for I could then follow the raps far better. And what he now had to say referred to the deceitful ox—it was: "Hat Recht: Lol immer sagen Bauchweh!" ( = Quite right of him! Lol always says he has a pain in his stomach!)

"After this I showed him another box of biscuits, with a picture of a little nigger-boy on the lid, and asked:

"'What do you see on this?'

"To which he eagerly replied:

"'Wüst schwarz Bub!' ( = A wild black boy!)

"Rolf then received his reward, and I took a grateful leave of the Moekels—accompanied by little Lola.

"This experience of coming into personal contact with Rolf's powers of self-expression made a deep and lasting impression on me. In spite of all the accounts I had read and heard this living proof was almost overpowering in its utter novelty, and in the feeling of emotion that came over me, I seemed to sense that 'Souls' Unrest' that a transition from the old conception of 'unreasoning' animals to this new cognition is bound to bring with it.

"My visit had been so short that I had not been able to put any questions as to the method of instruction pursued. I had not been able to experiment personally nor get any actual advice, for Frau Dr. Moekel had died in the autumn of 1915. Yet I was by no means displeased at my state of ignorance when I came to reflect on the matter, for it enabled me to 'blaze a trail,' as it were, according to my own way of thinking, perhaps even, enabling me to arrive accidentally at similar or, diametrically opposite results!"

[ ]

LOLA

Lola is an Airedale terrier, born at Mannheim on 27 January, 1914, a daughter of Rolf, and of the equally thorough-bred Jela. Both these dogs were owned by the family of a barrister, Dr. Moekel. The Airedale terrier resembles the dog we call a "Schnauzer"; it is wire-haired and of medium growth; generally with a greyish-black coat and yellow feet. Its head is covered with silky curls beneath which two bright eyes are seen. These dogs are distinguished for their alert and attentive bearing, while their excellent constitution renders them specially suitable for being trained to useful pursuits; they are at the same time not an over-bred race. Professor Heck, writing on the subject of these dogs (see "Communications of the Society for Animal Psychology"),' says:

"We are indebted to Herr Gutbrod of Bradford for the fact that this dog has already become fairly well distributed among us. If I have been rightly informed regarding the Airedale's history it is a crossbreed between the otter-hound and the bull-terrier, this strain having been originally obtained by the factory hands of Airedale in the North of England, who thus sought to obtain a hardy dog—one not afraid of water, and that would prove a useful assistant when out poaching either water-fowl, hares or rabbits, occasions on which it is of importance to carry out the work with as little noise as possible.

"This breed provides a favourite 'house dog'; they have proved invaluable as Army Medical Service dogs, and are friendly with children. Jocularly they are called (in Germany) Petroleum dogs ( = a play on the name Airedale, as pronounced in German, i.e. 'Erd-oel'").

As already said, Lola's parents were the much spoken-of Rolf, the so-called "thinking" or "speaking" dog, and Jela, no longer owned by the Moekels. Jela seems to have been an unimportant little animal, not even very affectionate as a mother. The litter Lola was dropped at consisted of twelve pups; of these one died at once, and after the vicissitudes puppies are heirs to, those that remained and have become known to us, are Heinz, Harras, Ilse, and Lola. The first-named three all have their different owners by whom they are being taught with a certain amount of success—as indeed their reports have shown.

Previously to coming into my possession, Lola, had been removed from Mannheim at an early age, and had passed through many hands, undergoing, moreover, the most various attempts of instruction. Lack of time and also the war, had been answerable for these changes; twice, however, her own fidgetiness had resulted in her being deemed unsuitable, and it was felt that the attempt had proved a failure. Even Frau Dr. Moekel, into whose hands she had finally returned is said not to have thought much of her, having only been able to get her to learn "yes" ( = 2), and "no" ( = 3). I mention this, because it became clear to me later on that the success of such teaching does not depend solely on the patience, the love and the attention, nor even on the ability to, or the faculty for sensing the feelings of other creatures: not on the sympathy nor yet on the calm of individual persons, but rather on a particular person being suited to a particular dog.

No matter how great the ability of both the individual and the dog may be, should their temperaments not be in accord—every attempt will be fruitless. For instance, I feel very sure that I could not have taught Rolf; also that I shall never be able to get a sheep-dog (I still possess) to do more than answer "yes" and "no"; also that it would be the easiest thing for me to instruct Lola's daughter Ula—and so forth. There are, in short, "winners" and "blanks" and betwixt the two, every grade of differentiation. Yet, is this not equally true in the case of teaching children? The best of teachers need not prove equally suitable to all his pupils, while some other will turn out to be exactly the right person. And this only shows us the difficulties which so frequently obstruct the path of the best-intentioned people—where investigations are concerned; obstructions which they themselves oft-times do not notice, and to which no thought is given by prejudiced persons. For with animals we come up against a more acute degree of sensitiveness than we do in a child, which, owing to certain rudiments of common sense, is able to adapt itself more easily to either teacher or investigator.

Lola had remained with the Moekels for some time after the decease of that estimable lady; it was, however, ultimately found desirable to find other homes for some of the dogs. It was about that time that my inquiry as to the possibility of procuring a descendant of Rolf reached Professor Ziegler, and he at once seconded my application. Thus Lola was kindly placed at my disposal. At first I felt some misgivings owing to the fact that the dog was already two years old, and had also passed through numerous hands, yet I determined to go to Mannheim, and my visit took place as above narrated. Lola made a most delightful impression on me, and I put few tests to my choice, for I was in a state of some excitement after all that had taken place, and therefore took her away with me joyfully. It had seemed as if I must do this.

It was on 11 January, 1916. She sat in the railway carriage with me, and began to howl violently when she saw Mannheim disappearing from her gaze. I tried to console her, saying: "Don't cry! You shall be quite happy with me!" It was then that Lola looked at me for the first time attentively. She quieted down and our friendship seemed sealed. She was apparently resigned to her fate; she was also doubtless aware that she had played "second fiddle" at Mannheim, and that it would, therefore, be preferable to be somewhere "on her own." That something of the kind was passing through her mind I could see—also that she was quite aware that she now belonged to me, and imagined she would be alone with me. This latter surmise became evident as soon as we reached my home where the sheep-dog I had had for two years rushed out to welcome me.

Then Lola gazed at me with horror and disappointment; the reproach in her eyes was such that I could not but understand, and then—the two dogs flew at each other, for, in the meantime the sheep-dog had begun to understand too! This was remarkable, for male and female dogs do not as a rule fall foul of each other. For days I kept them apart in separate rooms, for the mere sight of each other occasioned deep growls—indeed, my position had become distinctly uncomfortable. Then I suddenly remembered having heard that if two dogs are allowed to come together—without their master being present, they will generally get to agree. I therefore hastily shut them both into one room, and went out into the fields!

When in the course of an hour's time I came home again, each dog was reposing in a corner—the image of peace; there was no further fracas, and there has never been any trouble since. Later on, indeed, both became good friends, and often played together, but it was a risky experiment and grim forebodings had beset me on that walk! But having occasion to apply the same cure in another case, I met with the same success again.

[ ]

BEGINNING THE TUITION.

Lola had been four days with me—accompanying me through the house, and about the farm, at first on a lead, but soon without. Her extreme animation verged on wildness; I was struck with her elastic temperament and her constant attentiveness, and it seemed to me that this dog would hardly be able to sit still for five minutes. She already knew "yes," and "no," and in my joy at possessing a dog able to answer me, I put so many questions to her that I began to be afraid I might do her some injury. I was, in fact, so afraid, so in doubt as to my understanding, and so alive to my responsibilities in the matter, that I often wished I had not accepted the dog at all. I did not even know whether I could "teach"—much less whether I could "teach a dog," whom, moreover, no hereditary "urge" would induce to attend school once she knew that this would mean having to work and be attentive!

Doubts as to whether the dog understood me; in what way she understood me; what sort of creature a dog really was—whether she could "think," "feel," or even whether she was capable of hearing in the same way as we hear; able to see in the same way that we see with our eyes; whether she already possessed some cognition of the human language, and whether this possessed any meaning for her? For all at once I knew that I knew nothing. That I had not even the least idea as to the best manner to assume, whether I ought to be gentle or strict—these are but a few of the difficulties I found myself beset by. I was, in short, almost in despair. How could I presume to form an opinion, supposing that, merely to my own shortcomings, the animal remained an animal, that is—in as far as I was concerned—an "animal" in the same sense that all creatures have been, since time immemorial—according to man's opinion? How should I dare to attempt to add my contribution to man's store of knowledge in so weighty a matter without as much as knowing whether I possessed the requisite patience—a genuine gift for imparting tuition, and a sufficient measure of devotion? Above all, how could I have been so foolhardy as to have undertaken to make my investigations in connexion with a descendant of Rolf's! Indeed, my only excuse could be my intense love of knowledge, my reverence and high regard for science. Science—whose temple we may enter only when filled with intensest Will, and with pure Truthfulness vowed to the furtherance of her Service—be the results sweet or bitter, fraught with success or failure, easy or difficult, new, or along the well-worn paths. It was in this sense that I sought to adventure—was bound to venture, for the die was cast. It was, therefore, with all the powers I could bring to my aid that I decided to embark on my quest—no matter what the attendant results might force me to acknowledge. I would disregard no test that might prove a contribution towards the solving of this new question.

