Hidden Symbolism of
ALCHEMY and the OCCULT ARTS
(Formerly titled: Problems of Mysticism and Its Symbolism)
by Dr. Herbert Silberer
Translated by Smith Ely Jelliffe, M.D., Ph.D.
Dover Publications, Inc.
New York
1971
Contents
- [Translator's Preface]
- [Part I. The Parable.]
- [Section I. The Parable.]
- [Section II. Dream And Myth Interpretation.]
- [Part II. Analytic Part.]
- [Section I. Psychoanalytic Interpretation Of The Parable.]
- [Section II. Alchemy.]
- [Section III. The Hermetic Art.]
- [Section IV. Rosicrucianism And Freemasonry.]
- [Section V. The Problem Of Multiple Interpretation.]
- [Part III. Synthetic Part.]
- [Section I. Introversion And Regeneration.]
- [A. Introversion And Intro-Determination.]
- [B. Effects Of Introversion.]
- [C. Regeneration.]
- [Section II. The Goal Of The Work.]
- [Section III. The Royal Art.]
- [Notes.]
- [Bibliography.]
- [Index.]
- [Footnotes]
This Dover edition, first published in 1971, is an unabridged and unaltered republication of the work originally published by Moffat, Yard and Company, New York, in 1917 under the title Problems of Mysticism and its Symbolism.
International Standard Book Number: 0-486-20972-5
Library of Congress Catalog Card Number: 74-176356
Translator's Preface
Prominent among the stones of a fireplace in my country den, one large rounded giant stands out. It was bourne by the glacial streams from a more northern resting place and is marked by a fossil of a mollusk that inhabited northern seas many million years ago. Yet in spite of the eons of time that have passed it can be compared with specimens of mollusks that live to-day. Down through the countless centuries the living stream has carved its structural habitations in much the same form. The science of Paleontology has collected this history and has attempted a reconstruction of life from its beginnings.
The same principle here illustrated is true for the thought-life of mankind. The forms in which it has been preserved however are not so evident. The structuralizations are not so definite. If they were, evolution would not have been possible for the living stream of energy which is utilized by mind-stuff cannot be confined if it would advance to more complex integrations. Hence the products of mind in evolution are more plastic—more subtle [pg iv] and more changing. They are to be found in the myths and the folk-lore of ancient peoples, the poetry, dramatic art, and the language of later races. From age to age however the strivings continue the same. The living vessels must continue and the products express the most fundamental strivings, in varying though related forms.
We thus arrive at a science which may be called paleo-psychology. Its fossils are the thought-forms throughout the ages, and such a science seeks to show fundamental likenesses behind the more superficial dissimilarities.
The present work is a contribution to such a science in that it shows the essential relationships of what is found in the unconscious of present day mankind to many forms of thinking of the middle ages. These same trends are present to-day in all of us though hidden behind a different set of structural terms, utilizing different mechanisms for energy expression.
The unceasing complexity of life's accumulations has created a great principle for energy expression—it is termed sublimation—and in popular parlance represents the spiritual striving of mankind towards the perfecting of a relation with the world of reality—the environment—which shall mean human happiness in its truest sense. One of the [pg v] products of this sublimation tendency is called Mysticism. This work would seek to aid us to an understanding of this manifestation of human conduct as expressed in concrete or contemplated action through thought. It does so by the comparative method, and it is for this reason I have been led to present it to an English reading public.
Much of the strange and outre, as well as the commonplace, in human activity conceals energy transformations of inestimable value in the work of sublimation. The race would go mad without it. It sometimes does even with it, a sign that sublimation is still imperfect and that the race is far from being spiritually well. A comprehension of the principles here involved would further the spread of sympathy for all forms of thinking and tend to further spiritual health in such mutual comprehension of the needs of others and of the forms taken by sublimation processes.
For the actual work of translation, I wish to express my obligations to friends Wilfred Lay, and Leo Stein. Without their generous and gifted assistance I would not have been able to accomplish the task.
Smith Ely Jelliffe, M.D.
New York, Oct. 27, 1917.
Part I.
The Parable.
Section I.
The Parable.
In an old book I discovered an extraordinary narrative entitled Parabola. I take it as the starting point of my observations because it affords a welcome guide. In the endeavor to understand the parable and get a psychological insight into it, we are led on to journey through these very realms of fancy, into which I should like to conduct the reader. At the end of our journey we shall have acquired, with the understanding of the first example, the knowledge of certain psychical laws.
I shall, then, without further prelude introduce the example, and purposely avoid at the outset mentioning the title of the old book so that the reader may be in a position to allow the narrative to affect him without any preconceived ideas. Explanatory interpolations in the text, which come from me, I distinguish with square brackets.
[1]. As once I strolled in a fair forest, young and green, and contemplated the painfulness of this life, and lamented how through the dire fall of our first parents we inherited [pg 002] such misery and distress, I chanced, while thinking these thoughts, to depart from the usual path, and found myself, I know not how, on a narrow foot path that was rough, untrodden and impassable, and overgrown with so much underbrush and bushes that it was easy to see it was very little used. Therefore I was dismayed and would gladly have gone back, but it was not in my power to do so, since a strong wind so powerfully blew me on, that I could rather take ten steps in advance than one backward.
[2]. Therefore I had to go on and not mind the rough walking.
[3]. After I had advanced a good while I came finally to a lovely meadow hedged about with a round circle of fruit bearing trees, and called by the dwellers Pratum felicitatis [the meadow of felicity], I was in the midst of a company of old men with beards as gray as ice, except for one who was quite a young man with a pointed black beard. Also there was among them one whose name was well known to me, but his visage I could not yet see, who was still younger, and they debated on all kinds of subjects, particularly about a great and lofty mystery, hidden in Nature, which God kept concealed from the great world, and revealed to only a few who loved him.
[4]. I listened long and their discourse pleased me well, only some would break forth from restraint, not touching upon the matter or work, but what touched upon the parables, similitudes and other parerga, in which they followed the poetic fancies of Aristotle, Pliny and others which the one had copied from the other. So I could contain myself no longer and mixed in my own mustard, [put in my own word], refuted such trivial things from experience, and the majority sided with me, examined me in their faculty and made it quite hot for me. However the foundation of my knowledge was so good, that I passed with all honors, whereupon [pg 003] they all were amazed, unanimously included and admitted me in their collegium, of which I was heartily glad.
[5]. But they said I could not be a real colleague till I learned to know their lion, and became thoroughly acquainted with his powers and abilities. For that purpose I should use diligence so as to subdue him. I was quite confident in myself and promised them I would do my best. For their company pleased me so well that I would not have parted from them for a great deal.
[6]. They led me to the lion and described him very carefully, but what I should undertake with him none could tell me. Some of them indeed hinted, but very darkly, so that the (Der Tausende) Thousandth one could not have understood him. But when I should first succeed in subduing him and should have assured myself against his sharp claws, and keen teeth, then they would conceal nothing from me. Now the lion was very old, ferocious and large, his yellow hair hung over his neck, he appeared quite unconquerable, so that I was almost afraid of my temerity and would gladly have turned back if my promise and also the circumstance that the elders stood about me and were waiting to see what I would do, had allowed me to give up. In great confidence I approached the lion in his den and began to caress him, but he looked at me so fiercely with his brightly shining eyes that I could hardly restrain my tears. Just then I remembered that I had learned from one of the elders, while we were going to the lion's den, that very many people had undertaken to overcome the lion and very few could accomplish it. I was unwilling to be disgraced, and I recalled several grips that I had learned with great diligence in athletics, besides which I was well versed in natural magic [magia] so I gave up the caresses and seized the lion so dextrously, artfully and subtlely, that before he was well aware of it I forced the blood out of his body, [pg 004] yea, even out of his heart. It was beautifully red but very choleric. I dissected him further and found, a fact which caused me much wonder, that his bones were white as snow and there was much more bone than there was blood.
[7]. Now when my dear elders, who stood above around the den and looked at me, were aware of it, they disputed earnestly with each other, for so much I could infer from their motions but what they said I could not hear since I was deep down in the den. Yet as they came close in dispute I heard that one said, “He must bring him to life again, else he can not be our colleague.” I was unwilling to undertake further difficulties, and betook myself out of the den to a great place, and came, I know not how, on a very high wall, whose height rose over 100 ells towards the clouds, but on top was not one foot wide. And there went up from the beginning, where I ascended, to the end an iron hand rail right along the center of the wall, with many leaded supports. On this wall I came, I say, and meseems there went on the right side of the railing a man several paces before me.
[8]. But as I followed him awhile I saw another following me on the other side, yet it was doubtful whether man or woman, that called to me and said that it was better walking on his side than where I went, as I readily believed, because the railing that stood near the middle made the path so narrow that the going at such a height was very bad. Then I saw also some that wished to go on that path, fall: down below behind me, therefore I swung under the railing; holding tight with my hands and went forward on the other [left] side, till I finally came to a place on the wall which was very precipitous and dangerous to descend. Then first I repented that I had not stayed on the other [right] side and I could not go under to the other side as it was also impossible to turn round and get on the other path. So I [pg 005] risked it, trusted to my good feet, held myself tight and came down without harm, and as I walked a little further, looked and knew of no other danger, but also knew not what had become of wall and railing.
[9]. After I came down, there stood in that place a beautiful rose bush, on which beautiful red and white roses were growing, the red more numerous, however, than the white. I broke off some roses from the bush and put them on my hat. But there seemed to be in the same place a wall, surrounding a great garden. In the garden were lads, and their lasses who would gladly be in the garden, but would not wander widely, or take the trouble to come to the gates. So I pitied them. I went further along the path by which I had come, still on the level, and went so fast that I soon came to some houses, where I supposed I should find the gardener's house. But I found there many people, each having his own room. They were slow. Two together they worked diligently, yet each had his own work. [The meaning may be either that working alone they were slow, but in twos they worked diligently; or two of them worked together and were diligent. Both amount to the same thing as we shall later realize.] But what they did, it seems, I had myself done before and all their work was familiar to me. Especially, thought I, see, if so many other people do so much dirty and sloppy work, that is only an appearance according to each one's conceit, but has no reason in Nature, so it may also be pardoned in you. I wished, therefore, because I knew such tricks vanished like smoke, to remain here no longer in vain and proceeded on my former way.
[10]. After I had arrived at the gate of the garden, some on one side looked sourly at me, so that I was afraid they might hinder me in my project; but others said, “See, he will into the garden, and we have done garden service here [pg 006] so long, and have never gotten in; we will laugh him down if he fails.” But I did not regard all that, as I knew the conditions of this garden better than they, even if I had never been in it, but went right to a gate that was tight shut so that one could neither see nor find a keyhole. I noticed, however, that a little round hole that with ordinary eyes could not be seen, was in the door, and thought immediately, that must be the way the door is opened, was ready with my specially prepared Diederich, unlocked and went in. When I was inside the door, I found several other bolted doors, which I yet opened without trouble. Here, however, was a passage way, just as if it was in a well built house, some six feet wide and twenty long, with a roof above. And though the other doors were still locked, I could easily see through them into the garden as the first door was open.
[11]. I wandered into the garden in God's name, and found in the midst of it a small garden, that was square and six roods long, hedged in with rose thorns, and the roses bloomed beautifully. But as it was raining gently, and the sun shone in it, it caused a very lovely rainbow. When I had passed beyond the little garden and would go to the place where I was to help the maids, behold I was aware that instead of the walls a low hurdle stood there, and there went along by the rose garden the most beautiful maiden arrayed in white satin, with the most stately youth, who was in scarlet each giving arm to the other, and carrying in their hands many fragrant roses. I spoke to them and asked them how they had come over the hurdle. “This, my beloved bridegroom,” said she, “has helped me over, and we are going now out of this beautiful garden into our apartment to enjoy the pleasures of love.” “I am glad,” said I, “that without any further trouble on my part your desires are satisfied; yet see how I have hurried, and have run so long a way in so short a time to serve you.” After that [pg 007] I came into a great mill built inside of stones, in which were no flour bins or other things that pertained to grinding but one saw through the walls several water wheels going in water. I asked why it had equipment for grinding. An old miller answered that the mill was shut down on the other side. Just then I also saw a miller's boy go in from the sluice plank [Schutzensteg], and I followed after him. When I had come over the plank [Steg], which had the water wheels on the left, I stood still and was amazed at what I saw there. For the wheels were now higher than the plank, the water coal black, but its drops were yet white, and the sluice planks were not over three fingers wide. Still I ventured back and held onto the sticks that were over the sluice planks and so came safely and dry over the water. Then I asked the old miller how many water wheels he had. “Ten,” answered he. The adventure stuck in my mind. I should have gladly known what the meaning was. But as I noticed that the miller would not leave I went away, and there was in front of the mill a lofty paved hill, on which were some of the previously mentioned elders who walked in the sun, which then shone very warm, and they had a letter from the whole faculty written to them, on which they were consulting. [In our modern mode of expression, the elders had directed a letter to the sun, and so I find the passage in an English version of the parable. This generally bungling translation is nevertheless not in the least authoritative. And although an acceptable meaning is derived from it, if one regards the sun as the just mentioned “prince,” yet I believe a freer translation should be given ... the elders walked in the warm sunshine; they consulted about a letter written to them by the faculty.] I soon noticed what the contents must be, and that it concerned me. I went therefore to them and said, “Gentlemen, does it concern me?” “Yes,” said they, “you must [pg 008] keep in marriage the woman that you have recently taken or we must notify our prince.” I said, “that is no trouble as I was born at the same time as she and brought up as a child with her, and as I have taken her once I will keep her forever, and death itself shall not part us, for I have an ardent affection for her.” “What have we then to complain of?” replied they. “The bride is content, and we have your will; you must copulate.” “Contented,” said I. “Well,” said one, “the lion will then regain his life and become more powerful and mighty than before.”
[12]. Then occurred to me my previous trouble and labor and I thought to myself that for particular reasons it must not concern me but some other that is well known to me; then I saw our bridegroom and his bride go by in their previous attire, ready and prepared for copulation, which gave me great joy, for I was in great distress lest the thing might concern me.
[13]. When, then, as mentioned, our bridegroom in his brilliant scarlet clothes with his dearest bride, whose white satin coat shot forth bright rays, came to the proper marriage age, they joined the two so quickly that I wondered not a little that this maid, that was supposed to be the mother of the bridegroom, was still so young that she appeared to be just born.
[14]. Now I do not know what sin these two must have committed except that although they were brother and sister, they were in such wise bound by ties of love, that they could not be separated, and so, as it were, wished to be punished for incest. These two were, instead of a bride bed and magnificent marriage, condemned and shut up in an enduring and everlasting prison, which, because of their high birth and goodly state, and also so that in future they should not be guilty in secret, but all their conduct should be known to the guard placed over them and in his sight, was made [pg 009] quite transparent, bright and clear like a crystal, and round like a sphere of heaven, and there they were with continual tears and true contrition to atone and make reparation for their past misdeeds. [Instead of to a bride bed the two were brought to a prison, so that their actions could be watched. The prison was transparent; it was a bright crystal clear chamber, like a sphere of heaven, corresponding to the high position of the two persons.] Previously, however, all their rare clothing and finery that they had put on for ornament was taken away, so that in such a chamber they must be quite naked and merely dwell with each other. [It is not directly understood by these words that a cohabitation in modern sense (coition) is meant. According to modern language the passage must be rendered, “had to dwell near each other naked and bare.” One is reminded, moreover, of the nuptial customs that are observed particularly in the marriage of persons of high birth. In any case and, in spite of my reservation, what occurs is conducive or designed to lead to the sexual union.] Besides they gave them no one that had to go into the chamber to wait on them, but after they put in all the necessities in the way of meat and drink, which were created from the afore mentioned water, the door of the chamber was fast bolted and locked, the faculty seal impressed on it and I was enjoined that I should guard them here, and spend the winter before the door; the chamber should be duly warmed so that they be neither too hot nor too cold, and they could neither come out nor escape. But should they, on account of any hope of breaking this mandate, escape, I would thereupon be justly subjected to heavy punishment. I was not pleased by the thing, my fear and solicitude made me faint hearted, for I communed with myself that it was no small thing that had befallen me, as I knew also that the college of wisdom was accustomed not to lie but to put into action what it [pg 010] said. Yet because I could not change it, beside which this locked chamber stood in the center of a strong tower and surrounded with strong bulwarks and high walls, in which one could with a small but continuous fire warm the whole chamber, I undertook this office, and began in God's name to warm the chamber, and protect the imprisoned pair from the cold. But what happened? As soon as they perceived the slightest warmth they embraced each other so tenderly that the like will not soon be seen, and stayed so hot that the young bridegroom's heart in his body dissolved for ardent love, also his whole body almost melted in his beloved's arms and fell apart. When she who loved him no less than he did her, saw this, she wept over him passionately and, as it were buried him with her tears so that one could not see, for her gushing tears that overflowed everything, where he went. Her weeping and sorrowing had driven her to this in a short time, and she would not for deep anguish of heart live longer, but voluntarily gave herself to death. Ah woe is me. In what pain and need and trouble was I that my two charges had quite disappeared in water, and death alone was left for me. My certain destruction stood before my eyes, and what was the greatest hardship to me, I feared the threatened shame and disgrace that would happen to me, more than the injury that would overtake me.