Vowed to these responsibilities I sat down opposite to my dog and began. Said I to myself: She knows that she has to rap with her paws, and that rapping twice or three times does not mean the same thing; she knows, therefore, that the difference between these numbers of raps has some meaning. I then began to count to her on my fingers—at first from one to five and then back, finally taking the numbers irregularly and then holding up as many fingers as composed the number in question. To my surprise the dog was quiet and attentive, and I therefore soon continued to count up to ten. In order to enforce this lesson more I placed a row of small lumps of sugar in front of her, counting them as I did so—for it seemed to me that these might draw her attention more to the numbers. And I also rewarded her from time to time with a little bit for having sat so still. Then, holding up four fingers, I ventured with the question: "How many fingers do I show? Rap out the number!" And to my joy she rapped "4!" Yet, thinking this might have been accidental, I held up five and said: "Rap out this number!" and taking hold of her paw this time in order to make her tap her answer on the palm of my hand. After this I ceased my questions, for it seemed impossible that she should have comprehended so readily, but I went on just repeating the numbers to her. On the following day I also only counted, and then began questioning again, for I could not understand why she refused to look at my hands any more, and was continually yawning. Therefore, without holding out my hands, I asked her: "How many make six?" At which she gave six raps. I could hardly believe it, so I asked her: "four?" and she replied with four raps. I asked for five, and she answered correctly. I was now confident that she did understand; but what mystified me was the celerity with which her answers were given, for allowing even that she had understood, this swiftness seemed incomprehensible, and I decided to form no opinion until I had tested her with higher numbers, and should be in a position to discount the possibility of accident.

On the third day—after the preliminary counting—I got as far as ten by means of questions, and ten seemed for some days to be the limit set—calling on me to halt, as it were. This notion led me to teach the dog addition first so as by this means to get over the simple questions as to the numbers, which were always given correctly.

All this I found quite easy to do, either using my fingers or using lumps of sugar for my purpose; I was at the same time careful to speak very distinctly and to use as few complicated phrases as possible. I would say, for instance, "Look here! two fingers and two fingers are 1—2—3—4 fingers!" But soon she ceased to follow with her eyes, so that I became disheartened and thought I had gone ahead too rapidly, or, had not roused sufficient interest; not waiting for the psychological moment, but seeking to handle the sensitive mechanism of a sentient creature too roughly. Yet—surely this could not be so, for, after all, I was but tentatively trying, and, indeed it was open to me "to try"—even if without confidence! I then said: "How much is two and five?" doing so without illustrating the question with my fingers, and the dog rapped seven! I felt a warm thrill of delight, yet I controlled my joy and proceeded with my questions, although at that moment I said to myself: "A living creature has given you a conscious answer!"

We now continued: "1 and 3?" Answer: "4." "2 and 6?" Answer: "8." This seemed to me enough for one day, and I allowed her to scamper off with a reward for her diligence; then I sat and meditated on my experience. The fact was evident: the dog had understood me—I had seen it in her eyes. She had reflected first and had then tapped the palm of my hand with unwavering certainty. I had seen the process and had felt it. Now, it is not wise to be guided by one's feelings alone—our judgment should be unbiased, and so I decided to test these facts according to reason and in every conceivable way. Yet, no one having once experienced what I had, could ever forget the sensation, for it was like the dawning of some great truth, rising suddenly before one's eyes—clear and immense. It appeared to me as some beautiful gift of life, and I was seized with a feeling of reverence for all that may yet lie undiscovered. For this new light of which I had caught the first flash, as though reflected in some bright crystal such as I might hold in my hand—how I yearned to transmit it—to pass this gift—this joy—on to others as soon as the veil should have further lifted and the horizon have become wider. And, before passing on again to the practical and scientific side of these investigations, I should like to say that where we have to do with warm, pulsating life, feeling too has its rights, and must go hand-in-hand with reason. For it is feeling, love and patience that must first penetrate the subject-matter, while to reason is assigned the studying, the weighing and the proving along the path pursued by the creative, seeking spirit of man. Such is man: how humble by comparison is the animal! Yet should our love henceforth assign to it its own place—as well as its own rights—as our lowlier companion in the work of life.

Soon I ventured beyond ten. For lack of any more fingers I got a counting frame, such as small children use at school, and the red and white wire-strung balls assisted me to explain my meaning as plainly as I could. I had forgotten the exact manner in which such lessons had been given me, but I hoped for the best! Indeed, "logic" was part and parcel of every step taken during this course of instruction. Never having taught before, I was desperately anxious to give a logical—a reasonable—explanation of everything to this other being respecting those things which were quite clear to me. Those, too, who saw the dog was learning something new, also felt that she seemed to arrive at what I explained to her with great rapidity and by exercising thought; that, moreover, she understood the matter as I understood it, and all were convinced that there could be no doubt but that she did think.

I asked her, "14," "12," "15"? And the right answers were given. Then it occurred to me that with these high numbers the rapping must be an exertion, especially over a period of time, and I then called to mind about Krall's horses who had rapped out the decimals with their left hoof, and the units with their right. The next thing, therefore, was to make her understand the difference between "right" and "left." I took each paw in turn, saying "right paw!" and "left paw!" And it took her longer to remember that than I had expected, seeing how quick she had been up to the present. Yet, at length this too was accomplished and she gave each paw without mistake. Strange as it may seem, I found later on that abstract reckoning and spelling came easily enough, while the movements of any particular portion of the body—with the exception of those habitually practised—were always attended with greater difficulty. It would seem as if she understood rightly enough with her head, but had some trouble in translating what she understood into active motion; and this applies to all, excepting, of course, such movements as are the result of heredity, where no words, but some other incentive, such as "scent" may possibly come into play. It is difficult for human beings to grasp that there is life in the sub-conscious, and that it is in those sub-conscious regions that the will to act arises.

I now explained to her: "When you give your left paw once, it is to count as ten; when you give your right paw once, it is to count as one only. For, you see, if we go on counting there is too much work for one paw to do and it takes too long. Therefore if you want to say '12,' you must give the left paw once, and the right paw twice." I repeated this several times and then asked: "How do you rap fifteen?" And Lola rapped one (10) with the left paw and five times with the right. It was evident that she had understood me perfectly!

This gave me confidence, and that day we did additions up to twenty, all of which were successful. Indeed, the dog showed much interest in her work, and came to it readily. As a rule ten to fifteen minutes in the morning, and another quarter of an hour in the afternoon was lesson-time. As the results were generally successful, I was sometimes tempted to continue my questions for a little longer, and she would go on answering until at length she began to sigh—then I knew that she was tired. And after such extra exertion I would notice the next day both by the pupils of her eyes and her nervous trembling, that she had been over-worked—and the thought of it makes me feel ashamed, even to this day; for, was I not undertaking the whole study for the sake of animal creation, and to think that I might have been inflicting any cruelty was unbearable. And, indeed, as time went on, this did not occur again, for I kept a keener watch. Soon, too, her capabilities increased, and she was able to fulfil more easily the greater demands made on her when answering to questions. With regard to decimals and units, I made a discovery which is, I think, worth stating. The dog did not look at me, but seemed, on the contrary (on this occasion), much interested in gnawing the leg of a chair, and I thought she could not have understood me, or else she would surely have looked up at me. Yet, she had apparently only done this to cover her confusion—as it were! Indeed, this was evident from her expression, and she had heard everything right enough, for she then—and ever after—rapped her replies without "visualizing"—and I mentally returned thanks to Karl Krall for the practical advice he had given me, and which had been so opportune. Rolf rapped with one paw only, as has already been stated; one was, therefore, obliged at length to put the question to him: "1 or 10?" And Rolf would then say "yes" or "no," as the case might be. This is confusing for the onlookers, and, as a matter of fact, when I saw him at Mannheim I never knew for certain what number he had indicated. But with Krall's method of using alternate hoof or paw, any confusion or doubt is ruled out.

[ ]

CONTINUED TUITION

Lola and I had now become to some extent accustomed to each other, and the daily progress assisted this mutual understanding. I felt that I had become calmer and more self-possessed, and this, too, reacted on the dog. I did my best to make the subjects interesting, and I soon had only to call her to lessons for her to scamper up to me quite eager to begin. I also attempted to make her understand that she would be able to help other dogs—in fact, help all dear animals, if she was industrious, thus showing people how much a dog could do—when it was able to count and spell! I told her how much kinder people would then be to animals, instead of treating them as though they were no better than wood or stone, and I instanced all Rolf could do, and told her of the good uses his abilities had been put to. And from thence forward I rewarded her for every good bit of work with either biscuits or sugar, on the principle that any creature that works is worthy of wage, since man receives either food or money. And I would here like to say that I once heard that the judges examining both Rolf and the horses had taken exception to the fact of the animals being encouraged to work by being given "rewards"; where, I wonder, is the man who will labour unrequited? There will, of course, always be exceptional individuals who will do a thing for its own sake—yet—after all—do not they, too, seek their reward? albeit in a more idealistic manner, since it will consist in the success of their undertaking.

Yet these gentlemen thought that animals ought to exhibit the ethical single-mindedness of exceptional individuals! The "mere beast"—so belittled, as a rule that it is vouchsafed less "right to the earth" than is the sole of a man's foot! How significant this may be said to be of the mental attitude in which these gentlemen sat in judgment: men, who, doubtless, considered they were doing their very utmost in the service of science!

After Lola had mastered the numerals as far as twenty I started her at simple multiplication, explaining these again on my fingers and the counting frame and here, too, I found her a ready pupil. Indeed, there really does seem something so very obvious in 2 and 2 things being 4 things! and we proceeded by degrees to multiply up to fifty.

I would say, for instance, over the morning coffee: "Lola, to-day the fours are to have a turn: 1 × 4 = 4, 2 × 4 = 8," and I would let her multiply with four about three times, straight on from the beginning first, and then dodging about irregularly. She usually did this without any mistake whatever, and I was now getting quite used to the celerity with which she worked. The only difficulties were in connexion with 10 × 3 and 10 × 4, where she would constantly make a slip, for then the left paw came into action, and her consciousness was not yet sufficiently concentrated on that left paw. Dogs and horses must, I imagine, have a most splendid faculty for visualizing figures—to judge from the rapidity with which they work.

It took us nine days to accomplish the multiplication table from two to ten, keeping up, of course, a repetition of what had already been learnt. This great speed is another point that often gives rise to doubts, yet it is found to be equally the case with all animals who are taught: I cannot account for it—I can merely say that it is so. I have thought at times that the reason may lie in the fact that dogs and horses have but a short span of life in comparison to man's, and therefore, a briefer period of youth wherein to acquire their stock of learning; that this might account for an animal being quicker than a child, which has ampler time and seems to need it all in order to lay a thorough foundation, since the multitude of subsequent impressions would otherwise swamp all our earliest rudimentary learning.

Lola answered splendidly. It now happened at times that I myself made mistakes and believing the fault to be hers, have said: "That is wrong!" But she was not to be put out, and stuck to her reply. Then, on going over it I would find that she was right after all!

I often put my question thus: "7 × 4 = ?" and the reply would be—left paw 2, right paw 8: then: "9 × 3 = ?" Answer: left paw 2, right paw 7; and again, "6 × 6 = ?" Answer: left paw 3, right paw 6. How accurate a test this was might be gathered from the sure and quiet way in which she tapped the palm of my hand, first with her left paw three times, and then with the right, six. I held my hand quite flat, slantingly and immovable—there was nothing about it that could convey any sort of sign to her, otherwise she would not sometimes have rapped either less or more than I expected, as has happened both in her spelling and at her sums.

My thoughts now turned to the business of spelling and the replies to be here obtained. A total of figures from 1-40 would suffice in order to give expression to all the letters, while the same degree of comprehension of my spoken word was all I required. Then I began to tell Lola some four or five letters of her alphabet daily, questioning her as to each. Every day I repeated the lesson learnt on the previous one, and added four or five more letters. Her alphabet sounds as follows:

a
4
e
5
i
6
o
7
u
8
au
9
ei
10
b & p
14
d & t
15
f & v
16
s & k
17
ch
20
ü
21
h
24
l & p
25
m & p
26
n & p
27
r & p
34
s & p
35
w & p
36
z & p
37
ja
2
nein
3

It is particularly to be observed that the letters were pronounced as follows: K as k,' not as ka ( = kay); H as h,' not as ha ( = aitch); R as r, not as er ( = ar;) L as l,' not as el: this was so as to free her "writing" of any extraneous difficulties. Rolf of Mannheim rapped out the "e" in "w" ( = vay being the German pronunciation of "w"), as also in "g" ( = gay being the German pronunciation of "g"); thus, if he wanted to write "wegen," he simply rapped "w g n." Now, I wanted Lola to learn to rap the entire word—"wegen," for instance, for this simplification of expression, as put into practice by Rolf, would be of no use to her in view of the method of pronunciation I was adopting with the consonants. Those who had taught Rolf understood his spelling quite as well as I in time came to understand Lola's, but with regard to their system the objection was frequently put forward (more especially by persons bent on maintaining an unfriendly attitude) that "any construction might be placed on these answers," and, I must admit, that there was some truth in this. Not that this objection could always be justified, yet there were sufficient grounds for it. The great value of Rolf's mode of expressing himself was shown in the way in which he added letter to letter in accordance with their sounds (and I doubt whether any mechanical aids or accessories would have been likely to achieve the same results), thus giving proof that he was capable of independent expression. Their system proved incidentally to have what I might call a "side value," for Lola's mode of expression, due to my own method of teaching led to quite different results—yet on the same level.

Lola now practised her alphabet in the morning and in the afternoon we continued multiplications; rather more slowly than at first, but we ultimately reached a hundred. New work was then added in the form of division and subtraction. She soon had this all so firmly fixed in her little head that I was able to put her to easy sums and ask: "What is 3 x 3 + 10 - 5?" The answer after a few seconds being "14." A hundred was rapped out with her left paw = ten raps.

As soon as she had mastered the entire alphabet I proceeded to contract the letters into words. I said: "Lola, now attend; you are going to learn to spell: you must rap out a word made of the letters you have learnt; now—Wald (wood or forest) is w, a, l, d," and I accentuated each letter very distinctly. "How many letters are there in this word?" I added, and the answer was "4."

"Good," I said, adding: "What is the first letter?" and she tapped in reply: "36/w"; "and the next?" "4/a"; "and then?" "25/l"; "and further?" "4/a." "Lola now listen to all the words I am going to say: essen ( = to eat, also "food"), e, s, s, e, n; gut ( = good), g, u, t; milch ( = milk), m, i, l, c, h"; and so on. For many days I continued to name the words which lay nearest to her understanding, and each day I got her to do a little spelling, after first having divided the letters. But at the end of eight days I no longer took the words to pieces merely saying, very distinctly: "rap Ofen" ( = stove), and she would tap: "7 16 5 27" = o f e n. "Rap Haus" ( = house). This answer was: "24, 4, 9, 35" = h, a, u, s. Whenever she rapped I jotted down the figures in order to translate them later on into letters, for it was some time before I could sufficiently memorize their equivalents, and was constantly making mistakes after Lola had become an "expert." Indeed, one's memory is easily liable to play tricks here in a way that may lead to endless confusion, for the sequence of the numbers is so at variance with what one is accustomed to.

Once I asked—by way of experiment—"What is this?" touching her nose. At first she seemed uncertain, but then came the reply: "3" = nein (no); so I said: "Lola, that is your nose; tap nose!" and she tapped—"27, 4, 35, 5" = nase (nose). "Good!" I said, "and what is this?" and I touched her eye, to which she at once replied with—"9, 17" = aug (auge = eye); she had apparently not been quite sure of what I wanted when I touched her nose.

And so we went on practising—sometimes doing too much, and this would give her a headache, but she had also learnt how to communicate this fact to me and would rap: "36, 5" = we (weh = pain, or hurt); nor was this malingering, for she worked willingly, doing so, indeed, to the utmost limits of her strength, when it would become apparent, alas! to anyone who saw her that her head was aching. This tendency to "keep going" is common to all our faithful domestic animals: more particularly is it the case with draft-animals, who will go on till they drop. There are very few that consciously resist work, or who humbug us by pretending they are ill. Yet, as I had told Rolf, we had one of these exceptions at the farm; it was an ox that would always lie down and sham dead, if not in the mood to work; he then stretched out his limbs and looked at his last gasp ... but no sooner did we leave him to himself than he was on his legs again and off to his stall. No amount of chastisement brought him to reason. And it was this immoral action that had jumped with Rolf's views when—without having been asked—he at once remarked: "Hat recht, lol sagen Bauchweh!" an excuse he is reported to have made very often of late.

I now tried to teach Lola to read the numbers, for she was thoroughly at home in all we had practised so far, so it did not seem too much of a venture. I cogitated, therefore, how best to begin; and finally I wrote on a sheet of paper as follows:

123456
.....................
and so on up to 10.

I then held this a few inches (40 centimetres) from her eyes and, pointing to each, said: "One dot looks like 1," etc. And then I wrote a 2 on a slip of paper and asked her what number it stood for. At the start this gave her a good deal of trouble, and I had to do a great deal of talking. She saw the dot right enough, but would give no attention to the figure. I helped her twice to compare the two, and then set the sheet up near the place where she usually lay, taking for granted that in the course of the day her eye would be bound to rest on it so frequently that she would probably have retained the impression by the next day. And something of this kind must have happened; for on the following morning after having gone through the explanation once more, and put the sheet aside, I wrote the figures at random all over another sheet of paper when she actually "spotted" them all—with the exception of "7," and a comparison of the two sheets soon enabled her to put this right, too. There could be no doubt but that she had really mastered her lesson, for the replies were rapped out with absolute certainty. I next attempted two-figured numerals; nor was this very difficult, for in 32, for instance, the 3 was rapped by the left—the "decimal" paw—and therefore meant "30," while the "2" was added by two raps from the right paw; in fact, she memorized this without any trouble—and for a few days we practised "reading numbers" assiduously, so as to get her perfect.