[15]. As I now passed several days in such solitude and pondered over the question how I could remedy my affairs, it occurred to me how Medea had revived the dead body of Aeson, and I thought to myself, “If Medea could do such a thing, why should such a thing fail me?” I began at once to bethink me how I would do it, found however no better way than that I should persist with continual warmth until the waters disappeared, and I might see again the corpses of our lovers. As I hoped to come off without danger and with great advantage and praise I went on with my warmth [pg 011] that I had begun and continued it forty whole days, as I was aware that the water kept on diminishing the longer I kept it up, and the corpses that were yet as black as coal, began again to be visible. And truly this would have occurred before if the chamber had not been all too securely locked and bolted. Which I yet did not avail to open. For I noted particularly that the water that rose and hastened to the clouds, collected above in the chamber and fell down like rain, so that nothing could come of it, until our bridegroom with his dearest bride, dead and rotten, and therefore hideously stinking, lay before my eyes.
All the while the sunshine in the moist weather caused an exceedingly beautiful rainbow to be seen, in the chamber, with surprisingly beautiful colors, which overjoyed not a little my overpowering affliction. Much more was I delighted that I saw my two lovers lying before me again. But as no joy is so great but is mixed with much sadness, so I was troubled in my joy thinking that my charges lay still dead before me, and one could trace no life in them. But because I knew that their chamber was made of such pure and thick material, also so tight-locked that their soul and spirit could not get out, but was still closely guarded within, I continued with my steady warmth day and night, to perform my delegated office, quite impressed with the fact that the two would not return to their bodies, as long as the moisture continued. For in the moist state nature keeps itself the same, as I then also found in fact and in truth. For I was aware upon careful examination that from the earth at evening through the power of the sun, many vapors arose and drew themselves up just as the sun draws water. They were condensed in the night in a lovely and very fruitful dew, which very early in the morning fell and moistened the earth and washed our dead corpses, so that from day to day, the longer such bathing and washing continued, [pg 012] the more beautiful and whiter they became. But the fairer and whiter they became, the more they lost moisture, till finally the air being bright and beautiful, and all the mist and moist weather, having passed, the spirit and soul of the bride could hold itself no longer in the bright air, but went back into the clarified and still more transfigured body of the queen, who soon experienced it [i.e. her soul and spirit] and at once lived again. This, then, as I could easily observe, not a little pleased me, especially as I saw her arise in surpassingly costly garments whose like was never seen on earth, and with a precious crown decked with bright diamonds; and also heard her speak. “Hear ye children of men and perceive ye that are born of women, that the most high power can set up kings and can remove kings. He makes rich and poor, according to his will. He kills and makes again to live.”
[16]. See in me a true and living example of all that. I was great and became small, but now after having been humbled, I am a queen elevated over many kingdoms. I have been killed and made to live. To poor me have been trusted and given over the great treasures of the sages and the mighty.
[17]. “Therefore power is also given me to make the poor rich, show kindness to the lowly, and bring health to the sick. But I am not yet like my well-beloved brother, the great and powerful king, who is still to be awakened from the dead. When he comes he will prove that my words are true.”
[18]. And when she said that the sun shone very bright, and the day was warmer than before, and the dog days were at hand. But because, a long time before, there were prepared for the lordly and great wedding of our new queen many costly robes, as of black velvet, ashen damask, gray silk, silver taffeta, snow white satin, even one studded with [pg 013] surpassingly beautiful silver pieces and with precious pearls and lordly bright-gleaming diamonds, so likewise different garments were arranged and prepared for the young king, namely of carnation, yellow Auranian colors, precious gear, and finally a red velvet garment with precious rubies and thickly incrusted with carbuncles. But the tailors that made their clothes were quite invisible, so that I also wondered as I saw one coat prepared after another and one garment after another, how these things came to pass, since I well knew that no one came into the chamber except the bridegroom with his bride. So that what I wondered at most of all was that as soon as another coat or garment was ready, the first immediately vanished before my eyes, so that I knew not whence they came or who had taken them away.
[19]. When now this precious clothing was ready, the great and mighty king appeared in great splendor and magnificence, to which nothing might be compared. And when he found himself shut in, he begged me with friendly and very gracious words, to open the door for him and permit him to go out; it would prove of great advantage to me. Although I was strictly forbidden to open the chamber, yet the grand appearance and the winning persuasiveness of the king disconcerted me so that I cheerfully let him go. And when he went out he was so friendly and so gracious and yet so meek that he proved indeed that nothing did so grace high persons as did these virtues.
[20]. But because he had passed the dog days in great heat, he was very thirsty, also faint and tired and directed me to dip up some of the swift running water under the mill wheels, and bring it, and when I did, he drank a large part with great eagerness, went back into his chamber, and bade me close the door fast behind him, so that no one might disturb him or wake him from sleep.
[21]. Here he rested for a few days and called to me to [pg 014] open the door. Methought, however, that he was much more beautiful, more ruddy and lordly, which he then also remarked and deemed it a lordly and wholesome water, drank much of it, more than before so that I was resolved to build the chamber much larger. [Evidently because the inmate increased in size.] When now the king had drunk to his satisfaction of this precious drink, which yet the unknowing regard as nothing he became so beautiful and lordly, that in my whole life I never saw a more lordly person nor more lordly demeanor. Then he led me into his kingdom, and showed me all the treasures and riches of the world, so that I must confess, that not only had the queen announced the truth, but also had omitted to describe the greater part of it as it seemed to those that know it. For there was no end of gold and noble carbuncle there; rejuvenation and restoration of natural forces, and also recovery of lost health, and removal of all diseases were a common thing in that place. The most precious of all was that the people of that land knew their creator, feared and honored him, and asked of him wisdom and understanding, and finally after this transitory glory an everlasting blessedness. To that end help us God the Father, Son and Holy Ghost. Amen.
The author of the preceding narrative calls it a parable. Its significance may have indeed appeared quite transparent to him, and he presupposes that the readers of his day knew what form of learning he masked in it. The story impresses us as rather a fairy story or a picturesque dream. If we compare parables that come nearer to our modern point of view and are easily understood on account of their simplicity, like those of Ruckert or those of the New Testament, the difference can be [pg 015] clearly seen. The unnamed author evidently pursues a definite aim; one does find some unity in the bizarre confusion of his ideas; but what he is aiming at and what he wishes to tell us with his images we cannot immediately conceive. The main fact for us is that the anonymous writer speaks in a language that shows decided affinity with that of dreams and myths. Therefore, however we may explain in what follows the peculiarly visionary character of the parable, we feel compelled to examine it with the help of a psychological method, which, endeavoring to get from the surface to the depths, will be able to trace analytically the formative powers of the dream life and allied phenomena, and explain their mysterious symbols.
I have still to reveal in what book and in what circumstances the parable appears. It is in the second volume of a book “Geheime Figuren der Rosenkreuzer aus dem 16ten und 17ten Jahrhundert,” published at Altona about 1785-90. Its chief contents are large plates with pictorial representations and with them a number of pages of text. According to a note on the title page, the contents are “for the first time brought to light from an old manuscript.” The parable is in the second volume of a three-volume series which bears the subtitle: Ein güldener Tractat vom philosophischen Steine. Von einem noch lebenden, doch ungenannten Philosopho, den Filiis doctrinae zur Lehre, den Fratribus Aureae Crucis aber zur Nachrichtung beschrieben. Anno, M.D.C.XXV.
If I add that this book is an hermetic treatise (alchemistic), it may furnish a general classification for it, but will hardly give any definite idea of its nature, not merely on account of the oblivion into which this kind of writing has now fallen, but also because the few ideas usually connected with it produce a distorted picture. The hermetic art, as it is treated here, the principles of which strike us to-day as fantastic, is related to several “secret” sciences and organizations, some of which have been discredited: magic, kabbala, rosicrucianism, etc. It is particularly closely connected with alchemy so that the terms “hermetic art” and “alchemy” (and even “royal art”) are often used synonymously. This “art”—to call it by the name that not without some justification it applies to itself—leads us by virtue of its many ramifications into a large number of provinces, which furnish us desirable material for our research.
So I will first, purposely advancing on one line, regard the parable as a dream or a fairy tale and analyze it psychoanalytically. This treatment will, for the information of the reader, be preceded by a short exposition of psychoanalysis as a method of interpretation of dreams and fairy tales. Then I will, still seeking for the roots of the matter, introduce the doctrines that the pictorial language of the parable symbolizes. I will give consideration to the chemical viewpoint of alchemy and also the hermetic philosophy and its hieroglyphic educational methods.
Connections will be developed with religious and [pg 017] ethical topics, and we shall have to take into account the historical and psychological relations of hermetic thought with rosicrucianism in its various forms, and freemasonry. And when we begin, at the conclusion of the analytical section of my work, to apply to the solution of our parable and of several folk tales the insight we have gained, we shall be confronted with a problem in which we shall face two apparently contradictory interpretations, according to whether we follow the lead of psychoanalysis or of the hermetic, hieroglyphic solution. The question will then arise whether and how the contradiction occurs. How shall we bring into relation with each other and reconcile the two different interpretations which are quite different and complete in themselves?
The question arising from the several illustrations expands into a general problem, to which the synthetic part of my book is devoted. This will, among other considerations, lead us into the psychology of symbol-making where again the discoveries of psychoanalysis come to our aid. We shall not be satisfied with analysis, but endeavor to follow up certain evolutionary tendencies which, expressed in psychological symbols, developing according to natural laws, will allow us to conjecture a spiritual building up or progression that one might call an anabasis. We shall see plainly by this method of study how the original contradiction arises and how what was previously irreconcilable, turns out to be two poles of an evolutionary process. By that means, several principles of myth interpretation will be derived.
I have just spoken of an anabasis. By that we are to understand a forward movement in a moral or religious sense. The most intensive exemplar of the anabasis (whatever this may be) is mysticism. I can but grope about in the psychology of mysticism; I trust I may have more confidence at that point where I look at its symbolism from the ethical point of view.
Section II.
Dream And Myth Interpretation.
[Readers versed in Freud's psychoanalysis are requested to pass over this chapter as they will find only familiar matter.]
In the narrative which we have just examined its dream-like character is quite noticeable. On what does it depend? Evidently the Parable must bear marks that are peculiar to the dream. In looking for correspondences we discover them even upon superficial examination.
Most noticeable is the complete and sudden change of place. The wanderer, as I will hereafter call the narrator of the parable, sees himself immediately transported from the place near the lion's den to the top of a wall, and does not know how he has come there. Later he comes down just as suddenly. And in still other parts of the story there occurs just as rapid changes of scene as one is accustomed to in dreams. Characteristic also is the fact that objects change or vanish; the shift of scene resembles also, as often in a dream, a complete transformation. Thus, for instance, as soon as the wanderer has left the wall, it vanishes without leaving a trace, as if it had never been. A similar change is also required in the garden scene where, instead of [pg 020] the previously observed enclosing-wall, a low hedge appears in a surprising manner.
Further, we are surprised by instances of knowledge without perception. Often in a dream one knows something without having experienced it in person. We simply know, without knowing how, that in such a house something definite and full of mystery has happened; or we know that this man, whom we see now for the first time, is called so and so; we are in some place for the first time but know quite surely that there must be a fountain behind that wall to which for any reason we have to go, etc. Such unmediated knowledge occurs several times in the parable. In the beginning of the narrative the wanderer, although a stranger, knows that the lovely meadow is called by its inhabitants Pratum felicitatis. He knows intuitively the name of one of the men unknown to him. In the garden scene he knows, although he has noticed only the young men, that some young women (whom on account of the nature of the place he cannot then see) are desirous of going into the garden to these young men. One might say that all this is merely a peculiarity of the representation inasmuch as the author has for convenience, or on account of lack of skill, or for brevity, left out some connecting link which would have afforded us the means of acquiring this unexplained knowledge. The likeness to the dream therefore would in that case be inadmissible. To this objection it may be replied, that the dream does exactly like the author of the parable. Our study is chiefly concerned [pg 021] with the product of the fancy and forces us to the observation (whatever may be the cause of it) that the parable and the dream life have certain “peculiarities of representation” in common.
In contrast to the miraculous knowledge we find in the dream a peculiar unsureness in many things, particularly in those which concern the personality of the wanderer. When the elders inform the wanderer that he must marry the woman that he has taken, he does not know clearly whether the matter at all concerns him or not; a remarkable fluctuation in his attitude takes place. We wonder whether he has taken on the rôle of the bridegroom or, quite the reverse, the bridegroom has taken the wanderer's. We are likewise struck by similar uncertainties, like those during the walk on top of the wall where the wanderer is followed by some one, of whom he does not know whether it is a man or a woman. Here belong also those passages of the narrative introduced by the wanderer with “as if,” etc. In the search for the gardener's house he chances upon many people and “it seems” that he has himself done what these people are there doing.
Quite characteristic also are the different obstructions and other difficulties placed in the path of the wanderer. Even in the first paragraph of the narrative we hear that he is startled, would gladly turn back, but cannot because a strong wind prevents him. On top of the wall the railing makes his progress difficult; on other occasions a wall, or a door. The first experience, especially, recalls those frequent occurrences [pg 022] in dreams where, anxiously turning in flight or oppressed by tormenting haste, we cannot move. In connection with what is distressing and threatening, as described in the precipitous slope of the wall and the narrow plank by the mill, belong also the desperate tasks and demands—quite usual in dreams and myths—that meet the wanderer. Among such tasks or dangers I will only mention the severe examination by the elders, the struggle with the lion, the obligation to marry, and the burden of responsibility for the nuptial pair, all of which cause the wanderer so much anxiety.
Among the evident dream analogies belongs finally (without, however, completing my list of them) the peculiar logic that appears quite conventional to the wanderer or the dreamer, but seldom satisfies the reader or the careful reasoner. As examples, I mention that the dead lion will be called to life again if the wanderer marries the woman that he recently took; and that they put the two lovers that they want to punish for incest, after they have carefully removed all the clothes from their bodies, into a prison where these lovingly embrace.
So much for the external resemblances of the parable with the dream life. The deeper affinity which can be shown in its innermost structure will first appear in the psychoanalytic treatment. And now it will be advisable for me to give readers not intimately acquainted with dream psychology some information concerning modern investigations in dream life and in particular concerning psychoanalytic [pg 023] doctrines and discoveries. Naturally I can do this only in the briefest manner. For a more thorough study I must refer the reader to the work of Freud and his school. The most important books are mentioned in the bibliography at the end.
Modern scientific investigation of dreams, in which Freud has been a pioneer, has come to the conclusion, but in a different sense from the popular belief, that dreams have a significance. While the popular belief says that they foretell something of the future, science shows that they have a meaning that is present in the psyche and determined by the past. Dreams are then, as Freud's results show, always wish phantasies. [I give here only exposition, not criticism. My later application of psychoanalysis will show what reservations I make concerning Freud's doctrines.] In them wishes, strivings, impulses work themselves out, rising to the surface from the depths of the soul. When they come in waking life, wish phantasies are sometimes called castles in the air. In dreams we have the fulfillment of wishes that are not or cannot be fulfilled.
But the impulses that the dreams call up are principally such wishes and impulses as we cannot ourselves acknowledge and such as in a waking state we reject as soon as they attempt to announce themselves, as for instance, animal tendencies or such sexual desires as we are unwilling to admit, and also suppressed or “repressed” impulses. As a result of being repressed they have the peculiarity of being in general inaccessible to consciousness. [Freud [pg 024] speaks particularly of crassly egoistic actuations. The criminal element in them is emphasized by Stekel.]
One not initiated into dream analysis may object that the obvious evidence is against this theory. For the majority of dreams picture quite inoffensive processes that have nothing to do with impulses and passions which are worthy of rejection on either moral or other grounds. The objection appears at first sight to be well founded, but collapses as soon as we learn that the critical power of morality, which does not desert us by day, retains by night a part of its power; and that therefore the fugitive impulses and tendencies that seek the darkness and dare not come forth by day, dare not even at night unveil their true aspect but have to approach, as it were, in costumes, or disguised as symbols or allegories, in order to pass unchallenged. The superintending power, that I just now called the power of morality, is compared very pertinently to a censor. What our psyche produces is, so to speak, subjected to a censor before it is allowed to emerge into the light of consciousness. And if the fugitive elements want to venture forth they must be correspondingly disguised, in order to pass the censor. Freud calls this disguising or paraphrasing process the dream disfigurement. The literal is thereby displaced by the figurative, an allusion intimated through a nebulous atmosphere. Thus, in the following example, an unconscious death wish is exhibited. In the examination of a lady's dream it struck me that the motive [pg 025] of a dead child occurred repeatedly, generally in connection with picnics. During an analysis the lady observed that when she was a girl the children, her younger brothers and sisters, were often the obstacles when it was proposed to have a party or celebration or the like. The association Kinder (= children) Hinderniss (= obstacle) furnished the key to a solution of the stereotyped dream motive. As further indications showed, it concerned the children of a married man whom she loved. The children prevented the man separating from his wife in order to marry the lady. In waking life she would not, of course, admit a wish for the death of the embarrassing children, but in dreams the wish broke through and represented the secretly wished situation. The children are dead and nothing now stands in the way of the “party” or the celebration (wedding). The double sense of the word “party” is noticeable. (In German “eine Partie machen” means both to go on an excursion and to make a matrimonial match.) Such puns are readily made use of by dreams, in order to make the objectionable appear unobjectionable and so to get by the censor.