Here is an example:

20 + 14? Answer: 34. 24 + 32? Answer: 56.
11 + 15 + 2? Answer: 28

Here again the most surprising thing was the celerity with which the replies were given. I was at first inclined to make her look at the paper attentively, but she would merely glance over it, then came a moment of quick thought—and the answer was ready. (I propose to return to this point again in the chapter on "Seeing.")

In the course of such exercises it is no exaggeration to say that one does actually see, by an alteration in the eye, that the dog is thinking; the gaze is withdrawn, so to speak, as it is in the eye of a person engaged in the process of thinking; and then brightens when the result has been attained. I have often been so absorbed in contemplating this process in Lola that I have almost forgotten to continue the work we were engaged on.

As the lessons progressed it became easy to teach her to read the letters, for she now knew what it was all about, and she soon picked up the figures requisite for any given letter. Personally, I always use the Latin script for writing, and it was therefore more convenient to teach her this form rather than the Gothic, but for the sake of simplicity I made use of the small characters only. I wrote these out on a sheet of paper, taking care to make them very large, and with the equivalent figure under each—thus:

a e i o u au ei
4 5 6 7 8 9 10

and so on.

I then gave a short explanation and stood the sheet on the floor again—just as I had done in the case of the figures.

The next day I questioned her, taking the precaution to write out a few letters on another piece of paper, so as to be able, by comparing the two, to know what the word was at once. In a few instances the right answers were given immediately, but there was still a great deal of uncertainty. I suppose the entire alphabet at one dose had been too much for her! But I tried her again in the afternoon—going over the letters carefully, and set up the card once more, to "jog her memory." And the next morning she knew it nearly to perfection, and was able to follow with her raps such words as—h, o, l, z, (holz = wood), for I took care to separate the letters, fearing she would otherwise get confused. Whenever she seemed in doubt over some letter I had recourse to her alphabet card, and made her look it up herself.

I began to feel that the foundation for all that was most important had now been laid, and that at no distant future I should be able to ask her all kinds of questions, and my joy was great. For now the moment was at hand when I might hope to gain insight into the very being of this dog, get into touch with its thinking and its feeling—all of which was so immeasurably strange to me. Yet what I here anticipated was not to be reached in so short a span of time as had hitherto sufficed for her other studies. For the present Lola spelt out no more than I told her to, and I continued practising her diligently, for I felt sure that as long as it gave her any trouble a more lengthy answer—and more especially, a spontaneous one—would not be forthcoming. It had taken one month of study to accomplish all I have here set down, and I felt both grateful, happy, and not a little awed—and, indeed, I did my best to thank her by my sympathy and consideration. It was only later that I came to see my own inconsistency!

The elementary tuition, the form of which I had tentatively evolved was now at an end; and constant practice in the four modes of arithmetic, as well as in reading and spelling, kept her perfect. But it became important to make occasional experiments of longer or shorter duration; such tests might be either in support of, or in opposition to, each other, and of these I now propose to treat in the following pages, for they represent the "digest" of what had so far been learnt.

[ ]

SENSE OF TIME

We often hear that dogs whose masters lead a very regular life get to know the time and the hours of the day's routine—such as walks and meals showing this by their behaviour. It might be easy to account for their intimate acquaintance with the hours of meals, since their stomach is practically their clock. But that a dog should know to a "tic" the time for his master's departure from the house—whatever the season of the year, tugging him by his coat—should he not be ready, or fetching his stick—allows of no other explanation than that of a canine sense of time.

This consideration led me to try and teach Lola our divisions of time on the clock in order to make my experiment in this direction. I took a clock on which the figures were inscribed in Arabic, and of which the dial—measuring 5 centimetres across (2 inches), was sufficiently plain to read. I then explained to her that a day and a night were divided into 24 parts: I said to her: "The day-time is light, and people can then go about, and eat and work; at night it is dark, and people and animals sleep—do you understand me?" She replied: "Yes!" (two raps). I said: "Into how many parts are the day and night divided?" and she answered: "24," "These portions," I continued, "are called hours, and one hour is again divided into sixty parts, and these are called minutes; and so as always to know what are the hours, and what are the minutes, people have made a clock—now look here: so as not to make it too big they have written only twelve hours on it and this thick little pointer goes round slowly and points to the number of the hours: now, how often must it go round in a day, if a day has 24 hours?" She replied: "2."

"You see, the little thick pointer is now pointing to nine, so it is 9 o'clock; what time will it be when it points to 4?" She answered: "4." "You remember that I told you that the hour is divided into 60 minutes?" "Yes." "Now—see! the big pointer goes round more quickly and points out the minutes: when that pointer has been round once, 60 minutes are gone—that means one hour. This big pointer starts at 12, and you see that there are five little strokes up to 1, and how many up to 2?" Lola rapped "10." "And where is the big pointer now?" "(At) 14." "What is 14—is it an hour?" "No." "Then what is it called?" "Minute." And after this Lola rested!

In an hour and a quarter I fetched the clock again and said: "Look! what does the little thick pointer say now?" She tapped an uncertain "no." So I explained once more and then said: "Now tell me!" and she answered this time, "50."

I stood the clock on the ground in front of her and questioned her twice more in the course of the day—correct replies being given. I also left the clock standing near her for the rest of the day, for I wanted the flight of time to become impressed on her, and her eye was bound to rest on the dial now and again during the course of the day. Her answers were invariably right now for, by way of test, I inquired: "How many minutes are there in half an hour?" And she replied: "30." And again: "How many minutes has a quarter of an hour—that is, an hour divided by 4?" And she answered: "15." She also showed much interest in all this, for she sat as still as could be, listening attentively to all my explanations. And I kept her interest alive by always telling her "what nice new things Lola would be able to learn," and at this she was visibly pleased.

The next day I made casual remarks as to the time of day out loud, and all this day's answers were equally good. I now saw that she had grasped the essentials—so that I could put the clock away, and there is not another in my rooms, the nearest being a big one standing in the kitchen which is on the ground floor. I never carry my watch, leaving it in a drawer—and generally forgetting to wind it up, so that if I do not ask, I seldom know what the time is. I have no sense of time whatever myself, so that to me it may seem either long or short—according to what I may be doing. I have always envied people who possessed this sense of absolute certainty in guessing the time—it is not a common gift. I make this remark "parenthetically" in my desire for trying to elucidate the causes which lie at the back of the "feeling for time."

On the third day after my first explanations I said to Lola in the course of the morning: "Tell me what time it is. I daresay you know without seeing the clock!" To which she answered "Yes!" "Then tell me the hour first," I said, and she rapped: "10;" "And now the minutes?" "35." I then went downstairs and found that the kitchen clock pointed to 10.30, but I was told that it was not quite exact, so I telephoned to the Post Office, and inquired the correct time—asking again in the afternoon when it was 4.17. I then said to Lola: "Tell me the hour?" "4," said she. "And the minutes?" "18." I made this test several times more, and as the replies were invariably right I could regard this experiment as successful. After this I allowed her to show off her accomplishment to various people, and as long as the novelty appealed to her Lola always told the time correctly and earned much praise. In the presence of Dr. Ziegler and others she gave a most excellent account of herself, and I frequently made practical use of her as my "timepiece." The change-over to "summer-time" created some slight confusion, but this was only temporarily, and was soon overcome. Later, however, she frequently gave the wrong time!—it was only the charm of novelty that spurred her on to her best endeavours!

Since then I have not questioned her as often—perhaps only once a week, and her replies have varied, some being very good. Only to-day (I am writing on 31 December, 1916) I asked her the time; it was very dusk, and I thought it must be nearly 5 o'clock, but Lola rapped out: "4"—"And how many minutes?" I inquired. "No!" came the reply. "Nonsense!" I cried, "there must be some minutes as well?" "No!" she insisted. So I went and assured myself, believing Lola to have been obstinate, but no, it was actually only just four!

It may be taken for granted, I presume, that all dogs have this time-sense in a greater or lesser degree, and not only all dogs, but other animals also, for there are sufficient proofs to justify this assertion. Sportsmen, in particular, will be able to furnish examples in support of the theory. That Lola was able to "tell the time" was, of course, merely a matter of tuition, this having awakened her latent consciousness, and enabled her to master the signs.

In the summer of 1916 I purchased a grey parrot with the object of further studies. This bird, being very tame, was allowed to sit on the back of my chair and enjoy a few tit-bits at meal times. I always, carried him on my hand from his cage to the chair, as he would not come down from the cage—preferring to clamber about without and within. One evening I had been delayed, and did not appear as punctually as usual. My maid told me, however, that the parrot had left his cage at eight o'clock, gone straight to my chair, climbed up, and was even at that moment sitting on the back-rail waiting for me!

How sensibly animals are equipped as to the requisites of life! Probably man was, too—at one time; at a time when he stood nearer to Nature, and before his inventions and manifold accessories had weaned him from so much that was inherent and inborn knowledge.

[ ]

CALCULATING TIME

At first I proposed to achieve this by building on the foundations I had already laid, on the dog's fairly reliable comprehension of the value of figures, and her knowledge of spelling. So I wrote on a large sheet of paper and in small characters:[14 ]

The days of the week are called:—

This was to be—at the same time—a test of Lola's reading. I placed the chart on the floor where she could look at it, and repeated: "To-morrow you must be able to know this. Now spell the first word to me. And she tapped "jar." I once more went over this new lesson, explaining it all, but put no more questions, only leaving the paper where she could from time to time look at it.

The next day I removed the chart early, and later began my questioning; fully prepared for somewhat crazy results. First I asked:

"How many days are there in a week?" She rapped "7."

"And in three weeks?" "21."

"How many weeks has a year?" "52."

I praised her warmly—her interest seemed roused, for she had rapped her answers with a sort of joyful certainty! So I continued:

"Name the second day in the week?" "dinstag!"

"And what is the day called on which you do no work?" "sontag!"

"And which day in the week is that?" "7."

I then said: "To-day is Tuesday; now remember the days carefully: to-morrow, and the day after to-morrow—and the next you must always tell me the name of the day on which I ask." I then dropped the subject, and tested her on the morrow: "What is to-day?" "Mitwoch!" I next questioned her at random as to the weeks and the year, and all her answers were correct. I was very surprised on this occasion at the short time she had taken—in spite of the rapidity of so much of her earlier work, and I began to feel a sense of certainty as to the possibility of making greater demands on her. Hitherto Lola had always been able to prove to those who have seen her at her performances that she can state the day of the week correctly, yet of late she has no longer taken the same delight in doing so; it has become "a bore"—and for this reason she is now only asked two or three times a month. Four days after she had learnt this accomplishment I tackled the dates. At first it was rather difficult to explain to her why a year, which was already divided into weeks, should be again sub-divided into months—within which, moreover, the weeks could not be disposed of in complete numbers. Once more I made out my chart, and wrote down everything as I had done on previous occasions, but with divisions into twelve parts. Then I wrote out the months and placed the number of days after each, making the addition at the bottom of the chart come to 365. I then explained to her that, besides being divided into weeks, the year was also divided into months, so that each day of the year might be more easily remembered. I told her that for instance—"this day was Saturday; that it was in the month of March, and that to-day was the 13th of March." That "yesterday had been Friday, the 12th of March, and that to-morrow would be the 14th," and so forth. Then I left my chart on the floor again, and did not refer to the subject any more that day.

On Sunday Lola was seldom given anything to do so that the divisions of the week should be firmly planted in her memory. Having, therefore, removed the chart on Sunday, I asked her on Monday:

"How many months has the year?" Answer: "12."

"And what is the second month called?" "February."

She was very eager and giving her undivided attention to the work, so I continued: "What day is to-day?" "Monday." "What number is this day?" "12." Now, this was wrong, so I said: "Yesterday was the 14th, so what is to-day?" And she replied: "15." I said: "How many days has March?" Answer: "31." This last answer seemed to me the most astonishing, especially as I had not really laid much stress on this part of the lesson—fearing I might be expecting too much from her at the beginning. As a matter of fact, I was myself by no means sure as to the number of days in March, and had to verify it first! Up to this day Lola has not forgotten how many days there are in each month, although this question has merely been asked now and again; it has not been put to her now for about nine months. Owing to the regularity of my daily work I take but little heed of dates, so it comes that I have often put the question to her, for when I do ask it is of importance to me to have accurate information, and I have always been able to rely on Lola's quick and steady rap, subsequent reference invariably proving that I can place implicit confidence in her.

[ ]

SIGHT

A dog's sight hardly plays so important a part in canine life as do scent and hearing; yet, inferior as the eye would seem in some respects, it yet excels in others. It may be observed in the case of any dog that he only recognizes his master or any person he is acquainted with at a distance of—at most—20 metres. If either my old sheep-dog or Lola come to meet me they do not see first at all that there is a person standing on the road. If one moves, the dog will then recognize at a distance of some 50 metres, that a human being is in front of it—the movements being responsible for this. Then, when one gets within 10 or 20 metres, the cautious and critical aspect changes, and the dog will rush forward in joyous welcome. This is enough to show that in comparison to our sight, theirs is inferior; and there are dogs that see even much worse than in the case just cited. To test this it is well to stand against the wind, otherwise the dog scents what it cannot see. It is the same case with game. At the distance, therefore, the canine eye does not seem quick of sight, but it becomes all the sharper at close quarters. Here the swift glance and good memory far out-strip our own equipment.

It was conspicuous from the beginning—both in counting and spelling—that Lola was able to learn and memorize in a surprisingly short time. Lola's charts of figures and letters were written in my none-too-clear handwriting—and yet she could remember combinations of figures amounting to ten in number from one day to the other. She could also recognize persons from their portraits, and pictures of objects familiar to her, a faculty of observation I have tested in numerous little ways. This gift was also possessed by Krall's horses and by Rolf. People seem to have the idea that dogs do not observe much, but there is no valid reason for this. Children in their naïveté will show their picture-book to a dog as to a friend: "Look here!" they will cry—it is only the exception when it occurs to a "grown-up" to do the same.

I can only say that I have convinced myself and proved to the astonishment of many that a dog can recognize both the letters of the alphabet and the subject of a picture shown to it.

Not that these abilities exceed those of man, at first sight, but when the matter is probed into deeply they do out-strip ours in one particular, and that is in celerity. For instance, if I write three or four rows of figures, one beneath the other, doing so quickly, without making any calculation myself, and then hold the paper before Lola's eyes, so that I can look into them, I see her glance skim the figures for a second or two, she will then hang her head, in evident calculation—after which she looks out straight in front of her and raps her reply. Rarely does her glance go over the paper a second time. In early days I used to think that, before holding out my hand to receive her answer, I ought to hold her head firmly and oblige her to keep her eyes on the sheet, for it seemed to me she must needs look at it for five minutes—at least. But Lola always tries hard to avoid looking—so I let her have her own way, and am trying to account for the cause of this quick glance by a closer study. It was the same thing when I wrote down a question—her eye flew over the sentence in three or four seconds, and the answer was given without a second glance. People to whom I have not said anything about this have stood behind me during these tests, and have generally been more impressed by the fact of her reading them than by the swiftness with which it was done. But it is the latter that amazed me most of all, for reading she and we have in common—and is indeed so far simpler a matter that there is no reason for a dog not acquiring it—but it is the comprehension of what it is doing, and the speed with which it translates what it has seen into intelligent replies that seem to me the most surprising part of all. Another instance in connexion with what I term the "cursory glance" may throw light upon this curious ability. I had heard of the way in which Rolf was able to count the flowers in a bunch, and so—on the 16 April, 1917, I thought I would try something of the same kind with Lola. For this lesson I took a sheet of paper and peppered it with dots, without any thought at regularity.

· · · · · ·
· · · · · · ·
· · · · · ·
· · · · · · ·
· · · · · ·

Lola's first answer after looking at it for about four seconds was "34." "Are you sure?" I asked; "tell me again." She then responded with "32." I took my pencil, scratching out each dot as I went over them—there were just 32!

As she had hesitated in the first test I thought I might have made the dots too small, so taking another bit of paper I proceeded to make dots of a larger size. "How many?" I asked again. Answer: "14." I then checked this reply and found it right. The next day I covered another sheet with dots, but this time of various sizes. Lola rapped "27." "Are you sure?" I asked. "Yes!" So I counted, and there were 23. "Count again!" I commanded. "27," said she. "Lola, I can only make them 23;" "27!" insisted this dog! I could not make out the reason for this, unless, that owing to there being some writing on the reverse side, a few marks may have shown through, and thus account for the wrong answer.

On 19 April I made an attempt with red dots, but she was tired, and rapped out first 25, then 23 and finally 19—there were 19 dots. Then I made some blue dots and she rapped "11." "Are you sure?" Again "11." And this, too, was right.

I put this test several times and it was always successful when the dots were sufficiently large and regular and did not exceed 35; also if the colour was dark—either blue or black. Later on, when I read Krall's book I found that the horses had been submitted to this test with equally good results. Professor Kraemer of Hohenheim attributes the reason for this to the fact of animals having originally lived in herds, and that their "leader" as well as the other horses always knew whether their full complement was present or not. I have had the same experience with clucking-hens. A clucking-hen with twelve chicks knows at once should one be missing, and seeks it even when it cannot utter a sound, and while all the rest of her brood are running about in such confusion that it would seem impossible to count them oneself. How animals manage to do this without a sense of figures and without words always remains a puzzle to me! Now, the measure taken by a dog's eye is almost as accurate as is its sight for near objects, and its swift glance and comprehensive eye for detail. It is true that all these tests have been put to my dog Lola alone, but I venture to say that these facts will be found to apply to all dogs in common, should they belong to a natural and healthy breed of animals, and not to an artificially procured variety.