Psychoanalytic procedure, employed in the interpretation of dreams of any person can be called a scientifically organized confession that traces out with infinite patience even to the smallest ramifications, the spiritual inventory of what was tucked away in the mind of the person undergoing it. Psychoanalysis is used in medical practice to discover [pg 026] and relieve the spiritual causes of neurotic phenomena. The patient is induced to tell more and more, starting from a given point, thereby going into the most intimate details, and yet we are aware, in the network of outcropping thoughts and memories, of certain points of connection, which have dominating significance for the affective life of the person being studied. Here the path begins to be hard because it leads into the intimately personal. The secret places of the soul set up a powerful opposition to the intruder, even without the purposive action of the patient. Right there are, however, so to speak, the sore spots (pathogenic “complexes”) of the psyche, towards which the research is directed. Firmly advancing in spite of the limitations, we lay bare these roots of the soul that strive to cling to the unconscious. Those are the disfigured elements just mentioned; all of the items of the spiritual inventory from which the person in question has toilsomely “worked himself out” and from which he supposes himself free. They must be silent because they stand in some contradictory relation to the character in which the person has clothed himself; and if they, the subterranean elements still try to announce themselves, he hurls them back immediately into their underworld; he allows himself to think of nothing that offends too much his attitudes, his morality and his feelings. He does not give verbal expression to the disturbers of the peace that dwell in his heart of hearts.
The mischief makers are, however, merely repressed, [pg 027] not dead. They are like the Titans [On this similarity rests the psychologic term “titanic,” used frequently by me in what follows.] which were not crushed by the gods of Olympus, but only shut up in the depths of Tartarus. There they wait for the time when they can again arise and show their faces in daylight. The earth trembles at their attempts to free themselves. Thus the titanic forces of the soul strive powerfully upward. And as they may not live in the light of consciousness they rave in darkness. They take the main part in the procreation of dreams, produce in some cases hysterical symptoms, compulsion ideas and acts, anxiety neuroses, etc. The examination of these psychic disturbances is not without importance for our later researches.
Psychoanalysis, which has not at any time been limited to medical practice, but soon began with its torch to illumine the activity of the human spirit in all its forms (poetry, myth-making, etc.), was decried as pernicious in many quarters. [The question as to how widely psychoanalysis may be employed would at this time lead us too far, yet it will be considered in Sect. 1, of the synthetic part of this volume.] Now it is indeed true that it leads us toward all kinds of spiritual refuse. It does so, however, in the service of truth, and it would be unfortunate to deny to truth its right to justify itself. Any one determined to do so could in that case defend a theory that sexual maladies are acquired by catching a cold.
The spiritual refuse that psychoanalysis uncovers is like the manure on which our cultivated fruits thrive. The dark titanic impulses are the raw material from which in every man, the work of civilization forms an ethical character. Where there is a strong light there are deep shadows. Should we be so insincere as to deny, because of supposed danger, the shadows in our inmost selves? Do we not diminish the light by so doing? Morality, in whose name we are so scrupulous, demands above everything else, truth and sincerity. But the beginning of all truth is that we do not impose upon ourselves. “Know thyself” is written over the entrance of the Pythian sanctuary. And it is this inspiring summons of the radiant god of Delphi that psychoanalysis seeks to meet.
After this introductory notice, it will be possible properly to understand the following instructive example, which contains exquisite sexual symbolism.
Dream of Mr. T. “I dreamed I was riding on the railroad. Near me sat a delicate, effeminate young man or boy; his presence caused erotic feelings in me to a certain extent. (It appeared as if I put my arm about him.) The train came to a standstill; we had arrived at a station and got out. I went with the boy into a valley through which ran a small brook, on whose bank were strawberries. We picked a great many. After I had gathered a large number I returned to the railway and awoke.”
Supplementary communication. “I think I remember that an uncomfortable feeling came over me in the boy's company. The valley branched off to the left from the railway.”
From a discussion of the dream it next appeared that T., who, as far as I knew, entertained a pronounced aversion to homosexuality, had read a short time before a detailed account of a notorious trial then going on in Germany, that was concerned with real homosexual actions. [In consciousness, of course. In the suppressed depths of unconsciousness the infantile homosexual component also will surely be found.] An incident from it, probably supported by some unconscious impulse, crowded its way into the dream as an erotic wish, hence the affectionate scene in the railway train. So far the matter would be intelligible even if in an erotic day dream the image of a boy, considering the existing sexual tendency of T., had been resolutely rejected by him. How are the other processes in the dream related to it? Do they not at first sight appear unconnected or meaningless?
And yet in them are manifested the fulfillment of the wish implied in the erotic excitement in the company of the boy. The homosexual action of this wish fulfillment would have been insufferable to the dream censor; it must be intimated symbolically. And the remainder of the dream is accordingly nothing but a dextrous veiling of a procedure hostile to the censor.
Even that the train comes to a standstill is a polite paraphrase. [Paraphrase as the dreamer communicated to me, of an actual physical condition—an erection.] Similar meaning is conveyed by the word station, which reminds us of the Latin word status (from stare, to stand). The scene in the car recalls moreover the joke in a story which often used to occur to T. “A lady invited to a reception, where there were also young girls, a Hungarian [accentuated now, on account of what follows] (the typical Vienna joker), who is feared on account of his racy wit. She enjoined him at the same time, in view of the presence of the girls, not to treat them to any of his spicy jests. The Hungarian agreed and appeared at the party. To the amazement of the lady, he proposed the following riddle: ‘'One can enter from in front, or from behind, only one has to stand up.’ Observing the despair of the lady, he, with a sly, innocent look, said, ‘But well then, what is it? Simply a trolley car.’ Next day the daughter of the house appeared before her schoolmates in the high school with the following:‘'Girls, I heard a great joke yesterday; one can go in from in front or behind, only one must be stiff.’ ” [A neat contribution, by the way, to the psychology of innocent girlhood.] The anecdote was related to T. by a man later known to him as a homosexual. T. had been with few Hungarians, but with these few, homosexuality had been, as it happened, a favorite subject of conversation.
In the above we find many highly suggestive elements. [pg 031] The most suggestive is, however, the strawberries. T. had, as appeared during the process of the analysis, a couple of days before the dream read a French story where the expression (new to him) cueillir des fraises occurred. He went to a Frenchman for the explanation of this phrase and learned that it was a delicate way of speaking of the sexual act, because lovers like to go into the woods under the pretext of picking strawberries, and thus separate themselves from the rest of the company. In whatever way the dream wish conceived its gratification, the valley (between the two hills!) through which the brook flowed furnishes a quite definite suggestion. Here also the above mentioned “from behind” probably gets a meaning.
The circumstance that the dream has, as it were, two faces, with one that it openly exposes to view, implies that a distinction must be made between the manifest and the latent material. The openly exposed face is the manifest dream content (as the wording of the dream report represents the dream); what is concealed is the latent dream thoughts. For the most part a broad tissue of dream thoughts is condensed into a dream. A part of the dream thoughts (not all) belongs regularly to the titanic elements of our psyche. The shaping of the dream out of the dream thoughts is called by Freud the dream work. Four principles direct it, Condensation, Displacement, Representability, and Secondary Elaboration.
Condensation was just now mentioned. Many dream thoughts are condensed to relatively few, but therefore all the more significant, images. Every image (person, object, etc.) is wont to be “determined” by several dream thoughts. Hence we speak of multiple determination or “Overdetermination.”
Displacement shows itself in the fact that the dream (evidently in the service of distortion) pushes forward the unreal and pushes aside the real; in short, rearranges the psychic values (interest) in such a way that the dream in comparison with its latent thoughts appears as it were displaced or “elsewhere centered.”
As the dream is a perceptual representation it must put into perceptually comprehensible form everything that it wants to express, even that which is most abstract. The tendency to vividly perceptual or plastic expression that is characteristic of the dream, corresponds accordingly to the Representability.
To the Secondary Elaboration we have to credit the last polishing of the dream fabric. It looks after the logical connection in the pictorial material, which is created by the displacing dream work. “This function (i.e., the secondary elaboration) proceeds after the manner which the poet maliciously ascribes to the philosopher; with its shreds and patches it stops the gaps in the structure of the dream. The result of its effort is that the dream loses its appearance of absurdity and disconnectedness [pg 033] and approaches the standard of a comprehensible experience. But the effort is not always crowned with complete success.” (Freud, “Traumdeutung,” p. 330.) The secondary elaboration can be compared also to the erection of a façade.
Of the entire dreamwork Freud says (“Traumdeutung,” p. 338) comprehensively that it is “not merely more careless, more incorrect, more easily forgotten or more fragmentary than waking thought; it is something qualitatively quite different and therefore not in the least comparable with it. It does not, in fact, think, reckon, or judge, but limits itself to remodeling. It may be exhaustively described if we keep in view the conditions which its productions have to satisfy. These productions, the dream, will have first of all to avoid the censor, and for this purpose the dream work resorts to displacement of psychic intensities even to the point of changing all psychic values; thoughts must be exclusively or predominantly given in the material of visual and auditory memory images, and from this grows that demand for representability which it answers with new displacements. Greater intensities must apparently be attained here, than are at its disposal in dream thoughts at night, and this purpose is served by the extreme condensation which affects the elements of the dream thoughts. There is little regard for the logical relations of the thought material; they find finally an indirect representation in formal peculiarities of dreams. The affects of dream thoughts suffer slighter changes than their image [pg 034] content. They are usually repressed. Where they are retained they are detached from images and grouped according to their similarity.”
Briefly to express the nature of the dream, Stekel gives in one place (“Sprache des Traumes,” p. 107) this concise characterization: “The dream is a play of images in the service of the affects.”
A nearly exact formula for the dream has been contributed by Freud and Rank, “On the foundation and with the help of repressed infantile sexual material, the dream regularly represents as fulfilled actual wishes and usually also erotic wishes in disguised and symbolically veiled form.” (Jb.; ps. F., p. 519, and Trdtg., p. 117.) In this formula the wish fulfillment, following Freud's view, is preponderant, yet it would appear to me that it is given too exclusive a rôle in the (chiefly affective) background of the dream. An important point is the infantile in the dream, in which connection we must mention the Regression.
Regression is a kind of psychic retrogression that takes place in manifold ways in the dream (and related psychic events). The dream reaches back towards infantile memories and wishes. [Sometimes this is already recognizable in the manifest dream content. Usually, however, it is first disclosed by psychoanalysis. Strongly repressed, and therefore difficult of access, is this infantile sexual material. On the infantile forms of sexuality, see Freud, “Three Contributions to Sexual Theory.”] It reaches back also from the complicated and completed [pg 035] to a more primitive function, from abstract thought to perceptual images, from practical activity to hallucinatory wish fulfillment. [The latter with especial significance in the convenience dreams. We fall asleep, for instance, when thirsty, then instead of reaching for the glass of water, we dream of the drink.] The dreamer thus approaches his own childhood, as he does likewise the childhood of the human race, by reaching back for the more primitive perceptual mode of thought. [On the second kind of regression the Zurich psychiatrist, C. G. Jung, has made extraordinary interesting revelations. His writings will further occupy our attention later.]
Nietzsche writes (“Menschliches, Allzumenschliches”), “In sleep and in dreams we pass through the entire curriculum of primitive mankind.... I mean as even to-day we think in dreams, mankind thought in waking life through many thousand years; the first cause that struck his spirit in order to explain anything that needed explanation satisfied him and passed as truth. In dreams this piece of ancient humanity works on in us, for it is the germ from which the higher reason developed and in every man still develops. The dream takes us back into remote conditions of human culture and puts in our hand the means of understanding it better. The dream thought is now so easy because, during the enormous duration of the evolution of mankind we have been so well trained in just this form of cheap, phantastic explanation by the first agreeable fancy. [pg 036] In that respect the dream is a means of recovery for the brain, which by day has to satisfy the strenuous demands of thought required by the higher culture.” (Works, Vol. II, pp. 27 ff.)
If we remember that the explanation of nature and the philosophizing of unschooled humanity is consummated in the form of myths, we can deduce from the preceding an analogy between myth making and dreaming. This analogy is much further developed by psychoanalysis. Freud blazes a path with the following words: “The research into these concepts of folk psychology [myths, sagas, fairy stories] is at present not by any means concluded, but it is apparent everywhere from myths, for instance, that they correspond to the displaced residues of wish phantasies of entire nations, the dreams of ages of young humanity.” (Samml. kl. Lehr. II, p. 205.) It will be shown later that fairy stories and myths can actually be subjected to the same psychologic interpretation as dreams, that for the most part they rest on the same psychological motives (suppressed wishes, that are common to all men) and that they show a similar structure to that of dreams.
Abraham (Traum und Mythus)[1] has gone farther in developing the parallelism of dream and myth. For him the myth is the dream of a people and a dream is the myth of the individual. He says, e.g., “The dream is (according to Freud) a piece [pg 037] of superseded infantile, mental life” and “the myth is a piece of superseded infantile, mental life of a people”; also, “The dream then, is the myth of the individual.” Rank conceives the myths as images intermediate between collective dreams and collective poems. “For as in the individual the dream or poem is destined to draw off unconscious emotions that are repressed in the course of the evolution of civilization, so in mythical or religious phantasies a whole people liberates itself for the maintenance of its psychic soundness from those primal impulses that are refractory to culture (titanic), while at the same time it creates, as it were, a collective symptom for taking up all repressed emotion.” (Inz-Mot., p. 277. Cf. also Kunstl., p. 36.)
A definite group of such repressed primal impulses is given a prominent place by psychoanalysis. I refer to the so-called Œdipus complex that plays an important rôle in the dream life as also in myth and apparently, also in creative poetry. The fables (sagas, dramas) of Œdipus, who slays his father and marries his mother are well known. According to the observations of psychoanalysis there is a bit of Œdipus in every one of us. [These Œdipus elements in us can—as I must observe after reading Imago, January, 1913—be called “titanic” in the narrower sense, following the lead of Lorenz. They contain the motive for the separation of the child from the parents.] The related conflicts, that in their entirety constitute the Œdipus complex (almost always unconscious, because actively repressed) [pg 038] arise in the disturbance of the relation to the parents which every child goes through more or less in its first (and very early) sexual emotions. “If king Œdipus can deeply affect modern mankind no less than the contemporary Greeks, the explanation can lie only in the fact that the effect of the Greek tragedy does not depend on the antithesis between fate and the human will, but in the peculiarity of the material in which this antithesis is developed. There must be a voice in our inner life which is ready to recognize the compelling power of fate in the case of Œdipus, while we reject as arbitrary the situations in the Ahnfrau or other destiny tragedies. And such an element is indeed contained in the history of king Œdipus. His fate touches us only because it might have been ours, because the oracle hung the same curse over us before our birth as over him. For us all, probably, it is ordained that we should direct our first sexual feelings towards our mothers, the first hate and wish for violence against our fathers. Our dreams convince us of that. King Œdipus, who has slain his father Laius and married his mother Jocasta, is only the wish-fulfillment of our childhood. But more fortunate than he, we have been able, unless we have become psychoneurotic, to dissociate our sexual feelings from our mothers and forget our jealousy of our fathers. From the person in whom that childish wish has been fulfilled we recoil with the entire force of the repressions, that these wishes have since that time suffered in our inner soul. While the poet [pg 039] in his probing brings to light the guilt of Œdipus, he calls to our attention our own inner life, in which that impulse, though repressed, is always present. The antithesis with which the chorus leaves us
See, that is Œdipus,
Who solved the great riddle and was peerless in power,
Whose fortune the townspeople all extolled and envied.
See into what a terrible flood of mishap he has sunk.
This admonition hits us and our pride, we who have become in our own estimation, since the years of childhood, so wise and so mighty. Like Œdipus, we live in ignorance of the wishes that are so offensive to morality, which nature has forced upon us, and after their disclosure we should all like to turn away our gaze from the scenes of our childhood.” (Freud, Trdtg., p. 190 f.)
Believing that I have by this time sufficiently prepared the reader who was unfamiliar with psychoanalysis for the psychoanalytic part of my investigation, I will dispense with further time-consuming explanations.
Part II.
Analytic Part.
Section I.
Psychoanalytic Interpretation Of The Parable.
Although we know that the parable was written by a follower of the hermetic art, and apparently for the purpose of instruction, we shall proceed, with due consideration, to pass over the hermetic content of the narrative, which will later be investigated, and regard it only as a play of free fantasy. We shall endeavor to apply to the parable knowledge gained from the psychoanalytic interpretation of dreams, and we shall find that the parable, as a creation of the imagination, shows at the very foundations the same structure as dreams. I repeat emphatically that in this research, in being guided merely by the psychoanalytic point of view, we are for the time being proceeding in a decidedly one-sided manner.
In the interpretation of the parable we cannot apply the original method of psychoanalysis. This consists in having a series of seances with the dreamer in order to evoke the free associations. The dreamer of the parable—or rather the author—has long ago departed this life. We are obliged then to give up the preparatory process and [pg 044] stick to the methods derived from them. There are three such methods.
The first is the comparison with typical dream images. It has been shown that in the dreams of all individuals certain phases and types continually recur, and in its symbolism have a far reaching general validity, because they are manifestly built on universal human emotions. Their imaginative expression is created according to a psychical law which remains fairly unaffected by individual differences.
The second is the parallel from folk psychology. The inner affinity of dream and myth implies that for the interpretation of individual creations of fancy, parallels can profitably be drawn from the productions of the popular imagination and vice versa.