As to "measuring by eye," this was a test put to her accidentally. About the beginning of June, 1917, for lack of any better idea at the moment, I determined to teach her the use of the yard measure (the metre), and without having any definite object in view. So I fetched the yard-stick and told her the names and the meaning of the divisions three times; but she seemed unable to work up any enthusiasm for the subject, and I therefore did not attempt to question her. Many duties intervened, and so I forgot the whole matter for several weeks. But on 25 July I thought it might be just as well to test her eye for measure, and this reminded me of the yard-stick. So I asked for fun: "Do you remember that I showed you the yard-stick?" "Yes!" was her prompt reply. In astonishment I continued: "How many centimetres are there to the metre?" "100!" "And how many decimetres to twenty centimetres?" "2." "And how many decimetres in two and a half centimetres?" "25." Now, for the joke of the thing, I determined to test the accuracy of her eye, for I had not yet fetched the yard-stick, and she had, in fact, not seen it for many weeks. So I pointed to the outside edge of a small picture-frame that I—at a guess—took to be about twenty-two centimetres in length. At the same time I must own that I have never exercised my judgment in this line to any very great extent. "How long is this lower edge?" I asked her, "from here to here?" (pointing): her answer was, "25." I then tested it by the stick; it was twenty-six! I pointed to a larger frame, putting the same question, she answered "50." I measured, and found it to be 75. Again I showed her a smaller picture, and she rapped "19." Then I showed her a piece of chocolate—"7" was her reply—it was seven and a half. Later on, when she was in the mood she became able to guess within half a centimetre at a distance of about thirty centimetres and at greater distances—up to one metre; I estimated the difference to vary from about one to ten centimetres. Of late I have not given her much practice of this kind, for from the beginning she has not cared much for it. But I have made the experiment of seeing whether she can distinguish colours in the same way we do. To make this test I daubed some of the most important colours on a sheet of paper, writing the name beneath each, and the next day I daubed the same colours on another piece of paper—but in different sequence, and without adding their names. The ready response to my questions gave further proof as Lola's good memory as well as of her perfect ability to differentiate.

I next questioned her on more practical subjects. I said: "What is the colour of the stove in this room?" at the same time looking out of the window to make sure that she knew what a "stove" was. "Green," was her answer—and quite right too, for the stove is built of green porcelain tiles. I asked her a few more questions relating to flowers and to articles in daily use until I had no further doubt as to her being competent to tell one colour from the other. Coming generations may, perhaps, laugh at these numerous tests, instead of crediting animals with this ability as a matter of course!

[ ]

HER PERFECT SENSE FOR SOUND

In my quest for further tests as to canine abilities, the idea occurred to me that it might be as well to arrive at a greater degree of certainty with respect to sound, that is, inquiring into a dog's memory for sound, and their powers of differentiating one tune from another. In the case of my old dog, I had already observed many things such as inclined those to whom I had related my experiences, to be of opinion that these had to do with the dog's ear. For instance, if I had been away, and returned (either driving or on foot), conversing in low tones with another person, this dog would scream for joy. His voice on such occasions was of quite a special quality, and everybody about the court-yard knew that I must have already passed the tree known as the "Abend Eiche," which stands some hundred metres distant, and the dog was always at that time confined, though in the open. Our conversations on such occasions were always quiet ones, and yet the dog recognized my voice at a distance of a hundred metres. If I happened to return alone and on foot, after an absence of about two days, his cries would start when I had reached half that distance—therefore, at fifty metres—and Lola would then also hear my step. And here is another example—one about which I was at first doubtful, not knowing to which sense it should be attributed. I always knew from Lola when I might expect a certain friend of mine—a friend to whom, by the way, she was really more attached than to me! I used to know by the heavy raps of her tail against the floor. The room in which we would be at such times was on the second floor and lay towards the front of the house. But when those anticipatory raps began my friend was still on her way, coming by a path which lay in the rear of the house, and, moreover, she always came alone. When the dog was present she could never take me by surprise.

My next ventures were of a musical nature, as I thought it might be easiest to achieve something in this direction. Lola knew the letters that are associated with the different tones (c, d, e, f, g, a, h[15], e), having learnt these in her alphabet, so I only had to strike the keys (and I confined myself to the white ones, as involving fewer difficulties), telling her their names. I began by saying: "Lola, you are going to learn something quite new and very beautiful; you must listen to these sounds and tell me the names of each." Then I played the notes over several times from c to c, saying clearly and slowly: "c, d, e, f, g, a, h." Then I paused and played them over again—both the ascending and descending scale.

Then I struck "c," saying, "What note is that?" She answered "c." I struck "e," but she rapped "no." I therefore played from c to e, accentuating e in particular. "Do you know now?" I asked, and she replied, "yes: e." I struck "a," and the answer came at once, "a." This seemed enough for one day, for I wished to keep her interest fresh. So we then went over some arithmetic. The next day I played only once from c to c, asking the names of the notes out of their order, and Lola was right in all her replies with the exception of "h," and this she soon identified after a comparison with the other notes. I tried whether she could recognize the number of notes in a chord. First I struck two, asking her the number; she replied "2." I then struck four—and she replied "4" without any hesitation. Then I struck five together, c being associated with them twice. At this Lola rapped "4," so I said: "You are to tell me every note I strike," at the same time putting down the chord again, after which she replied "5." This had been an experiment for which I had made few preparations and I marvelled at such obvious evidences of musical comprehension. But I felt that I should nevertheless test her more closely still, and so I told my experiences to a friend, a woman composer of great professional distinction. This lady was both interested and surprised, and seating herself at the piano, she struck some notes. I placed myself so as not to see the keyboard and tried to guess their pitch, yet I have no "ear" in this way. I had in 1915 attended a course of Delcroze lessons (given at Stuttgart by Fräulein Steiner) and had tried to acquire the faculty to distinguish the basic tone of any chord given at random—for this can be acquired if one is to some extent musical, yet could I but seldom succeed. I would hover in doubt between c and d, and so on, without sensing any connexion with the other tones. Here, too, with one single note being struck I was unequal to the test, but Lola's replies were excellent, yet was it again the novelty that gave zest to the affair, for later on her answers were good only when she was inclined to take trouble. But in the beginning she had been most obviously delighted with the whole matter and leapt up at me in her joy and excitement whenever I said: "Lola, listen to sounds!" I have interested and amused many friends with this little exhibition, for it came as a surprise to many, especially as the sense of "pitch" is a comparatively rare one in most people.

[ ]

SCENT

The keenness of a dog's nose is, of course, proverbial, and I have only put a few tests to Lola in this particular, yet, such as they are (proving perhaps no more than is already known) I will here set down. I put the first of these tests to her on the 17 April, 1916. I showed her a book belonging to my father and said:

"Whose book is this?" She answered—"Father!" Then I showed her a glove and she told me it was mine. On 20 April, I showed her another glove belonging to a lady who was commonly known among us as "Mama" and Lola instantly replied with—"Mama!" This was followed by an important test in the afternoon of the same day. Four ladies, who were strangers to her had come to my father's place at Hohenheim, and in helping them take off their wraps I did not particularly notice where the different articles of clothing were laid. Lola was in the room at the time, I introduced the ladies to her singly and by name and later on sent her to fetch one of the hats. She fetched it and then sat expectantly before me. "To whom does this hat belong?" I asked. The answer was: "Sibol." I then asked Fräulein Sibold who was present if it really was her hat and she said—"yes." Lola had remembered the name quite well but had left out the final "d"—an omission due to the fact that I am in the habit of "swallowing" that letter when saying the name. On 29 December, 1916, I gave Lola a biscuit and she seemed more than usually delighted with its smell—as if there was something familiar about it. "Why ever are you so pleased?" I asked, to which she replied—"Mama!" And it had actually been sent by the aforementioned lady familiarly known as "Mama." I then showed her another biscuit, saying "Is this too from Mama?" but she answered "no!" "Do you dogs always know by smell?" I said—and she rapped "yes!" On this same day another test failed owing to the impossibility of ascertaining the true name of the article in question.

I had a new jacket trimmed with fur—a variety unknown to me, it was grey and slightly woolly. Lola could simply not tear herself away from it—the smell was so fascinating. I said to her: "Tell me what is delighting you so to-day?" She replied—"mederesf." Unable to make any sense of the letters I set them down in writing before her and asked her if any of them were wrong; to this she replied: "yes:" "Which?" asked I—she said: "2." (the second) "What should it be?" I queried; she rapped "n." "How many of these letters belong to the first word?" I continued. "2." "And to the second?" She gave a wavering six—(though it may have been five). So the words purported to be "ne deresf." I could make nothing of it and asked her again—"What is deresf?" to which she gave the explanation: "ein tir." (tier = animal) "An animal? but I don't know the name! have you heard of it?" "Yes!" "Have we seen this animal?" "Yes!" "Where did we see it?" "Maulburg."[16 ] "In the house?" "No." "In the woods?" "Yes!" "Spell the name again!" "d r e s f." "And what is n e?" "dran" (a contraction of daran = on it). "On the jacket?" "Yes!" "Then you want to say that 'dresf' is on the jacket?" "Yes...." And Lola looked at me with the most imploring eyes as though I ought to see that she was right—as though I ought to know it.