The third is the conclusions from the peculiarities of structure of the dream (myth, fairy tale) itself. In dreams and still more significantly in the more widely cast works of the imagination creating in a dream-like manner, as e.g., in myths and fairy tales, one generally finds motives that are several times repeated in similar stories even though with variations and with different degrees of distinctness. [Let this not be misunderstood. I do not wish to revive the exploded notion that myths are merely the play of a fancy that requires occupation. My position on the interpretation of myths will be explained in Part I. of the synthetic part.] It is then possible by the comparison of individual instances [pg 045] of a motive, to conclude concerning its true character, inasmuch as one, as it were, completes in accordance with their original tendency the lines of increasing distinctness in the different examples, and thus—to continue the geometric metaphor—one obtains in their prolongations a point of intersection in which can be recognized the goal of the process toward which the dream strives, a goal, however, that is not found in the dream itself but only in the interpretation.
We shall employ the three methods of interpretation conjointly. After all we shall proceed exactly as psychoanalysis does in interpretation of folk-lore. For in this also there are no living authors that we can call and question. We have succeeded well enough, however, with the derived methods. The lack of an actual living person will be compensated for in a certain sense by the ever living folk spirit and the infinite series of its manifestations (folk-lore, etc.). The results of this research will help us naturally in the examination of our parable, except in so far as I must treat some of the conclusions of psychoanalysis with reserve as problematic.
Let us now turn to the parable. Let us follow the author, or as I shall call him, the wanderer, into his forest, where he meets his extraordinary adventures.
I have just used a figure, “Let us follow him into his forest.” This is worthy of notice. I mean, of course, that we betake ourselves into his world of imagination and live through his dreams with him. [pg 046] We leave the paths of everyday life, in order to rove in the jungle of phantasy. If we remember rightly, the wanderer used the same metaphor at the beginning of his narrative. He comes upon a thicket in the woods, loses the usual path.... He, too, speaks figuratively. Have we almost unaware, in making his symbolism our own, partially drawn away the veil from his mystery? It is a fact confirmed by many observations [Cf. my works on threshold symbolism—Schwellensymbolik, Jahrb. ps. F. III, p. 621 ff., IV, p. 675 ff.] that in hypnagogic hallucinations (dreamy images before going to sleep), besides all kinds of thought material, the state of going to sleep also portrays itself in exactly the same way that in the close of a dream or hypnotic illusions on awakening, the act of awakening is pictorially presented. The symbolism of awakening brings indeed pictures of leave taking, departing, opening of a door, sinking, going free out of a dark surrounding, coming home, etc. The pictures for going to sleep are sinking, entering into a room, a garden or a dark forest.
The fairy story also used the same forest symbol. Whether on sinking into sleep I have the sensation of going into a dark forest or whether the hero of the story goes into a forest (which to be sure has still other interpretations), or whether the wanderer in the parable gets into a tangle of underbrush, all amounts to the same thing; it is always the introduction into a life of phantasy, the entrance into the theater of the dream. The wanderer, if he had not [pg 047] chosen for his fairy tale the first person, could have begun as follows: There was once a king whose greatest joy was in the chase. Once as he was drawn with his companions into a great forest, and was pursuing a fleet stag, he was separated from his followers, and went still further from the familiar paths, so that finally he had to admit that he had lost his way. Then he went farther and farther into the woods until he saw far off a house....
The wanderer comes through the woods to the Pratum felicitatis, the Meadow of Felicity, and there his adventures begin. Here, too, our symbolism is maintained; by sleeping or the transition to revery we get into the dream and fairy tale realm, a land to which the fulfillment of our keenest wishes beckons us. The realm of fairy tales is indeed—and the psychoanalyst can confirm this statement—a Pratum felicitatis, in spite of all dangers and accidents which we have there to undergo.
The dream play begins and the interpretation, easy till now, becomes more difficult. We shall hardly be able to proceed in strictly chronological order. The understanding of the several phases of the narrative does not follow the sequence of their events. Let us take it as it comes.
The wanderer becomes acquainted with the inhabitants of the Pratum felicitatis, who are discussing learned topics, he becomes involved in the scientific dispute, and is subjected to a severe test in order to be admitted to the company. The admission thus does not occur without trouble but rather [pg 048] a great obstacle is placed in the way of it. The wanderer tells us that his examiners hauled him over the coals, an allegorical metaphor, taken possibly from the ordeal by fire. In these difficulties the attaining of the end meets us in the first instance in a series of analogous events, where the wanderer sees himself hindered in his activities in a more or less painful, and often even a dangerous manner. After a phase marked by anxiety the adventure turns out uniformly well and some progress is made after the obstruction at the beginning. As a first intimation of the coming experiences we may take up the obstacles in the path in the first section of the parable, which are successfully removed, inasmuch as the wanderer soon after reaches the lovely region (Sec. 3).
The psychology of dreams has shown that obstacles in the dream correspond to conflicts of will on the part of the dreamer, which is exactly as in the morbid restraint of neurotics. Anxiety develops when a suppressed impulse wishes to gratify itself, to which impulse another will, something determined by our culture, is opposed prohibitively. Obstructed satisfaction creates anxiety instead of pleasure. Anxiety may then be called also a libido with a negative sign. Only when the impulse in question knows how to break through without the painful conflict, can it attain pleasure—which is the psychic (not indeed the biologic) tendency of every impulse emanating from the depths of the soul. The degrees of the pleasure that thus exists in the soul may [pg 049] be very different, even vanishingly small, a state of affairs occurring if the wish fulfilling experience has through overgrowth of symbolism lost almost all of its original form. If we follow the appearances of the obstruction motive in the parable, and find the regular happy ending already mentioned, then we can maintain it as a characteristic of the phantasy product in question, that not only in its parts but also in the movement of the entire action, it shows a tendency from anxiety towards untroubled fulfillment of wishes.
As for the examination episode, to which we have now advanced in our progressive study of the narrative, we can now take up a frequently occurring dream type; the Examination Dream. Almost every one who has to pass severe examinations, experiences even at subsequent times when the high school or university examinations are far in the past, distressing dreams filled with the anxiety that precedes an examination. Freud (Trdtg., p. 196 ff.) clearly says that this kind of dream is especially the indelible memories of the punishments which we have suffered in childhood for misdeeds and which make themselves felt again in our innermost souls at the critical periods of our studies, at the Dies irae, dies ilia of the severe examinations. After we have ceased to be pupils it is no longer as at first the parents and governesses or later the teachers that take care of our punishment. The inexorable causal nexus of life has taken over our further education, and now we dream of the preliminaries [pg 050] or finals; whenever we expect that the result will chastise us, because we have not done our duty, or done something incorrectly, or whenever we feel the pressure of responsibility. Stekel's experience is also to be noticed, confirmed by the practice of other psychoanalysts, that graduation dreams frequently occur if a test of sexual power is at hand. The double sense of the word matura (= ripe) (that may also mean sexual maturity) may also come to mind as the verbal connecting link for the association. In general the examination dreams may be the expression of an anxiety about not doing well or not being able to do well; in particular they are an expression of a fear of impotence. It should be noted here that not only in the former but in the latter case the fear has predominantly the force of a psychic obstruction.
For the interpretation of the examination scene also, we note the fairy tale motif so frequently appearing of a hard-won prize, i.e., any story in which a king or a potentate proposes a riddle or a task for the hero. If the hero solves or accomplishes it, he generally wins, besides other precious possessions, a woman or a princess, whom he marries. In the case of a heroine the prize is a beautiful prince. The motif of the hard-won prize matches the later appearance of obstacles in the Parable. The nature of the prize is, for the present at any rate, a matter of indifference.
A second edition of the examination scene meets us in the 6th section as the battle with the lion. [pg 051] The advance from the anxiety phase to the fulfillment phase appears clearly and the emotions of the wanderer are more strongly worked out. The difficulty at the beginning is indicated in the preceding conversation where no one will advise him how he is to begin with the beast, but all hold out guidance for a later time when he shall have once bound the lion. The beginning of the fight causes the wanderer much trouble. He “is amazed at his own temerity,” would gladly turn back from his project, and he can “hardly restrain his tears for fear.” He fortifies himself, however, develops brilliant abilities and comes off victor in the fray. A gratification derived from his own ability is unmistakable. The scene, as well as a variation of the preceding examination, adds to it some essentially new details. The displacement of the early opponents (i.e., the examining elders) by another (the lion) is not really new. It is a mere compensation, although, as we shall see later, a very instructive one. Entirely new is the result of the battle. After killing the lion the victor brings to light white bones and red blood from his body. Note the antithesis, white and red. It will occur again. If we think of saga and fairy lore parallels, the dragon fight naturally comes to mind. The victorious hero has to free a maiden who languishes in the possession of an ogre. The anatomizing of the dead lion finds numerous analogies in those myths and fairy tales in which dismemberment of the body appears. It will be dealt with fully later on.
As the next obstacle in the parable we meet the difficult advance on the wall. (Para. 7 and 8.) We have here again an obstruction to progress in the narrower sense as in Sec. 1, but with several additions. The wall, itself a type of embarrassment, reaches up to the clouds. Whoever goes up so high may fall far. The way on top is “Not a foot in width” and an iron hand rail occupies some of that space. The walking is therefore uncomfortable and dangerous. The railing running in the middle of it divides the path and so produces two paths, a right and a left. The right path is the more difficult. Who would not in this situation think of Hercules at the cross roads? The conception of right and left as right and wrong, good and bad, is familiar in mythical and religious symbolism. That the right path is the narrower [Matth. VII, 13, 14] or more full of thorns is naturally comprehensible. In dreams the right-left symbolism is typical. It has here a meaning similar to its use in religion, probably however, with the difference that it is used principally with reference to sexual excitements of such a character that the right signifies a permitted (i.e., experienced by the dreamer as permissible), the left, an illicit sexual pleasure. Accordingly it is, e.g., characteristic in the dream about strawberry picking in the preceding part of the book, that the valley, sought by the dreamer and the boy, “in order to pick strawberries there” turns off to the left from the road, not to the right. The sexual act with a boy appears even in dreams as something illicit, indecent, [pg 053] forbidden. In the parable the wanderer goes from right to left, gets into difficulties by doing so, but knows, as always, how to withdraw successfully.
From the wall the wanderer comes to a rose tree, from which he breaks off white and red roses. Notice the white and red. The victory over the lion has yielded him white bones and red blood, the passing through the dangers on the wall now yields him white and red roses. The similarity in the latter case is particularly marked by his putting them in his hat.
Again in the course of the next sections (9-11) there are obstacles. There a wall is set up against the wanderer. On account of that he has, in order to gain entrance for the maidens into the company in the garden, to go a long way round. Arriving at the door, he finds it locked and is afraid that the people standing about will prevent his entrance or laugh at him. But the first difficulty is barely removed, by the magic opening of the first gate, when the now familiar change from the anxiety phase to the fulfillment phase occurs. The wanderer traverses the corridor without trouble but his eyes glance ahead of him and he sees through the still closed door, as if it were glass, into the garden. What result has this success over the difficulties yielded him? Where is the usual white and red reward? We do not have to look long. In Sec. 11 it is recorded, “When I had passed beyond the little garden [in the center of the larger garden] and was [pg 054] going to the place where I was to help the maidens, behold, I was aware that instead of the wall, a low hurdle stood there, and there went by the rose garden, the most beautiful maiden arrayed in white satin with the most stately youth who was in scarlet, each giving arm to the other, and carrying in their hands many fragrant roses. ‘This, my dearest bridegroom,’ said she, ‘has helped me over and we are now going out of this lovely garden into our chamber to enjoy the pleasures of love.’ ” Here the parallel with the fairy tale is complete, and reveals the characteristic of the prize that rewards him. The red and the white reveal themselves as man and woman, and the last aim is, as the just quoted passage clearly shows, and the further course of the narrative fully indicates, the sexual union of both. Even the rest of the fairy tale prizes are not lacking—kingdoms, riches, happiness. And if they are not dead they are still living.... The narrative has yielded a complete fulfillment of wishes; the longing for love and power has attained its end. That the wanderer does not experience the acquired happiness immediately in his own person, but that the representation of happy love is in the most illustrative manner developed in the union of two other persons, is naturally a peculiarity of the narration. It is found often enough in dreams. The ego of the dreamer is in such a case replaced by a “split-off” person, through whom the dream evokes its dramatic pageantry. It is as if the parable tried to say the hero has won his happy love through struggle; [pg 055] two are, however, needful for love, a man and a woman, so let us quickly create a pair. Apart from the fact that the reward must evidently fall to the hero who has won it, the identity of the wanderer with the king in the parable is abundantly demonstrated, even if somewhat paraphrased. The secret of the dramatizing craft of the narrative is most clearly exposed in the conclusion of Sec. 11, where the elders, with the letter of the faculty in their hands, reveal to the wanderer that he must marry the woman he has taken, which he furthermore cheerfully promises them to do.
So far all would be regular and we might think, on superficial examination, that the psychoanalytic solution of the parable was ended. How far from being the case! We have interpreted only the upper stratum and will see a problem show itself that invites us to press on into the deeper layers of the phantasy fabric before us.
We have noticed that in the parable much, even the most important, is communicated only by symbols and by means of allusions. Its previously ascertained latent content [corresponding to the latent dream thoughts] will in the manifest form be transcribed in different and gradually diminishing disguises. Also a displacement (dream displacement) has taken place. Now the dream or the imagination working in dreams does nothing without purpose and even though according to its nature (out of “regard for presentability”) it has to favor the visual in all cases, the tendency toward the pictorial [pg 056] does not explain such a systematic series of disguises and such a determinate tendency as that just observed by us. The representation of the union of man and woman is strikingly paraphrased. First as blood and bones—a type of intimate vital connection; they belong to one body, just as two lovers are one and as later the bridal pair also melt into one body. Then as two kinds of roses that bloom on one bush. The wanderer breaks the rose as the boy does the wild rose maiden. And hardly is the veil of the previous disguise lifted, hardly have we learned that the wanderer has taken a woman (Sec. 11), when the affair is again hushed just as it is about to be dramatized (cf. Sec. 12), so that apparently another enjoys the pleasures of love. This consequent concealment must have a reason. Let us not forget the striking obstacles which the wanderer experiences again and again and which we have not yet thoroughly examined. The symbolism of the dream tells us that such obstacles correspond to conflicts of the will. What kind of inner resistance may it be that checks the wanderer at every step on his way to happy love? We suspect that the examinations have an ethical flavor. This appears to some extent in the right-left symbolism; then in the experience at the mill, which we have not yet studied, where the wanderer has to pass over a very narrow plank, the ethical symbolism of which will be discussed later; and in the striking feeling of responsibility which the wanderer has for the actions of the bridal pair in the crystal prison, which [pg 057] gives us the impression that he had a bad conscience. Altogether we cannot doubt that the dream—the parable—has endeavored, because of the censor, to disguise the sexual experiences of the wanderer. We can be quite certain that it will be said that the sexual as such will be forbidden by the censor. That is, however, not the case. The account is outspoken enough, and not the least prudish; the bridal pair embrace each other naked, penetrate each other and dissolve in love, melt in rapture and pain. Who could ask more? Therefore the sexual act itself could not have been offensive to the censor. The whole machinery of scrupulousness, concealment and deterrent objects, which stand like dreadful watchmen before the doors of forbidden rooms, cannot on the other hand be causeless. So the question arises: What is it that the dream censor in the most varied forms [lion, dangerous paths, etc.] has so sternly vetoed?
In the strawberry dream related in the preceding section, we have seen that a paraphrase of the latent dream content appears at the moment when a form of sexual intercourse, forbidden to the dreamer by the dream censor, was to be consummated. (Homosexual intercourse.) Most probably in the parable also there is some form of sexuality rejected by the censor. What may it be? Nothing indicates a homosexual desire. We shall have to look for another erotic tendency that departs from the normal. From several indications we might settle upon exhibitionism. This is, as are almost all abnormal [pg 058] erotic tendencies, also an element of our normal psychosexual constitution, but it is, if occurring too prominently, a perversity against which the censor directs his attacks. The incidents of the parable that indicate exhibitionism are those where the wanderer sees, through locked doors (Sec. 10) or walls (Sec. 11), objects that can be interpreted as sexual symbols. The miraculous sight corresponds to a transferred wish fulfillment. The supposition that exhibitionism is the forbidden erotic impulse element that we were looking for is, however, groundless, if we recollect that these very elements appear most openly in the parable. In Sec. 14 the wanderer has the freest opportunity to do as he likes. Still the question arises, what is the prohibited tendency? No very great constructive ability is required to deduce the answer. The wording of the parable itself furnishes the information. In Sec. 14 we read, “Now I do not know what sin these two have committed except that although they were brother and sister they were so united in love that they could not again be separated and so, as it were, required to be punished for incest.” And in another passage (Sec. 13), “After our bridegroom ... with his dearest bride ... came to the age of marriage, they both copulated at once and I wondered not a little that this maiden, that yet was supposed to be the bridegroom's mother, was still so young.”
The sexual propensity forbidden by the censor is incest. That it can be mentioned in the parable in spite of the censor is accounted for by the exceedingly [pg 059] clever and unsuspected bringing about of the suggestion. Dreams are very adroit in this respect, and the same cleverness (apparently unconscious on the part of the author) is found in the parable, which is in every way analogous to the dream. Incest can be explicitly mentioned, because it is attributed to persons that have apparently nothing to do with the wanderer. That the king in the crystal prison is none other than the wanderer himself, we indeed know, thanks to our critical analysis. The dreamer of the dream does not know it. For him the king is a different person, who is alone responsible for his actions; although in spite of the clear disguise, some feeling of responsibility still overshadows the wanderer, a peculiar feeling that has struck us before, and now is explained.