"Are you sure of the name?" I persisted—and she replied: "mittel."[17 ] Here we ended—and unfortunately I have not been able to ascertain so far what this particular variety of fur is!

There have been more recent tests of this nature, about which I do not as yet feel in a position to give a definite opinion. They may possibly come into line with the theories held by Professor Gustav Jaegar, M.D., of Stuttgart and, if so, would place the subject in a new perspective. I will now only add what has so far come to my notice accidentally:

On 4 October, 1916, I said: "Lola, do you like to smell people?" "Yes!" "All people?" "No!" "How do I smell to-day?" "Tired." "Lola," I said, "do I sometimes smell horrid?" "Arger Eifersucht!" ( = great, or strong jealousy) "So you smell what I feel and when it changes?" "Yes." "With every one?" "Yes." "With horses too?" "No." "With dogs?" "Yes! yes!!"

On 5 October I asked: "Lola, do I smell the same?" "No!" "How do I smell?" "Angst" ( = fear, or anxiety). She evidently meant that I was uneasy on account of the amount of work.

"Lola," I continued, "how does Betty smell?" "Nach Angst" ( = of anxiety) "And anything more?" "Auch müd" ( = also tired). [N.B. Betty had held out the palms of her hands to the dog.] "And anything more?" "Ja—traurig" ( = yes—sad.) And I found later that this had been the true state of Betty's feelings at the time.

Lola was bright and fresh and this encouraged me to continue:

"What does Magda smell like?" "Afe." "Is that right?" "No—a f." "And what more?" "g e r e g t" "afgeregt? Isn't one letter wrong?" "Yes." "Which?" "1" "Then what should it be?" "Au." "Then you mean aufgeregt?" (excited) "Yes!"

6 October. "Lola, do I smell different to-day?" "Yes—strong" "Yes! go on?" "O w e." "We?" (weh = pain) "Like pain?" "No." "You meant like the exclamation—'O weh'?" "Yes!" "But what do I smell of?" "Of surogat" (!) The use of this word by Lola seemed to be abnormal and mysterious, so I said "I am sure you have never heard that word from me!" and she replied "No!" "Tell me the name of the surogat?" "1"—(which stands for "I will not tell!") "Tell me! for you know the word for it!" I insisted. "Yes!" "Please tell me?" "1"—"I will not be angry," I pleaded, "I will give you a biscuit." But Lola returned again a reluctant "1." "What is this 1 to mean, Lola—is it yes or no?" "4" ( = mittel). She would not look at me and while seemingly desirous of "insinuating" something, was yet not quite ready to make a frank acknowledgment of the implication. "Lola, tell me!" I exclaimed, and she rapped "Luigen." "Lügen?" (lying) "Ja—nein." "Lola! I won't be angry; do I smell of lies?" "Yes." "Here at home?" "Minchen." (München = Munich.) And then it suddenly dawned on me; an hour earlier I had told the dog that I was going to Munich and that perhaps she might go with me. Yet at the same time I was by no means so sure that this could be managed, and thought therefore of taking her to Stuttgart. People may smile when they read these things—indeed I have often smiled myself, but I cannot help it if Lola chooses to give such answers! Probably the future may bring me further enlightenment! There were many more occasions on which I was able to test Lola's quick nose in taking up the scent of human beings as well as of game and also the smell attaching to different articles. I need not particularize these, for anyone possessing a dog with a keen nose may know this as well as I do—or, even better.

[ ]

SENSITIVENESS OF THE SKIN

The time at my disposal has unfortunately not been sufficient to enable me to engage on any very careful tests as to the sensitiveness of Lola's skin. Yet I have made certain preliminary notes as to what I hope to do in this connexion, and have also begun with a few tentative attempts. I first tried her sensibility to various degrees of warmth by teaching her the use of the thermometer. I made a drawing of a thermometer—according to its actual size—and added principal numbers and figures and also

and beneath this I wrote:

and I concluded with a few more verbal elucidations, and then fetched an actual thermometer on which I made her read me the temperature of the room. The next day I repeated this lesson and she read the thermometer again. After this I tested her as to whether she could give the temperature by the "feel," as it were, or whether the impression of the temperature was associated more immediately with a sense of comfort. She has so far always given the right temperature when asked, though I should add that I have only put the question to her about twenty times—and then when she has been in good health, so that I feel that the matter has not yet been sufficiently put to the proof, and I cannot, therefore, make any very definite statements with regard to this particular faculty. But I must add, that to two questions put to her on different days, she answered that she "liked her food best at 6° of warmth!" Now this chimes with the advice given in many a book on the care of dogs; "do not give them their food too hot"—and Lola's remark reminded me of this, though I might consider that "degree of heat" practically cool ... yet it appeared to be what she desired. Nevertheless, this preference turned out shortly to have been erroneous and, as the result of a practical trial, Lola changed her mind and voted for anything "between 12°—16°!" Here is one more test I put with regard to her susceptibility to touch: I got someone else to trace figures with their fingers on the dog's back, placing myself so that I could not see what was being described; then I put the questions, and each time her replies tallied almost invariably. One put to her in this manner was: "2 + 3?"; and "5" was given at once. While "7 + 4?" elicited a prompt "11." Then a number was described and I said: "Twice this number makes?"; to which she replied "8," four having been traced on her back. We only tried this new test for a few days so that I can give no more exact details about it—excepting this, that on that particular day, she would only understand the figures if inscribed in this manner on her back! It evidently amused her immensely, and we could see that she seemed to "transfer her attention," as it were, elsewhere. But though this test had been so successful with numerals, it failed entirely with letters. This was incidentally an attempt on quite a small scale at carrying out the tests which had been successfully so put to the blind horse Bertho, by Karl Krall.

These experiments as to her susceptibility to touch, or pressure, led to one slightly different, and which cannot as yet be said to have gone beyond its initial stages. I took a set of weights of 5, 10, 20, 30, 100, 200, 400, and 500 grammes, and also others of 1 and 2 kilo, and told Lola she must learn to know how heavy a thing could be. Then I placed the weights separately between her two shoulder-blades, naming them beforehand somewhat as follows—and having first written out a chart for her which set forth in a plain and easy form what I was going to say:

125 grammes = 1/4 lb.
250 grammes = 1/2 lb.
500 grammes = 1 lb.
1000 grammes = 1 kilogramme
100 lb. = 1 zentner

I then explained this carefully and questioned her at once:

"How many pounds are 375 grammes?" Answer: "3/4."[18 ] "How much are 1,000 grammes?" Answer: "2." I had intentionally refrained from putting questions as to figures that were on her chart which I had left lying before her; and after she had given her replies in accordance with the pressure she had felt between her shoulders, I tested her ability at guessing where greater differences of weight were in question. On two occasions she gave the right answers, namely "1 pound" and "2 pounds," I having put the question so as to obviate superfluous spelling. I then showed her the weights, placing them in a row before her, naming them again and saying: "Which is the heaviest?" She answered "4." As a matter of fact, the heaviest of these weights, the two-pound one, was actually standing fourth. I continued: "And now?" (I had for this question transposed the weights—unseen by Lola.) Answer: "1." Which was quite right! Then—"Where is the 100 grammes?" "3." "Where is 50 grammes?" "2," and "Where is one pound?" "5." Her answers, as will be seen, were perfect; she had learnt to understand what was expected of her in this test with great rapidity.

Indeed, more elaborate tests might have been undertaken but, unfortunately, I had little leisure at the time, and was without the assistance of any educated person who might have helped me in the work. As, however, the "spade-work" in this particular field of experiment seems now to have been accomplished, many additional and interesting details might result—given the right opportunity.

It may, perhaps, be a matter of surprise, that I should have undertaken these three separate tests, and left them in their initial stages, instead of working persistently at one in particular, and thus, maybe, putting the time to better use. The reason was the old and troublesome one which was always cropping up and causing me no little worry: Lola's interest must not be allowed to flag. In the course of a fortnight or three weeks, for instance, I have not dared to embark on more than one test, not even continuing that one for as many as five consecutive days. This is why the three tests, above narrated, followed close one upon the other, while I took care to turn Lola's attention from them in between, making her go over all sorts of sums and spelling exercises. Should I have persisted in fixing her attention I should only have defeated my true object, and made her stale for future undertakings. In fact, I only engaged in these three, by way of giving a greater sense of completeness to the idea, and also in order to fire the ambition of others embarking upon work of a similar nature.