Later we shall see that from the beginning of the parable, incest symbols are in evidence. Darkly hinted at first they are later somewhat more transparent, and in the very moment when they remove the last veil and attain a significance intolerable for the censor, exactly at that psychologic moment the forbidden action is transferred to the other, apparently strange, person.
A similar process, of course, is the change of situation in the strawberry dream at the exact moment when the affair begins to seem unpleasant to the dreamer. This becoming unpleasant can be beautifully followed out in the parable. The critical transition is found exactly in one of those places where the representation appears most confused. [pg 060] It is in this way that the weakest points of the dream surface are usually constituted. Those are the places where the outer covering is threadbare and exposes a nakedness to the view of the analyzer.
The critical phase of the parable begins in the 11th section. The elders consult over a letter from the faculty. The wanderer notices that the contents concern him and asks, “Gentlemen, does it have to do with me?” They answer, “Yes, you must marry your woman that you have recently taken.” Wanderer: “That is no trouble; for I was, so to speak, born [how subtle!] with her and brought up from childhood with her.” Now the secret of the incest is almost divulged. But it is at once effectually retracted. In Sec. 12 we read, “So my previous trouble and toil fell upon me and I bethought myself that from strange causes [these strange causes are the dream censor who, ruling in the unconscious, effects the displacements that follow], it cannot concern me but another that is well known to me [in truth a well-known other]. Then I see our bridegroom with his bride in the previous attire going to that place ready and prepared for copulation and I was highly delighted with it. For I was in great anxiety lest the affair should concern me.” The anxiety is quite comprehensible. It is just on account of its appearance that the displacement from the wanderer to the other person takes place. Further in Sec. 13: “Now after ... our bridegroom ... with his dearest bride ... came to the age of marriage [The aim with which the [pg 061] censor performs his duties and effects the dream displacement is, says Freud (Trdtg., p. 193), ‘to prevent the development of anxiety or other form of painful affect’.] they both copulated ... and I wondered not a little that this maiden, that was supposed to be actually the mother of the bridegroom, was still so young....” Now when the transfer has taken place, the thought of its being the mother is hazarded; whereas formerly a mere suggestion of a sister had been offered. Section 14 explicitly mentions incest and even arranges the punishment of the guilt. In this form the matter can, of course, be contemplated without troubling the conscience or being further represented pictorially.
The sister, alternating in the narrative with the mother, is only a preliminary to the latter. As we find that the Œdipus complex [Rather an attenuation, which occurs frequently, not merely in dream psychology, but also in modern mythology.] is revived in the parable, let us bring the latter into still closer relation with the fairy tales and myths to which we have compared it. The woman sought and battled for by the hero appears, in its deeper psychological meaning, always to be the mother. The significance of the incest motive has been discovered on the one hand by the psychoanalysts (in particular Rank, who has worked over extensive material), on the other by the investigators of myths. That many modern mythologists lay most stress in this discovery upon the astral or meteorological content and do not draw the psychological conclusions [pg 062] is another matter that will be discussed later. But in passing it may be noted that the correspondence in the discovered material (motives) is the more remarkable as it resulted from working in the direction of quite different purposes.
It is now time to examine the details of the parable in conformity with the main theme just stated and come to a definite interpretation. Henceforward we may keep to a chronological order.
The threshold symbolism in the beginning of the parable has already been given, also the obstacles that are indicative of a psychic conflict. We might rest satisfied with that, yet a more complete interpretation is quite possible, in which particular images are shown to be overdetermined. The way is narrow, overgrown with bushes, and leads to the Pratum felicitatis. That, according to a typical dream symbolism, is also a part of the female body. The obstacles in the way we recognize as a recoil from or impediment to incest; so it is evident that a definite female body, namely that of the mother, is meant. The penetration leads to the Pratum felicitatis, to blissful enjoyment. In fairy lore the sojourn in the forest generally signifies death or the life in the underworld. Wilhelm Muller, for example, writes, “As symbols of similar significance we have the transformation into swans or other birds, into flowers, the exposure in the forest, the life in the glass mountain, in a castle, in the woods.... All imply death and life in the underworld.” The underworld is, when regarded mythologically, [pg 063] not only the land where the dead go, but also whence the living have come; thence for the individual, and in particular for our wanderer, the uterus of the mother. It is significant that the wanderer, as he strolls along, ponders over the fall of our first parents and laments it. The fall of the parents was a sexual sin. That it was incest besides, will be considered later. The son who sees in his father his rival for his mother is sorry that the parents belong to each other. A sexual offense (incest) caused the loss of paradise. The wanderer enters the paradise, the Pratum felicitatis. [Garden of Joy, Garden of Peace, Mountain of Joy, etc., are names of paradise. Now it is particularly noteworthy that the same words can signify the beloved. (Grimm, D. Mythol., II, pp. 684 ff., Chap. XXV, 781 f.)] The path thither is not too rough for him (Sec. 2).
In Sec. 3 the wanderer enters his paradise (incest). He finds in the father an obstacle to his relation with the mother. The elders (splitting of the person of the father) will not admit him, forbid his entrance into the college. He himself, the youth is already among them. The younger man, whose name he knows without seeing his face, is himself. He puts himself in the place of his father. (The other young man with the black pointed beard may be an allusion to a quite definite person, intended for a small circle of readers of the parable, contemporaries of the author. Either the devil or death may be meant, yet I cannot substantiate this conjecture.)
In the fourth section the examinations begin. First the examination in the narrower sense of the word. The paternal atmosphere of every examination has already been emphasized in the passage from Freud quoted above. Every examination, every exercise is associated with early impressions of parental commands and punishments. Later (in the treatment of the lion) the wanderer will turn out to be the questioner, whereas now the elders are the questioners. In the relation between parent and child questions play a part that is important from a psychological point of view. Amazingly early the curiosity of the child turns toward sexual matters. His desire to know things is centered about the question as to where babies come from. The uncommunicativeness of the parents causes a temporary suppression of the great question, which does not, however, cease to arouse his intense desire for explanation. The dodging of the issue produces further a characteristic loss of trust on the part of the child, an ironic questioning, or a feeling that he knows better. The knowing better than the questioning father we see in the wanderer. The tables are turned. Instead of the child desiring (sexual) explanation from the parents, the father must learn from the child (fulfillment of the wish to be himself the father, as above). The elders are acquainted only with figurative language (“Similitudines,” “Figmenta,” etc.); but the wanderer is well informed in practical life, in experience [pg 065] he is an adept. As a fact, parents in their indefiniteness about the question, Where do babies come from? give a figurative answer (however appropriate it may be as a figure of speech) in saying that the stork brings them, while the child expects clear information (from experience). On the propriety of the picturesque information that the stork brings the babies out of the water we may note incidentally the following observations of Kleinpaul. The fountain is the mother's womb, and the red-legged stork that brings the babies is none other than a humorous figure for the organ (phallus) with the long neck like a goose or a stork, that actually gets the little babies out of the mother's body. We understand also that the stork has bitten Mamma in the “leg.”
We have become acquainted above with the fear of impotence as one significance of the anxiety about examinations. Psychosexual obstructions cause impotence. The incest scruple is such an obstruction.
According to Laistner we can conceive the painful examination as a question torture—a typical experience of the hero in countless myths. Laistner, starting from this central motive, traces the majority of myths back to the incubus dream. The solution of the tormenting riddle, the magic word that banishes the ghost, is the cry of awakening, by which the sleeper is freed from the oppressing dream, the incubus. The prototype of the tormenting riddle propounder is, according to Laistner, the Sphinx. Sphinx, dragon, giants, man eaters, etc., are analogous [pg 066] figures in myths. They are what afflict the heroes, and what he has to battle with. The corresponding figure in our parable is the lion.
Although the wanderer has brilliantly stood the test, the elders (Sec. 5) do not admit him into their college (the motive of denial recurs later); but enter him for the battle with the lion. This is surely a personification of the same obstructions as the elders themselves. In them we have, so to speak, before us the dragon (to be subdued) in a plural form. Analogous multiplying of the dragon is found, for example, in Stucken [in the astral myth]. Typical dragon fighters are Jason, Joshua, Samson, Indra; and their dragon enemies are multitudes like the armed men from the sowing of the dragon's teeth by Jason, the Amorites for Joshua, the Philistines in the case of Samson, the Dasas in that of Indra. We know that for the wanderer the assemblage of elders is to be conceived chiefly as the father, and the same is true now of the lion (king of animals, royal beast, also in hermetic sense) who has as lion been already appropriated to the father symbol. Kaiser, king, giants, etc., are wont in dreams to represent the father. Accordingly large animals, especially wild beasts or beasts of prey, are accustomed to appear in dreams with this significance.
Stekel [Spr. Tr.] contributes the following dream of the patient Omicron: “I was at home. My family had preserved a dead bear. His head was of wood and out of his belly grew a mighty tree, [pg 067] which looked very old. Around the animal's neck was a chain. I pulled at it, and afterwards was afraid that I had possibly choked him, in spite of the fact that he was long dead.”
And the following interpretation of it derived through analysis: “The bear is a growler, i.e., his father, who has told him many a lie about the genesis of babies. He reviles him for it. He was a blockhead, he had a wooden head. The mighty tree is the phallus. The chain is marriage. He was a henpecked husband, a tamed bear. Mother held him by the chain. This chain (the bond ? of marriage) Omicron desired to sunder. (Incest thoughts.) When the father died Omicron held his hand over his father's mouth to find out whether he was still breathing. Then he was pursued by compulsive ideas, that he had killed his father. In dreams the same reproaches appear. We realize how powerful his murder impulses were. His reproaches are justified. For he had countless death wishes that were centered about that most precious life.”
A girl not yet six years old told her mother the following dream:
“We went together, there we saw a camel on a rock, and you climbed up the cliff. The camel wanted to keep slobbering you, but you wouldn't let him, and said, ‘I'd like to do it, but if you are like this, I won't do it.’ ”
After the telling of the dream the mother asked the girl if she could imagine what the camel signified [pg 068] in the dream, and she immediately replied: “Papa, because he has to drag along and worry himself like a camel. You know, Mamma, when he wants to slobber you it is as if he said to you in camel talk, ‘Please play with me. I will marry you; I won't let you go away.’ The rocks on which you are were steep, the path was quite clear, but the railing was very dirty and there was a deep abyss, and a man slipped over the railing into the abyss. I don't know whether it was Uncle or Papa.”
Stekel remarks on this: “The neurotic child understands the whole conflict of the parents. The mother refused the father coitus. In this she will not ‘play’ with the camel. The camel wants to ‘marry’ her. It is quite puzzling how the child knows that Mamma has long entertained thoughts of separation.... Children evidently observe much more sharply and exactly than we have yet suspected. The conclusion of the dream is a quite transparent symbolism of coitus. But the dream thoughts go deeper yet. A man falls into an abyss. The father goes on little mountain expeditions. Does the child wish that the father may fall? The father treats the child badly and occasionally strikes her unjustly. At all events it is to be noted that the little puss says to her mother, ‘Mamma, isn't it true that when Papa dies you will marry Dr. Stekel?’ Another time she chattered, ‘You know, Mamma, Dr. N. is nicer than Papa; he would suit you much better.’ Also the antithesis of clean and [pg 069] dirty, that later plays such an important part in the psychic life of neurotics, is here indicated.”
Not only the camel but also the railing and the abyss are interesting in relation to Sec. 7 and 8 of the parable, where occurs the perilous wall with the railing. People fall down there. There is evidently here an intimate primitive symbolism (for the child also). But I will not anticipate.
It is not necessary to add anything to the bear dream. It is quite clear. Only one point must be noticed, that the subsequent concern about the dead is to be met in the parable, though not on the wanderer's part but on that of the elders who desire the reviving of the lion.
The wanderer describes the lion (Sec. 6) as “old, fierce and large.” (The growling bear of the dream.) The glance of his eye is the impressively reproachful look of the father.
The wanderer conquers the lion and “dissects” him. Red blood, white bones, come to view, male and female; the appearance of the two elements is, at any rate overdetermined in meaning as it signifies on the one hand the separation of a pair, father and mother, originally united as one body; and on the other hand the liberation of sexuality in the mind of the wanderer (winning of the mother or of the dragon-guarded maiden).
We ought not to explain the figures of the lion and the elders as “the father.” Such exalted figures are usually condensations or composite persons. [pg 070] The elders are not merely the father, but also the old, or the older ones = parents in general, in so far as they are severe and unapproachable. Apparently the mother also will prove unapproachable if the adult son desires her as a wife. [The male child, on the other hand, frequently has erotic experiences with the mother. The parents connive at these, because they do not understand the significance even of their own caresses. They generally do not know how to fix the limits between moderation and excess.] The wanderer has no luck with blandishments in the case of the lion. He begins indeed to fondle him (cf. Sec. 6), but the lion looks at him formidably with his bright, shining eyes. He is not obliging; the wanderer has to struggle with him. Offering violence to the mother often appears in myths. We shall have an example of this later. It is characteristic that the wanderer is amazed at his own audacity.
Dragon fighting, dismembering, incest, separation of parents, and still other motives have an intimate connection in mythology. I refer to the comparison of motives collected by Stucken from an imposing array of material. [I quote an excerpt from it at the end of this volume, [Note A].] The motive of dismemberment has great significance for the subsequent working out of my theme, so I must for that reason delay a little longer at this point.
The parts resulting from the dismemberment have a sexual or procreative value. That is evident from the analysis of the parable, even without the support [pg 071] of mythological parallels. None the less let it be noticed that many cosmogonies assign the origin of the universe or at least the world or its life to the disintegrated parts of the body of a great animal or giant. In the younger Edda the dismemberment of the giant Ymir is recounted.
“From Ymir's flesh was the earth created,
From his sweat the sea,
From his skeleton the mountains, the trees from his hair,
From his skull the heavens,
From his eyebrows kindly Äses made
Mitgard, the son of man.
But from his brain were created all the ill-tempered clouds.”
The Iranian myth has an ancestor bull, Abudad. “From his left side goes Goschorum, his soul, and rises to the starry heavens; from his right side came forth Kajomorts (Gâyômard), the first man. Of his seed the earth took a third, but the moon two thirds. From his horns grew the fruits, from his nose, leeks, from his blood, grapes, from his tail, five and twenty kinds of grain. From his purified seed two new bulls were formed, from which all animals are descended.” Just as in the Iranian myth the original being, Gâyômard, considered as human, and the ancestor bull belong together, so we find in the northern myth a cow Audhumla associated with Ymir. Ymir is to be regarded as androgynous (man and woman), the primitive cow as only a doubling of his being. The Iranian primitive bull ancestor also occurs as cow. Compare white and red, male and female, in the body of the lion.
In the Indian Asvamedha the parts of the sacrificed steed correspond to the elements of the visible creation. (Cf. Brhadaranyaka—Upanisad I, i.) A primitive vedic cosmogony makes the world arise from the parts of the body of a giant. (Rig-veda purusa-sukta.)
Just as from the dead primordial being the sacrificed bull, Mithra, sprouts life and vegetation, so in the dream of Omicron, a tree grows out of the belly of the dead bear. In mythology many trees grow out of graves, that in some way reincarnate the creative or life principle of the dead. It is an interesting fact that the world, or especially an improved new edition of the world, comes from the body of a dying being. Some one kills this being and so causes an improved creation. (According to Stucken, incidentally, all myths are creation myths.) This improvement is now identical, psychologically, with the above mentioned superior knowledge of the son (expressed in general terms, the present new generation as opposed to the ancestors). The son does away with the father (the children overpower the ancestors), and creates, as it were out of the wreckage, an improved world. So, beside the superior knowledge, a superior efficiency. The primordial beings are destroyed but not so the creative power (phallus, tree, the red and the white). It passes on to posterity (son) which uses it in turn.
Dismemberments in creation myths are not always multiple but sometimes dichotomous. Thus in the Babylonian cosmogony Marduk splits the monster [pg 073] Tiamat into two pieces, which henceforth become the upper and lower half of heaven. Winckler concludes that Tiamat is man-woman (primal pair). This brings us to the type of creation saga where the producer of the (improved) world separates the primal pair, his parents. The Chinese creation myth speaks of the archaic Chaos as an effervescing water, in which the two powers, Yang (heaven) and Yin (earth), the two primal ancestors, are mingled and united. Pwanku, an offshoot of these primal powers (son of the parents), separates them and thus they become manifest. In the Egyptian myth we read (in Maspero, Histoire des Peuples de l'Orient, Stucken, Astral Myth, p. 203): “The earth and the heaven were in the beginning a pair of lovers lost in the Now who held each other in close embrace, the god below the goddess. Now on the day of creation a new god [son type], Shou, came out of the eternal waters, glided between them and seizing Nouit [the goddess] with his hands, lifted her at arms' length above his head. While the starry bust of the goddess was lengthened out in space, the head to the west, the loins to the east, and became the sky, her feet and her hands [as the four pillars of heaven] fell here and there on our earth.” The young god or the son pushes his way between the parents, sunders their union, just as the dreamer Omicron would have liked to sunder the chain of the bear (the marriage bond of the parents). This case is quite as frequent a type in analytic psychology as in mythical cosmology. The child is actually [pg 074] an intruder, even if it does indirectly draw the bonds of marriage tighter. Fundamentally regarded, the child appears as the rival of the father, who is no longer the only beloved one of his wife. He must share the love with the new comer, to whom an even greater tenderness is shown. Regarded from the standpoint of the growing son, the intrusion represents the Œdipus motive (with the incest wish).
The most outspoken and also a commonly occurring form of the mythological separation of the primal pair is the castration of the father by the son. The motive is, according to all accounts, psychologically quite as comprehensible as the frequently substituted castration of the son by the father. The latter is psychologically the necessary correlate of the first form. The rivals, father and son, menace each other's sexual life. That the castration motive works out that way with father and son (son-in-law if the daughter takes the place of the mother) is expressed either in so many words in the myth or through corresponding displacement types.
A clear case is the emasculation of Uranus by his son Kronos, who thereby prevents the further cohabitation of the primal parents. [Archetype of the Titan motive in a narrow sense.] Important for us is the fact that castration in myths is represented sometimes as the tearing out of a limb or by complete dismemberment. (Stucken, Astral Myth, pp. 436, 443, 479, 638 ff.; Rank, Incest Motive, p. 311 ff.)
The Adam myth also contains the motive of the separated primal parents. In Genesis we do not, of course, see the myth in its pure form. It must first be rehabilitated. Stucken accomplishes this in regarding Adam and Eve (Hawwa) as the original world-parent pair, and Jahwe Elohim as the separating son god. By a comparison of Adam and Noah he incidentally arrives by analogical reasoning at an emasculation of Adam. In connection with the “motive of the sleeping primal father,” he observes later (Astral Myth, p. 224) that the emasculation (or the shameless deed, Ham with Noah) is executed while the primal father lies asleep. Thus, Kronos emasculates Uranus by night while he is sleeping with Gaia. Stucken now shows that the sleep motive is contained in the 2d chapter of Genesis. “And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof.” (II, 21.) According to Stucken the rib stands euphemistically for the organ of generation, which is cut off from Adam while he sleeps.
Rank works out another kind of rearrangement. He takes the creation of Eve from Adam as an inversion. He refers to the ever recurring world-parent myths of savage peoples, in which the son begets upon the mother a new generation. He cites after Frobenius a story from Joruba, Africa, where the son and daughter of the world parents marry and have a son, who falls in love with his mother. As she refuses to yield to his passion he follows and [pg 076] overpowers her. She immediately jumps up and runs away crying. The son follows her to soothe her, and when he catches her she falls sprawling on the earth, her body begins to swell, two streams of water spring from her breasts and her body falls in pieces. Fifteen gods spring from her disrupted body. [Motive of the mutilation of the maternal body. The dismembered lion also naturally contains this motive. From the mutilated body come male and female (red and white) children.] Rank supposes that the biblical account of the world parents serves as a mask for incest (and naturally at the same time the symbolic accomplishment of the incest). He continues, “It is needed only that the infantile birth theory [Birth from anus, navel, etc. The taking of the rib = birth process.] which ignores the sexual organs in woman and applies to both sexes, be raised in the child's thought to the next higher grade of knowledge, which ascribes to the woman alone the ability to bring children into the world by the opening of her body. In opposition to the biblical account we have the truly natural process, according to which Adam came out of the opened body of Eve. If by analogy with other traditions, we may take this as the original one, it is clear that Adam has sexual intercourse with his mother, and that the disguising of this shocking incest furnished the motive for the displacement of the saga and for the symbolic representation of its contents.” The birth from the side of the body, from the navel, from the anus, etc., are among children [pg 077] common theories of birth. In myths analogous to the biblical apple episode the man almost always offers the apple to the woman. The biblical account is probably an inversion. The apple is an apple of love and an impregnation symbol. Impregnation by food is also an infantile procreation theory. For Rank, therefore, it is Adam who is guilty of separating the primal parents [Jahwe and Hawwa] and of incest with the mother. The contrast between the two preceding conceptions of the Adam myth should not be carried beyond limits. That they can stand side by side is the more conceivable because Genesis itself is welded together from heterogeneous parts and different elaborations of the primal pair motive. Displacements, inversions, and therefore apparent contradictions must naturally lie in such a material. Moreover, the interpretation depends not so much on the narrative of the discovered motives as on the motives themselves. [On the interpretation of the mythological motives cf. Lessmann, Aufg. u. Ziele, p. 12.]
Let us return now to the motive of dismemberment. One of the best known examples of dismemberment in mythology is that of Osiris. Osiris and Isis, the brother and sister, already violently in love with each other in their mother's womb, as the myth recounts, copulated with the result that Arueris was born of the unborn. So the two gods came into the world as already married brother and sister. Osiris traversed the earth, bestowing benefits on mankind. But he had a bad brother, full of jealousy and envy, [pg 078] Typhon (Set), who would gladly have taken advantage of the absence of his brother to place himself on his throne. Isis, who ruled during the absence of Osiris, acted so vigorously and resolutely that all his evil designs were frustrated. Finally Osiris returned and Typhon, with a number of confederates (the number varies) and with the Ethiopian queen Aso, formed a conspiracy against the life of Osiris, and in feigned friendship arranged a banquet. He had, however, caused a splendid coffin to be made, and as they sat gayly at the feast, Typhon had it brought in, and offered to give it to the person whose body would fit it. He had secretly taken the measure of Osiris and had prepared the coffin accordingly. All tried it in turn. None fitted. Finally Osiris lay in it. Then Typhon and his confederates rushed up, closed it and threw it into the river, which carried it to the sea. (Creuzer, L., p. 259 ff.) For the killing of his brother Set, which happened according to the original version on account of desire for power, later tradition substitutes an unconscious incest which Osiris committed with his second sister, Nephthys, the wife of Set, a union from which sprang Anubis (the dog-headed god). Set and Nephthys are, according to H. Schneider, apparently no originally married brother and sister like Osiris and Isis, but may have been introduced by way of duplication, in order to account for the war between Osiris and his brother. With the help of Anubis, Isis finds the coffin, brings it back to Egypt, opens it in seclusion and gives way to her [pg 079] tender feelings and sorrow for him. Thereupon she hides the coffin with the body in a thicket in the forest in a lonely place. A hunt which the wild hunter Typhon arranges, discovers the coffin. Typhon cuts the body into fourteen pieces. Isis soon discovers the loss and searches in a papyrus canoe for the dismembered body of Osiris, traveling through all the seven mouths of the Nile, till she finally has found thirteen pieces. Only one is lacking, the phallus, which had been carried out to sea and swallowed by a fish. She put the pieces together and replaced the missing male member by another made of sycamore wood and set up the phallus for a memento (as a sanctuary). With the help of her son Horus, who, according to later traditions, was begotten by Osiris after his death, Isis avenged the murder of her spouse and brother. Between Horus and Set, who originally were brothers themselves, there arises a bitter war, in which each tore from the other certain parts of the body as strength-giving amulets. Set knocked an eye out of his opponent and swallowed it, but lost at the same time his own genitals (testicles), which in the original version were probably swallowed by Horus. Finally Set was overcome and compelled to give up Horus' eye, with the help of which Horus again revivified Osiris so that he could enter the kingdom of the dead as a ruler.
The dismemberment, with final loss of the phallus, will be clearly recognized as a castration. The tearing out of the eye is similarly to be regarded as emasculation. [pg 080] This motive is found as self-punishment for incest, at the close of the Œdipus drama. On the dismemberment of Osiris as a castration, Rank writes (Inz. Mot., p. 311): “The characteristic phallus consecration of Isis shows us that her sorrow predominantly concerns the loss of the phallus, (and it also is expressed in the fact that according to a later version, she is none the less in a mysterious manner impregnated by her emasculated spouse), so on the other hand the conduct of the cruel brother shows us that in the dismemberment he was particularly interested in the phallus, since that indeed was the only thing not to be found, and had evidently been hidden with special precautionary measures. Indeed both motivations appear closely united in a version cited by Jeremias (Babylonisches in N. T., p. 721), according to which Anubis, the son of the adulterous union of Osiris with his sister Nephthys, found the phallus of Osiris, dismembered by Typhon with 27 assistants, which Isis had hidden in the coffin. Only in this manner could the phallus from which the new age originated, escape from Typhon. If this version clearly shows that Isis originally had preserved in the casket the actual phallus of her husband and brother which had been made incorruptible and not merely a wooden one, then on the other hand the probability increases that the story originally concerns emasculation alone because of the various weakening and motivating attempts that meet us in the motive of the dismemberment.”
In the form of the Osiris saga the dismemberment [pg 081] appears, however, not merely as emasculation. More clearly recognizable is also the separation of the primal parents, the dying out of the primal being resulting in a release of the primal procreative power for a fresh world creation. It is a very interesting point that in one of the versions a mighty tree grows out of the corpse of Osiris. Later on we become acquainted for the first time with the potent motive of the restoration of the dismembered one, the revivification of the dead.
For example, in the Finnish epic, Kalevala, Nasshut throws the Lemminkainen into the waters of the river of the dead. Lemminkainen was dismembered, but his mother fished out the pieces, one of which was missing, put them together and brought them to life in her womb. According to Stucken's explanation we recognize in Nasshut a father image, in Lemminkainen a son image. In the tradition no relationship between them is mentioned. That is, however, a “Differentiation and attenuation of traits, which is common in every myth-maker.” (S. A. M., p. 107.)
In the Edda it is recounted “that Thor fared forth with his chariot and his goats and with him the Ase, called Loki. They came at evening to a peasant and found shelter with him. At night Thor took his goats and slew them; thereupon they were skinned and put into a kettle. And when they were boiled Thor sat down with his fellow travelers to supper. Thor invited the peasant and his wife and two children to eat with him. The peasant's son [pg 082] was called Thialfi and the daughter Roskwa. Then Thor laid the goats' skins near the hearth and said that the peasant and his family should throw the bones onto the skins. Thialfi, the peasant's son, had the thigh bone of one goat and cut it in two with his knife to get the marrow. Thor stayed there that night, and in the morning he got up before dawn, dressed, took the hammer, Miolner, and lifted it to consecrate the goats' skins. Thereupon the goats stood up; but one of them was lame in the hind leg. He noticed it and said that the peasant or some of his household must have been careless with the goats' bones, for he saw that a thigh bone was broken.” We are especially to note here that the hammer is a phallic symbol.
In fairy tales the dismemberments and revivifications occur frequently. For example, in the tale of the Juniper Tree [Machandelboom] (Grimm, K. H. M., No. 47), a young man is beheaded, dismembered, cooked and served up to his father to be eaten. The father finds the dish exceptionally good. On asking for his son he is answered that the youth has gone to visit relatives. The father throws all the bones under the table. They are collected by the sister, wrapped in a bit of cloth and laid under the juniper tree. The soul of the boy soared in the air as a bird and was afterward translated into a living youth. The Grimm brothers introduce as a parallel: “The collection of the bones occurs in the myths of Osiris and Orpheus, and in the legend of Adelbert; the revivification in many others, e.g., [pg 083] in the tale of Brother Lustig (K. H. M., No. 81), of Fichter's Vogel (No. 46), in the old Danish song of the Maribo-Spring, in the German saga of the drowned child, etc.” Moreover, W. Mannhardt (Germ. Mythen., pp. 57-75) has collected numerous sagas and fairy tales of this kind, in which occur the revivifications of dismembered cattle, fish, goats, rams, birds, and men.
The gruesome meal in the story of the juniper tree reminds us of the Tantalus story and the meal of Thyestes. Demeter (or Thetes) ate a shoulder of the dismembered Pelops, who was set before the gods by his father Tantalus, and the shoulder, after he was brought to life again, was replaced by an ivory one. In a story from the northeastern Caucasus, a chamois similarly dismembered and brought to life, like Thor's goats, gets an artificial shoulder (of wood).
For the purpose of being brought to life again the parts of the dismembered animal are regularly put in a vessel or some container (kettle, box, cloth, skin). In the case of the kettle, which corresponds to the belly or uterus, they are generally cooked. Thus in the tale of the juniper tree, the magic rejuvenations of Medea, which—except in the version mentioning the magic potion—she practices on Jason and Æson, and also on goats (cf. Thor and his goats). I must quote still other pertinent observations of Rank (p. 313 ff). The motive of revivification, most intimately connected with dismemberment, appears not only in a secondary rôle [pg 084] to compensate for the killing, but represents as well simple coming to life, i.e., birth. Rank believes that coming to life again applies originally to a dissected snake (later other animals, chiefly birds), in which we easily recognize the symbolical compensation for the phallus of the Osiris story, excised and unfit for procreation, which can be brought to life again by means of the water of life. “The idea that man himself at procreation or at birth is assembled from separate parts, has found expression not only in the typical widespread sexual theories of children, but in countless stories (e.g., Balzac's Contes drolatiques) and mythical traditions. Of special interest to us is the antique expression communicated by Mannhardt (Germ. Myth., p. 305), which says of a pregnant woman that she has a belly full of bones,” which strikingly suggests the feature emphasized in all traditions that the bones of the dismembered person are thrown on a heap, or into a kettle (belly) or wrapped in a cloth. [Even the dead Jesus, who is to live again, is enveloped in a cloth. In several points he answers the requirements of the true rejuvenation myth. The point is also made that the limbs that are being put in the cloth must be intact, so that the resurrection may be properly attained (as in a bird story where the dead bird's bones must be carefully preserved). The incompleteness (stigmata) also appears after the resurrection.
John XIX, 33. “But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not [pg 085] his legs.”—40 f. “Then took they the body of Jesus and wound it in linen cloths with the spices.... Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new sepulcher, wherein was never man yet laid.”
We shall mention later the significance of garden and grave. It supports that of the cloths.]
Rank considers that the circumstance that the dismembered person or animal resurrected generally lacks a member, points without exception to castration.
What he has said about dismemberment we can now sum up with reference to the lion in the parable in the formulae: Separation of parents; the pushing aside of the father; castration of father; taking his place; liberation of the power of procreation; improvement. In its bearing on the incest wish, castration is indeed the best translation of the “anatomizing” of the lion. The dragon fighter has to release a woman. The idea that the mother is in need of being released, and that it is a good deed to free her from her oppressor, father, is according to the insight of psychoanalysis a typical element of those unconscious phantasies of mankind, which are stamped deeply with the greatest significance in the imaginative “family romance” of neurotics. To the typical dragon fight belongs, however (according to Stucken's correct formulation), the motive of denial. As a matter of fact the hero of our parable is denied the prize set before him—the admission into the college—for several of the [pg 086] elders insist on the condition that the wanderer must resuscitate the lion (Sec. 7). In myths where the dragon has to fight with a number of persons this difference generally occurs: that he produces dissension among his opponents. (Jason throws a stone among the men of the dragon's teeth, they fight about the stone and lay each other low.) Dissension occurs also among the old men. They turned (Sec. 7) “fiercely on each other” if only with words.
The wanderer removes, as it were, an obstacle by the fight, tears down a wall or a restraint. This symbol occurs frequently in dreams; flying or jumping over walls has a similar meaning. The wanderer was carried as if in flight to the top of the wall. Then first returns the hesitation. The symbolism of the two paths, right and left, has already been mentioned. The man that precedes the wanderer (Sec. 7 and 8) may be quite properly taken as the father image; once, at any rate, because the wanderer finds himself on the journey to the mother (that is indeed the trend of the dream) and on this path the father is naturally the predecessor. The father is, however, the instructor, too, held up as an example and as a model for choosing the right path. The father follows the right path to the mother also; he is the lawful husband. The son can reach her only on the left path. This he takes, still for the purpose of making things better. Some one follows the wanderer on the other side (Sec. 8), whether man or woman is not known. The father [pg 087] image in front of the wanderer is his future for he will occupy his father's place. The Being behind him is surely the past, the careless childhood, that has not yet learned the difference between man and woman. It does not take the difficult right way, but quite intelligibly, the left. The wanderer himself turns back to his childish irresponsibility; he takes the left path. The many people that fall down may be a foil to illustrate the dangers of the path, for the purpose of deepening the impression of improvement. Phantasies of extraordinary abilities, special powers; contrasts to the anxiety of examinations; all these in the case of the wanderer mark the change from apprehension to fulfillment. We must not fail to recognize the element of desire for honor; it will be yet described. In view of myth motives reported by Stucken, the entire wall episode is to be conceived as a magic flight; the people that fall off are the pursuers.
At the beginning of the ninth section of the parabola, the wanderer breaks red and white roses from the rosebush and sticks them in his hat. Red-white we already know as sexuality. The breaking off of flowers, etc., in dreams generally signifies masturbation; common speech also knows this as “pulling off” or “jerking off.” In the symbolism of dreams and of myths the hat is usually the phallus. This fact alone would be hardly worth mentioning, but there are also other features that have a similar significance. The fear of impotence points to autoerotic components in the psychosexual constitution of [pg 088] the wanderer (of course not clearly recognized as such), which is shown as well in the anxiety about ridicule and disgrace that awaken ambition. This is clearest in the paragraphs 6, 10, 14, of the parable. That the masturbatory symbol precedes the subsequent garden episode, can be understood if we realize that the masturbation phantasy (which has an enormous psychic importance) animates or predetermines the immediately following incest.
The wall about the garden that makes the long detour necessary (Sec. 9) is as we know the resistance. Overcoming the resistance = going round the wall, removal of the wall. Of course, after the completion of the detour there is no wall. The wall, however, signifies also the inaccessibility or virginity of the woman. The wall surrounds a garden. The garden is, however (apart from the paradise symbolism derived from it), one of the oldest and most indubitable symbols for the female body.