[ ]

FORECASTING THE WEATHER

On 2 May, 1916, at a season, therefore, when farmers are generally somewhat exercised as to the coming hay-harvest, and may well wish they had some contrivance—or knew of some method whereby they could ascertain, at all events, a few days in advance what the weather is going to be, a thought flashed into my mind. At first it raised a smile, it seemed so ridiculous and impracticable, yet there could be no harm in trying. I knew that most animals, such as birds, game, etc., sensed the approach of rain at least several hours before it began to fall. But the subject is one that has not yet come sufficiently under notice, so that we do not know whether they may not sense the atmospheric changes over an even longer period. We humans are not in a position to discover how animals come by their knowledge, we can only conclude that Nature has equipped them with more delicate "chords," so to speak, and that upon these highly strung chords she can sound a warning of her impending changes, since these, our humbler brethren, stand in more imminent need thereof. It is common knowledge that animals sense earthquakes long in advance of the actual shock, and this can only be accounted for in some such way. At the time of the earthquake in 1912, Rolf, at Mannheim, crept into a corner several hours before it took place, and on being questioned, replied: "Lol hat angst, weiss nid vor was." (Lol is frightened; doesn't know at what.) It was quite useless trying to get further particulars as to his fears, for an earthquake was an entirely new experience to him; at a repetition of the event his remarks would, doubtless, be of greater interest and importance. Now as the weather is a matter that concerns animals, and with which they are also familiar, I determined to see how far I could get with Lola on this subject. So I taught her as follows:

and to test her in this matter, I questioned her as to the last few days—here she answered correctly. Then I began:

"What about to-day?" Lola replied: "b" ( = it is raining a little). I now felt sufficiently encouraged to ask her concerning the days ahead, and received the following answers:

I told these forecastings of Lola's to several friends who, like myself, were watching the weather with anxiety. Rightly enough! the sun shone on 3 May; on that very day therefore I continued putting my questions—and Lola again prophesied:

On the next day, 4 May, the sun shone once more—as she had said it would, and in the afternoon I asked her: "How do you come to know the weather, Lola? How do you do it?" "Raten" (guessing). In astonishment I said: "From whom have you got that word?" "Dir" (from you) "Have you heard me say it?" "Yes!" On the 5th there were a few drops of rain, and on the 6th two hours' heavy downfall, but on the 7th it was dry and sunny, so that it may be that I had taxed her powers of anticipation beyond their limit, for I had asked her far in advance of the 3rd. From time to time she then continued to give me "advance information" as to the kind of weather to expect, two days or, at most, three days were the test put, and for some time I was able to fully rely on her forecasts, and would arrange my work accordingly, being careful not to cut or mow when Lola had prophesied rain, etc.

One morning, the sort of day when one cannot be sure of what it means to do, rain or clear, I again sought my dog's advice! It was very important to me that the hay should be carried, while the weather was dry, but I should have preferred having it loaded up towards evening, as the carts were wanted for other work—if only I knew what to expect! Lola decided for "r" (rain) in the afternoon, so I had the hay carried at eleven—at three the rain began, but my loads were saved! A long period of wet weather followed; after this had continued for a fortnight—a beautiful morning broke, fine and clear, so that every one about the farm said—"at last it's going to be fine again!" I enquired of Lola—"Will there be sun to-day?" "No!" she said: "Then tell me what the weather will be to-day?" I urged. "r." I was loth to believe her, yet, by eleven, the rain had begun again. Now all this seemed very nice, and I was quite delighted, for the importance of such accuracy in agricultural work was incalculable, but I soon found that I was "reckoning without my host!" After she had—as I have shown—gone on rapping out useful and correct replies for some time, she got sick of it, began to rap out all sorts of nonsense; indeed, I knew at once from her listless and unfriendly manner that her interest was falling off, and that the replies she was giving were false. It seemed to me, indeed, that she was doing this obstinately and on purpose, so as to put me off asking any more questions! And—if so—she certainly gained her point. The lesson of this, is that one has to bear in mind that one is not dealing with a machine, but with a living being—and with one that is in many respects exceedingly "unreasonable" and particularly "self-willed."

I had been devoting myself to this work for some months, and had lost some of my earlier interest, but I started again three days ago so as to have another test to set down here. Lola proved to be up to the mark again, seemed interested, and I did my best to encourage her by saying: "You will be pleased when you know this!" ... "This is nice!" ... "See how much more a dog knows than many a man!" and so on. And as a result she announced on 5 January, 1917.

On 6 January, there was half a degree of cold, and snow fell later in the day. This answer was near enough, for she had not been taught "snow," yet the equivalent might doubtless be found in a little "rain," i.e. wet. On 7 January, we had a heavy fall of snow, and another on 8 January. So that this test succeeded, if we discount the snow instead of rain, a change occasioned by the colder atmosphere.

[ ]

ADVANCED ARITHMETIC

As the reader will now know, Lola was already acquainted with the simpler modes of arithmetic—such as addition, subtraction, multiplication and division; and we continued practising these forms for some time, even though my mind was already busy planning other and more ambitious tests. Arithmetic had of late only been taken as a corollary to her other studies, but the time seemed to have come when further advance in this too, might be deemed desirable. Her ability to "reckon" had already proved itself of practical use in facilitating her other accomplishments, and I determined now to try and put it to a still more objective test, first of all in such simple forms as: "How many people are there here?" Answer: "7." "How many of them are women?" Answer: "6." "How many dogs are there in this room?" Answer: "1." "And who is that?" "Ich" (I). A little later I said: "Listen to me, Lola! There are thirty cows in the stalls; ten of those cows go to graze, and two cows have been killed, how many cows remain in the stalls?" Answer: "18." Then I said: "Six oxen are in the stalls—how many legs have six oxen?" Answer: "24." and so we continued, the right reply being generally given after this exercise had been repeated a few times.

In May, 1916, Lola learnt the big multiplication-table, doing so easily and quickly. She was at first slightly inaccurate in the higher numbers, for rapping out the "hundreds" with the right paw and the "tens" with the left—and then again the "ones" with the right gave her some trouble in the beginning. Yet such questions as: 3 + 14, 2 + 17, 4 + 20, were given without hesitation, since these did not come within the region of the hundreds. But in time she got used to the hundreds too—and even to thousands, and to these latter she applied her left paw, rapping the date 1916 thus: left paw 1; right paw 9; left paw 1; right paw 6.

Towards the end of May I thought I would teach her fractions, and she apparently understood what I meant, but for a beginning I could only put questions, such as: "How many wholes are there in 20/4, 12/4, or 11/2" etc. Indeed, I was at first at a loss as to what form of expression I should use here—so as not to come into collision with those already resorted to, thus giving rise to confusion. At first I thought it might be more convenient to let her rap out the denominator with her right paw and the numerator with her left—but I soon came to see that even with 3/16, this method could no longer be maintained. At length I let her simply rap out the numerator—then I would ask for the denominator, and let her rap this, so that in the case of 3/16 she rapped the 3 first with her right paw; then gave the denominator, i.e. 1 rap with her left paw and 6 again with her right. This mode or procedure came quite naturally to her, and so it was retained. The questions were practised in the following manner:—"How do you rap 3/8, 12/6?" etc., and I followed this up with easy exercises such as: "How much is 2/8 + 1/4?" the simplified answer being "1/2." I had, as may be imagined, already given her repeated and detailed explanations on the subject before she was capable of giving such answers as "1/2," to the above question. Simplifying was also practised separately thus: "Simplify 20/16!" Answer: "1-1/4." this being given with "1 r" (pause) "1 r" (another pause); "and the denominator?" "4 r." To anyone following her actions, the meaning would appear quite distinct. I now determined that she should add together numbers having different denominators—as, for example: 1/4 + 1/3, and here I had myself to cogitate as to how this ought to be done, for at school, my enthusiasm for arithmetic had never been great and much of what I had then learnt has been forgotten. So I talked the question over with a friend—in Lola's presence and out loud—and finally arrived at the solution. As she had been listening most of the time while we sought, found, and discussed the solution, I soon ventured to put a few tests to her, and the answers proved that she had actually been listening while our conversation was going on, and that what we had talked about had lingered in her memory. By the way, it is reported of Jean Paul Richter, that when on some occasion a friend came to him desirous of talking over some matter, the nature of which none other was to know, Jean Paul said to his poodle, who was under the table: "Go outside, we want to be alone!" The dog vacated, and the poet remarked: "Now, sir, you can talk, for no one will hear us!"

Lola solved the following problems:

"1/5 + 1/3 = ?" A. "8/15." "1/7 + 5/8 = ?" A. "43/56."
"1/2 + 1/3 = ?" A. "5/6." "1/4 + 2/5 = ?" A. "13/20."

As the problems always took me longer than they did her I never checked them at the time, but went over them later, after she had given all her answers. I did this moreover, so that she should have no opportunity of tapping my thoughts and thus rely on me; indeed, I really forced her to do her own thinking. For even if I did begin to calculate I did it so slowly, that she was rapping out her reply long before I was done. I say all this to my own shame, for Lola must have her due—and I never had a head for arithmetic myself!