“Maiden shall I go with you
In your rose garden,
There where the roses stand
The delicate and the tender;
And a tree nearby
That moves its leaves,
And a cool spring
That lies just under it.”
Without much change the same symbolism is found in stately form in the Melker Marienlied of the 12th century. (See Jung, Jb. ps. F., IV, S. 398 ff.)
Sainted Mary
Closed gate
Opened by God's word—
Sealed fountain,
Barred garden,
Gate of Paradise.
Note also the garden, roses and fountains in the Song of Solomon.
The wanderer wishes to possess his mother as an unravished bride. Also a feature familiar to psychoanalysis. The generally accompanying antithesis is the phantasy that the mother is a loose woman = attainable, sexually alluring woman. Perhaps this idea will also be found in the parable.
The young people of both sexes, separated by a wall, do not come together because they are afraid of the distant detour to the door. This can, with a little courage, be translated: The auto-erotic satisfaction is easier.
[C G. Jung writes (Jb. ps. F., IV, p. 213 ff): “Masturbation is of inestimable importance psychologically. One is guarded from fate, since there is no sexual need of submitting to any one, life and its difficulties. With masturbation one has in his hands the great magic. He needs only to imagine and in addition to masturbate and he possesses all the pleasures of the world and is under no compulsion to conquer the world of his desire through hard work and struggle with reality. Aladdin rubs his lamp and the slaves come at his bidding; this story expresses the great psychologic gain in local sexual satisfaction [pg 090] through facile regression.” Jung applies to masturbation the motive of the dearly won prize and that of the stealing of fire. He even appears to derive in some way the use of fire from masturbation. In this at any rate I cannot follow him.]
On his detour the wanderer (who desires to reach the portal of woman) meets people who are alone in the rooms and carry on dirty work. Dirt and masturbation are wont to be closely associated psychically. The dirty work is “only appearance and individual fantasy,” and “has no foundation in Nature.” The wanderer knows that “such practices vanish like smoke.” He has done it himself before and now he will have nothing more to do with it. He aspires to a woman, that the work done alone leads to nothing is connected with the fact that the work of two is useful. But “dirty work” is also to be understood as sensual enjoyment without love.
In paragraph 10 we again meet the already mentioned symbolism of the walled garden. The wanderer is the only one that can secure admission to the maiden. After a fear of impotence (anxiety about disgrace) he goes resolutely to the door and opens it with his Diederich, which sticks into a narrow, hardly visible opening (deflowering). He “knows the situation of the place,” although he has never been there before. I mean that once, before he was himself, he was there in the body of his mother. What follows suggests a birth fantasy as these occur in dreams of being born. The wanderer now actually takes part in being born in reverse direction. [pg 091] I append several dreams about being born.
“I find myself on a very narrow stairway, leading down in turns; a winding stairway. I turn and push through laboriously. Finally I find a little door that leads me into the open, on a green meadow, where I rest in soft luxuriant bushes. The warm sunshine was very pleasant.”
F. S. dreams: “In the morning I went to work with my brother (as we went the same road) in the Customs House Street. Before the customs house I saw the head postillion standing. From it the way led to a street between two wooden walls; the way appeared very long and seemed to get narrower toward the end and indeed so close that I was afraid that we would not get through. I went out first, my brother behind me; I was glad when I got out of the passage and woke with a beating heart.” Addenda. “The way was very dark, more like a mine. We couldn't see, except in the distance the end, like a light in a mine shaft. I closed my eyes.” Stekel notes on the dreams of F. S.: “The dream is a typical birth dream. The head postillion is the father. The dreamer wants to reverse the birth relations of his brother who is ten years older than he. ‘I went out first, my brother after me.’ ”
Another beautiful example in Stekel: “Inter faeces et urinas nascimur.” [We are born between faeces and urine] says St. Augustine. Mr. F. Z. S. contributes an account of his birth which strongly reminds us of the sewer-theory.
“I went into the office and had to pass a long, [pg 092] narrow, uneven alley. The alley was like a long court between two houses and I had the indefinite feeling that there was no thoroughfare. Yet I hurried through. Suddenly a window over me opened and some one, I believe a female, spilled the wet contents of a vessel on me. My hat was quite wet and afterwards I looked at it closer and still noticed the traces of a dirty gray liquid. Nevertheless, I went on without stopping, and quickened my steps. At the end of the alley I had to go through the house that was connected by the alley with the other. Here I found an establishment (inn?) that I passed. In this establishment were people (porters, servants, etc.) engaged in moving heavy pieces of furniture, etc., as if these were being moved out or rearranged. I had to be careful and force my way through. Finally I came to the open on a street and looked for an electric. Then I saw on a path that went off at an angle, a man whom I took for an innkeeper who was occupied in measuring or fastening a hedge or a trellis. I did not know exactly what he was doing. He was counting or muttering and was so drunk that he staggered.”
Stekel: “In this dream are united birth and effects of the forbidden or unpermissible. The dreamer goes back over the path—evidently as an adult. The experiences represent an accusation against the mother. This accusation was not without reason. Mr. F. Z. S. had a joyless childhood. His mother was a heavy drinker. He witnessed her [pg 093] coitus with strangers. (Packing up = coitus.) The packers and porters are the strange men who visited his inn (his mother was also his nurse) in order to store heavy objects, etc. Finally he was obstructed in his birth, for a man is occupied in measuring. The father was a surveyor (the innkeeper). In the dream, furthermore, he was measuring a trellis-fence. Both trellis and hedge are typical dream symbols of obstacles to copulation.”
Comparing Sections 10 and 11 of the parable carefully with the contents of this dream, we find astonishing correspondences. Notice the details, e.g., the rosebushes, the sun, the rain, the hedge. On the “well builded house” of Section 10, I shall only remark that Scherner has noticed in this connection that the human body represents a building. “Well built house” signifies “beautiful body.”
If we remember that the wanderer reverses the way of birth, we shall not be surprised that he finds a smaller garden in the larger. That is probably the uterus. The wanderer attains the most intimate union with his ideal, the mother, in imagining himself in her body. This phantasy is continued still less ambiguously,—but I do not wish to anticipate. Be it only said: He possesses his mother as a spouse and as a child; it is as if in the desire to do everything better than his father he desires to beget himself anew. We already know the mythological motives of new creation, that should follow the forcible separation of the parents and that we have not yet [pg 094] noticed in the parable. Shall the better world still be created, the dismembered paternal power be renewed, the lion again be brought to life?
The rectangular place in the garden suggests a grave. A wall in a dream means, among other things, a cemetery wall and the garden, a cemetery. And widely as these ideas may be contrasted with the lifegiving mother's womb, they yet belong psychologically in very close connection with her. And perhaps not only psychologically.
Stekel tells a dream of Mrs. Delta in which occurs “an open square space, a garden or court. In the corner stood a tree, that slowly sinks before our eyes as if it were sinking in water. As the tree and the court also made swinging motions, I cleverly remarked, ‘Thus we see how the change in the earth's surface takes place.’ ” The topmost psychic stratum of the dream reveals itself as an earthquake reminiscence. “Earth” leads to the idea of “Mother Earth.” The tree sinking into it, is the tree of life, the phallus. The rectangular space is the bedroom, the marriage bed. The swinging motions characterize the whole picture still better. The earthquake, however, contains, as is found in the analysis, death thoughts also. The rectangular space becomes a grave. Even the water of the dream deserves notice. “Babies come out of the water,” says an infantile theory of procreation. We learn later that the fœtus floats in amniotic liquor. This “water” lies naturally in “Mother Earth.” In contrast we have the water of the dead [pg 095] (river of the dead, islands of the dead, etc.). Both waters are analogous in the natural symbolism. It is the mythical abode of the people not yet, or no longer, to be found in the world.
As water will appear again at important points in the parable, I will dwell a little longer on that topic.
Little children come out of Holla's fountain, there are in German districts a number of Holla wells or Holla springs (Holla brunn?) with appropriate legends. Women, we are told, who step into those springs become prolific. Mullenhof tells of an old stone fountain in Flensburg, which is called the Grönnerkeel. Its clear, copious water falls out of four cocks into a wide basin and supplies a great part of the city. The Flensburgers hold this fountain in great honor, for in this city it is not the stork which brings babies, but they are fished out of this fountain. While fishing the women catch cold and therefore have to stay in bed. Bechstein (Fränk. Sagensch.) mentions a Little Linden Spring on a road in Schweinfurt near Königshofen. The nurses dip the babies out of it with silver pails, and it flows not with water but with milk. If the little ones come to this baby fountain they look through the holes of the millstone (specially mentioned on account of what follows) at its still water, that mirrors their features, and think they have seen a little brother or sister that looks just like them. (Nork. Myth d. Volkss., p. 501.)
From the lower Austrian peasantry Rank takes the following (Wurth. Zf. d. Mythol., IV, 140): [pg 096] “Far, far off in the sea there stands a tree near which the babies grow. They hang by a string on the tree and when the baby is ripe the string breaks and the baby floats off. But in order that it should not drown, it is in a box and in this it floats away to the sea until it comes into a brook. Now our Lord God makes ill a woman for whom he intended the baby. So a doctor is summoned. Our Lord God has already suggested to him that the sick woman will have a baby. So he goes out to the brook and watches for a long time until finally the box with the baby comes floating in, and he takes it up and brings it to the sick woman. And this is the way all people get their babies.”
I call attention briefly also to the legend of the fountain of youth, to the mythical and naturalistic ideas of water as the first element and source of all life, and to the drink of the gods (soma, etc.) Compare also the fountain in the verses previously quoted.
The bridal pair in the parable (Sec. 11) walk through the garden and the bride says they intend in their chamber to “enjoy the pleasures of love.” They have picked many fragrant roses. Bear in mind the picking of strawberries in Mr. T.'s dream. The garden becomes a bridal chamber. The rain mentioned somewhat earlier, is a fructifying rain; it is the water of life that drops down upon Mother Earth. It is identical with the sinking trees of Mrs. Delta's dream, with the power of creation developed by the wanderer, with the mythical drink of the gods, [pg 097] ambrosia, soma. We shall now see the wanderer ascend or descend to the source of this water of life. To gain the water of life it is generally in myths necessary to go down into the underworld (Ishtar's Hell Journey), into the belly of a monster or the like. Remember, too, that the wanderer puts himself back in his mother's womb. There is indeed the origin of his life. The process is still more significantly worked out in the parable.
The wanderer (Section 11, after the garden episode) comes to the mill. The water of the mill stream also plays a significant part in the sequel. The reader will surely have already recognized what kind of a mill, what kind of water is meant. I will rest satisfied with the mere mention of several facts from folklore and dream-life.
Nork (Myth. d. Volkss., p. 301 f.) writes that Fenja is of the female sex in the myth (Horwendil) which we must infer from her occupation, for in antiquity when only hand mills were as yet in use, women exclusively did this work. In symbolic language, however, the mill signifies the female organ (μυλλός from which comes mulier) and as the man is the miller, the satirist Petronius uses molere mulierem = (grind a woman) for coitus, and Theocritus (Idyll, IV, 48) uses μύλλω (I grind) in the same sense. Samson, robbed of his strength by the harlot, has to grind in the mill (Judges XVI, 21) on which the Talmud (Sota fol. 10) comments as follows: By the grinding is always meant the sin of fornication (Beischlaf). Therefore all the mills [pg 098] in Rome stand still at the festival of the chaste Vesta. Like Apollo, Zeus, too, was a miller (μυλεύς, Lykophron, 435), but hardly a miller by profession, but only in so far as he presides over the creative lifegiving principle of the propagation of creatures. It is now demonstrated that every man is a miller and every woman a mill, from which alone it may be conceived that every marriage is a milling (jede Vermählung eine Vermehlung), etc. Milling (vermehlung) is connected with the Roman confarreatio (a form of marriage); at engagements the Romans used to mingle two piles of meal. In the same author (p. 303 and p. 530): Fengo is therefore the personification of grinding, the mill (Grotti) is his wife Gerutha, the mother of Amleth or Hamlet. Grotti means both woman and mill. Greeth is only a paraphrase of woman. He continues, “Duke Otto, Ludwig of Bavaria's youngest son, wasted his substance with a beautiful miller's daughter named Margaret, and lived in Castle Wolfstein.... This mill is still called the Gretel mill and Prince Otto the Finner” (Grimm, D. S., No. 496). Finner means, like Fengo, the miller [Fenja—old Norman? = the milleress], for the marriage is a milling [Vermählung ist eine Vermehlung], the child is the ground grain, the meal.
The same writer (Sitt. u. Gebr., p. 162): “In concept the seed corn has the same value as the spermatozoon. The man is the miller, the woman the mill.”
In Dulaure-Krauss-Rieskel (Zeugung i. Glaub [pg 099] usw. d. Völk., p. 100 ff.) I find the following charm from the writings of Burkhard, Bishop of Worms: “Have you not done what some women are accustomed to do? They strip themselves of clothes, they anoint their naked bodies with honey, spread a cloth on the ground, on which they scatter grain, roll about in it again and again, then collect carefully all the grains, which have stuck on their bodies, and grind them on the mill stone which they turn in a contrary direction. When the corn is ground into meal, they bake a loaf of it, and give it to their husbands to eat, so that they become sick and die. When you have done this you will atone for it forty days on bread and water.”
Killing is the opposite of procreating, therefore the mill is here turned in reverse direction.
Etymologically it is here to be noted that the verb mahlen (grind), iterative form of môhen (mow), originally had a meaning of moving oneself forwards and backwards. Mulieren or mahlen (grind), molere, μυλλειν for coire (cf. Anthropophyteia, VIII, p. 14).
There are numerous stories where the mill appears as the place of love adventures. The “old woman's mill” also is familiar; old women go in and come out young. They are, as it were, ground over in the magic mill. The idea of recreation in the womb lies at the bottom of it, just as in the vulgar expression, “Lassen sie sich umvögeln.”
In a legend of the Transylvanian Gypsies, “there came again an old woman to the king and said: [pg 100] ‘Give me a piece of bread, for seven times already has the sun gone down without my having eaten anything!’ The King replied: ‘Good, but I will first have meal ground for you,’ and he called his servants and had the old woman sawn into pieces. Then the old woman's sawn up body changed into a good Urme (fairy) and she soared up into the air....” (H. V. Wlislocki, Märchen u. Sagen d. transylv. Zigeuner.)
A dream: “I came into a mill and into ever narrower apartments till finally I had no more space. I was terribly anxious and awoke in terror.” A birth phantasy or uterus phantasy.
Another dream (Stekel, Spr. d. Tr., p. 398 f.): “I came through a crack between two boards out of the ‘wheel room.’ The walls dripped with water. Right before me is a brook in which stands a rickety, black piano. I use it to cross over the brook, as I am running away. Behind me is a crowd of men. In front of them all is my uncle. He encourages them to pursue me and roars and yells. The men have mountain sticks, which they occasionally throw at me. The road goes through the verdure up and down hill. The path is strewn with coal cinders and therefore black. I had to struggle terribly to gain any ground. I had to push myself to move forwards. Often I seemed as though grown to the ground and the pursuers came ever nearer. Suddenly I am able to fly. I fly into a mill through the window. In it is a space with board walls; on the opposite wall is a large crank. [pg 101] I sit on the handle, hold on to it with my hands, and fly up. When the crank is up I press it down with my weight, and so set the mill in motion. While so engaged I am quite naked. I look like a cupid. I beg the miller to let me stay here, promising to move the mill in the manner indicated. He sent me away and I have to fly out of another window again. Outside there comes along the ‘Flying Post.’ I place myself in front near the driver. I was soon requested to pay, but I have only three heller with me. So the conductor says to me, ‘Well, if you can't pay, then you must put up with our sweaty feet.’ Now, as if by command, all the passengers in the coach drew off a shoe and each held a sweaty foot in front of my nose.”
This dream, too (beside other things), contains a womb phantasy, wheel room, mill, space with wet walls—the womb. The dreamer is followed by a crowd; just as our wanderer is met by a crowd; the elders. This dream, which will still further occupy our attention, I shall call the “Flying Post.”
Let us return to the parable. The mill of Section 11 is the womb. The wanderer strives for the most intimate union with his mother; his striving, to do better than his father culminates in his procreating himself, the son, again and better.
He will quite fill up his mother—be the father in full. Of course the phantasy does not progress without psychic obstructions. The anxious passage over the narrow plank manifests it.
We have here the familiar obstructions to movement [pg 102] and in a form indeed that recalls the dangerous path on the wall. The passage over the water is also a death symbol. We have not only the anxiety about death caused by the moral conflict, but we have also to remember that the passage into the uterus is a passage to the beyond. The water is the Water of Death (stygian waters) and of Life. In narrower sense it is also seminal fluid and the amniotic liquor. It is overdetermined as indeed all symbols are. The water bears the death color = black. In the Flying Post dream a black road appears. The dreamer has conflicts like those of the wanderer.
The old miller who will give no information is the father. Of course he will not let him have his mother, and he gives him no information as to the mill work or the procreative activity. The wheels are, on the one hand, the organs that grind out the child (producing the child like meal), and on the other hand they are the ten commandments whose mundane administration is the duty of the father, by means of strict education and punishment. In passing over the plank, the wanderer places himself above the ten commandments and above the privileges of the father. The wanderer always extricates himself successfully from the difficulties. The anxiety is soon done away with, and the fulfillment phase supervenes. It is only a faint echo of the paternal commandments when the elders (immediately after the episode, Section 11) hold out before him the letter from the faculty. At bottom, in retaining [pg 103] their authority, they do indeed go against his own wishes (also a typical artifice of the dream technique).
I have already discussed the letter episode sufficiently (as also Sections 12 and 13), so I need say no more about the incest wish there expressed.
The bridal pair were put (Section 14) into their crystal prison. We have been looking for the reassembling of the dismembered; it takes place before our eyes, the white and red parts, bones and blood, are indeed bridegroom and bride. The prison is the skin or the receptacle in which, as in myths, the revivification takes place. Not in the sense of the revivification of the annihilated father, but a recreation (improvement) that the son accomplishes, although the creative force as such remains the same. The son “marries and mills” (vermählt und vermehlt) with his mother, for the crystal container is again the same as the mill; the uterus. Even the amniotic fluid and the nutritive liquid for the fœtus are present, and the wanderer remakes himself into a splendid king. He can really do it better than his father. The dream carries the wish fulfillment to the uttermost limits.
Let us examine the process somewhat more in detail. The wanderer, by virtue of a dissociation, has a twofold existence, once as a youth in the inside of the glass sphere, and once outside in his former guise. Outside and inside he is united with his mother as husband and as developing child. He there embraces his “sister” (image of his mother [pg 104] renewed with him as it were) as Osiris does his sister Isis. And in addition to this the infantile sexual components of exhibitionism find satisfaction, for whose gratification the covering of the procreation mystery is made of glass. The sexual influence of the wanderer on the kettle (uterus) is symbolically indicated by the fire task allotted to him. The fire is one of the most frequent love symbols in dreams. Language also is wont to speak of the fire of love, of the consuming flames of passion, of ardent desires, etc. Customs, in particular marriage customs, show a similar symbolism. That the wanderer is charged with a duty, and explicitly commanded to do what he is willing to do without orders, is again the already mentioned cunning device of the dream technique to bring together the incompatible. It seems almost humorous when the prison is locked with the seal of the right honorable faculty; I recall to you the expression “sealing” (petschieren); the sealing is an applying of the father's penis. In the place of father we find, of course, the officiating wanderer. The sealing means, however, the shutting up of the seed of life that is placed in the mother. It is also said that the pair, after the confinement in the prison, can be given no more nourishment; and that the food with which they are provided comes exclusively from the water of the mill. That refers to the intrauterine nourishment, to which nothing, of course, can be supplied but the water of the mill so familiar to us.
The precious vessel that the wanderer guards is [pg 105] surrounded by strong walls; it is inaccessible to the others; he alone may approach with his fire. It is winter. That is not merely a rationalizing (pretext of commonplace argument) of the firing, but a token of death entering into the uterus. The amorous pair in the prison dissolve and perish, even rot (Section 15). I must mention incidentally, for the understanding of this version, that at the time of the writing of the parable the process of impregnation was associated with the idea of the “decaying” or “rotting” of the semen. The womb is compared to the earth in which the kernel of grain “decays.”
The decaying which precedes the arising of the new being is connected with a great inundation. Mythically, a deluge is actually accustomed to introduce a (improved) creation. A proper myth can hardly dispense with the idea of a primal flood. I would, in passing, note that the present phase of the parable corresponds mythologically to the motive of being swallowed, the later release from the prison is the spitting forth (from the jaws of the monster), the return from the underworld. The dismemberment motive of the cosmogonies is usually associated with a deluge motive. In the description of the flood in the parable there are, moreover, included some traits of the biblical narrative, e.g., the forty days and the rainbow. This, be it remarked in passing, had appeared before; it is a sign of a covenant. It binds heaven and earth, man and woman. The flood originates in the falling of tears; it arises also from the body of the woman; it [pg 106] refers to the well known highly significant water. Stekel has arranged for dreams the so-called symbolic parallels, according to which all secretions and excretions may symbolically represent each other. On the presupposition that marks of similarity are not conceived in a strict sense, the following comparisons may be drawn: Mucus = blood = pus = urine = stools = semen = milk = sweat = tears = spirit = air = [breath = flatus] = speech = money = poison. That in this comparison both souls and tears appear is particularly interesting; the living or procreating principle appears as soul in the form of clouds. These are formed from water, the Water of Life. The dew that comes from it impregnates the earth.
As we have now reached the excreta, I should like to remind the reader of the foul and stinking bodies that in the parable lie in liquid (Section 15) on which falls a warmer rain. The parable psychoanalytically regarded, is the result of a regression leading us into infantile thinking and feeling; we have seen it clearly enough in the comparison with the myths. And here it is to be noticed how great an interest children take in the process of defecation. I should not have considered this worthy of notice, did not the hermetic symbolism, as we shall see later, actually use in parallel cases the expressions “fimus,” “urina puerorum,” etc., in quite an unmistakable manner. In any case it is worth remembering that out of dung and urine, things that decompose malodorously and repulsively, fresh life arises. This [pg 107] agrees with the infantile theory of procreation, that babies are brought forth as the residue of assimilation; we are to observe, however, still other interrelations that will be encountered later. A series of mythological parallels may be cited. I shall rest satisfied with referring to the droll story, “Der Dumme Hans.” Stupid Jack loads manure (fæces, sewage) into a cart and goes with it to a manor; there he tells them he comes from the Moorish land (from the country of the blacks) and carries in his barrel the Water of Life. When any one opens the barrel without permission, Stupid Jack represented himself as having turned the water of life into sewage. He repeated the little trick with his dead grandmother whom he sewed up in black cloths and gave out as a wonderfully beautiful princess who was lying in a hundred years' sleep. Again, as he expected, the covering was raised by an unbidden hand and John lamented, that, on account of the interference, instead of the princess, whom he wanted to take to the King, a disgusting corpse had been magically substituted. He succeeded in being recompensed with a good deal of money. [Jos. Haltrich, Deut. Volksmed. d. Siebenbürg, II, p. 224.]
Inasmuch as the wanderer of our parable finds himself not outside but inside of the receptacle, he is as if in a bath. I note incidentally that writings analogous to the parable expressly mention a bath in a similar place, as the parable also does (Sec. 15). In dreams the image of bathing frequently appears to occur as a womb or birth phantasy.
At the end of the 14th section, as the inmates of the prison die, his certain ruin stands before the wanderer's eyes—again a faint echo of his relation to the bridegroom.
We have already for a long time thoroughly familiarized ourselves with the thought that in the crystal prison the revivification of the dismembered comes to pass. Whoever has the slightest doubt of it, can find it most beautifully shown in the beginning of Section 15. The author of the parable even mentions Medea and Æson. I need add nothing more concerning the talents of the Colchian sorceress in the art of dissection and rejuvenation.
In Section 18, “the sun shines very bright, and the day becomes warmer than before and the dog days are at hand.” Soon after (Sec. 19) the king is released from prison. It was before the winter (Sec. 14), but after that season, when the sun “shines very warm” (Sec. 11), consequently well advanced into autumn. Let us choose for the purpose a middle point between the departing summer and the approaching winter, about the end of October, and bear in mind that the dog-days come in August, so that at the end of July they are in waiting, then we find for the time spent in the receptacle nine months—the time of human gestation.
The newborn (Sec. 20) is naturally—thirsty. What shall he be fed with if not with the water from the mill? And the water makes him grow and thrive.
Two royal personages stand before us in splendor [pg 109] and magnificence. The wanderer has created for himself new parents (the father-king is, of course, also himself) corresponding to the family romance of neurotics, a phantasy romance, that like a ghost stalks even in the mental life of healthy persons. It is a wish phantasy that culminates in its most outspoken form in the conviction that one really springs from royal or distinguished stock and has merely been found by the actual parents who do not fit. They conceal his true origin. The day will come, however, when he will be restored to the noble station which belongs to him by right. Here belong in brief, those unrestrained wish phantasies which, no matter in what concrete form, diversify the naïvely outlined content. They arise from dissatisfaction with surroundings and afford the most agreeable contrasts to straitened circumstances or poverty. In the parable especially, the King (in his father character) is attractively portrayed.
At first the “lofty appearance” (Sec. 19) of the severe father amazes the wanderer, then it turns out, however, that the king (ideal father) is friendly, gracious and meek, and we are assured that “nothing graces exalted persons as much as these virtues.” And then he leads the wanderer into his kingdom and allows him to enjoy all the merely earthly treasures. There takes place, so to speak, a universal gratification of all wishes.
Mythologically we should expect that the hero thrown up from the underworld, should have brought with him the drink of knowledge. This is [pg 110] actually the case, as he has indeed gained the thing whose constitution is metaphorically worked out in the whole story, that is, the philosopher's stone. The wanderer is a true soma robber.
Let us hark back to the next to last section. Here, near the end of the dream, the King becomes sleepy. The real sleeper already feels the approaching awakening and would like to sleep longer (to phantasy). But he pretends that the king is sleepy, thus throwing the burden from his own shoulders. And to this experience is soon attached a symbol of waking: the wanderer, the dreamer of the parable, is taken to another land, indeed into a bright land. He wakes from his dreams with a pious echo of his wish fulfillment on his lips ... “to which end help us, the Father, Son, and Holy Ghost, Amen.” It is quite prosaic to conclude this melodious finale by means of the formula “threshold symbolism.”
To sum up in a few words what the parable contains from the psychoanalytic point of view, and to do this without becoming too general in suggesting as its results the universal fulfillment of all wishes, I should put it thus: the wanderer in his phantasy removes and improves the father, wins the mother, procreates himself with her, enjoys her love even in the womb and satisfies besides his infantile curiosity while observing procreative process from the outside. He becomes King and attains power and magnificence, even superhuman abilities.
Possibly one may be surprised at so much absurdity. One should reflect, however, that those [pg 111] unconscious titanic powers of imagination that, from the innermost recesses of the soul set in motion the blindly creating dream phantasy, can only wish and do nothing but wish. They do not bother about whether the wishes are sensible or absurd. Critical power does not belong to them. This is the task of logical thinking as we consciously exercise it, inasmuch as we observe the wishes rising from the darkness and compare and weigh them according to teleological standards. The unconsciously impelling affective life, however, desires blindly, and troubles itself about nothing else.
Section II.
Alchemy.
The tradition of craftsmanship in metallurgy, an art that was practiced from the earliest times, was during the speculative period of human culture, saturated with philosophy. Especially was this the case in Egypt, where metallurgy, as the source of royal riches and especially the methods of gold mining and extraction, were guarded as a royal secret. In the Hellenistic period the art of metal working, knowledge of which has spread abroad and in which the interest had been raised to almost scientific character, was penetrated by the philosophical theories of the Greeks: the element and atom ideas of the nature-philosophers and of Plato and of Aristotle, and the religious views of the neoplatonists. The magic of the orient was amalgamated with it, Christian elements were added—in brief, the content of the chemistry of that time, which mainly had metallurgy as its starting point, took a vital part in the hybrid thought of syncretism in the first centuries after Christ.
As the chemical science (in alchemy, alkimia, al is the Arabic article prefixed to the Greek χημεία) has come to us from the Arabs (Syrians, Jews, etc.) it was long believed that it had an Arabian origin. [pg 113] Yet it was found later that the Arabs, while they added much of their own to it, still were but the preservers of Greek-Hellenistic knowledge and we are convinced that the alchemists were right when they indicated in their traditions the legendary Egyptian Hermes as their ancestor. This legendary personage is really the Egyptian god Thoth, who was identified with Hermes in the time of the Ptolemies. He was honored as the Lord of the highest wisdom and it was a favorite practice to assign to him the authorship of philosophical and especially of theological works. Hermes' congregations were formed to practice the cult, and they had their special Hermes literature.[2] In later times the divine, regal, Hermes figure was reduced to that of a magician. When I speak, in what follows, of the hermetic writings I mean (following the above mentioned traditions) the alchemic writings, with, however, a qualification which will be mentioned later.
The idea of the production of gold was so dominant in alchemy that it was actually spoken of as the gold maker's art. It meant the ability to make gold out of baser material, particularly out of other metals. The belief in it and in the transmutability of matter was by no means absurd, but rather it must be counted as a phase in the development of human thought. As yet unacquainted with the modern doctrine of unchangeable elements they could draw no [pg 114] other conclusion from the changes in matter which they daily witnessed. If they prepared gold from ores or alloys, they thought they had “made” it. By analogy with color changes (which they produced in fabrics, glass, etc.) they could suppose that they had colored (tinctured) the baser metals into gold.
Under philosophical influences the doctrine arose that metals, like human beings, had body and soul, the soul being regarded as a finer form of corporeality. They said that the soul or primitive stuff (prima materia) was common to all metals, and in order to transmute one metal into another they had to produce a tincture of its soul. In Egypt lead, under the name Osiris, was thought to be the primitive base of metals; later when the still more plastic quicksilver (mercury) was discovered, they regarded this as the soul of metals. They thought they had to fix this volatile soul by some medium in order to get a precious metal, silver, gold.
That problematic medium, which was to serve to tincture or transmute the baser metal or its mercury to silver or gold, was called the Philosopher's stone. It had the power to make the sick (base) metal well (precious). Here came in the idea of a universal medicine. Alchemy desired indeed to produce in the Philosopher's Stone a panacea that should free mankind of all sufferings and make men young.
It will not be superfluous to mention here, that the so-called materials, substances, concepts, are found employed in the treatises of the alchemists in [pg 115] a more comprehensive sense, we can even say with more lofty implications, the more the author in question leans to philosophical speculation. The authors who indulged the loftiest flights were indeed most treasured by the alchemists and prized as the greatest masters. With them the concept mercury, as element concept, is actually separated from that of common quicksilver. On this level of speculation, quicksilver (Hg.) is no longer considered as a primal element, but as a suprasensible principle to which only the name of quicksilver, mercury, is loaned. It is emphasized that the mercurius philosophorum may not be substituted for common quicksilver. Similar transmutations are effected by the concept of a primal element specially separated from mercury. Prima materia is the cause of all objects. Also the material from which the philosopher's stone is produced is in later times called the prima materia, accordingly in a certain sense, the raw material (materia cruda) for its production. But I anticipate; this belongs properly to the occidental flourishing period of the alchemy of scholasticism.
A very significant and ancient idea in alchemy is that of sprouting and procreation. Metals grow like plants, and reproduce like animals. We are assured by the adepts (those who had found it, viz., the panacea) in the Greek-Egyptian period and also later, that gold begets gold as the corn does corn, and man, man. The practice connected with this idea consists in putting some gold in the mixture that is to be transmuted. The gold dissolves like a seed [pg 116] in it and is to produce the fruit, gold. The gold ingredient was also conceived as a ferment, which permeates the whole mixture like a leaven, and, as it were, made it ferment into gold. Furthermore, the tincturing matter was conceived as male and the matter to be colored as female. Keeping in view the symbol of the corn and seed, we see that the matter into which the seed was put becomes earth and mother, in which it will germinate in order to come to fruition.
In this connection belongs also the ancient alchemic symbol of the philosopher's egg. This symbol is compared to the “Egyptian stone,” and the dragon, which bites its tail; consequently the procreation symbol is compared to an eternity or cycle symbol. The “Egyptian stone” is, however, the philosopher's stone or, by metonomy, the great work (magnum opus) of its manufacture. The egg is the World Egg that recurs in so many world cosmogonies. The grand mastery refers usually and mainly to thoughts of world creation. The egg-shaped receptacle in which the master work was to be accomplished was also known as the “philosophical egg” in which the great masterpiece is produced. This vessel was sealed with the magic seal of Hermes; therefore hermetically sealed.
A wider theoretical conception, originating with the Arabs, is the doctrine of the two principles. They were retained in the subsequent developments and further expanded. Ibn Sina [Avicenna, 980-ca. 1037] taught that every metal consisted of mercury [pg 117] and sulphur. Naturally they do not refer to the ordinary quicksilver and ordinary sulphur.
From the Arabs alchemy came to the occident and spread extraordinarily. Among prominent authors the following may be selected: Roger Bacon, Albertus Magnus, Vincent of Beauvais, Arnold of Villanova, Thomas Aquinas, Raymond Lully, etc.
The amount of material that could be adduced is enormous. It is not necessary, however, to consider it. What I have stated about the beginnings of alchemy is sufficient in amount to enable the reader to understand the following exposition of the alchemic content of the parable. And what I must supply in addition to the alchemic theories of the time of their prevalence in the west, the reader will learn incidentally from the following analysis.
In concluding this preliminary view I must still mention one novelty that Paracelsus (1493-1541) introduced into the theory. Ibn Sina had taught that two principles entered into the constitution of metals. Mercury is the bearer of the metallic property and sulphur has the nature of the combustible and is the cause of the transmutation of metals in fire. The doctrine of the two principles leads to the theory that for the production of gold it was necessary to get from metals the purest possible sulphur and mercury, in order to produce gold by the union of both. Paracelsus now adds to the two principles a third, salt, as the element of fixedness or palpability, as he terms it. According to my notion, Paracelsus has not introduced an essential innovation, but only used [pg 118] in a new systematic terminology what others said before him, even if they did not follow it out so consistently. The principles mercury, sulphur and salt—their symbols are [Symbol: Mercury], [Symbol: Sulphur] and [Symbol: Salt]—were among the followers of the alchemists very widely used in their technical language. They were frequently also called spirit, soul and body. They were taken in threes but also as before in twos, according to the exigencies of the symbolism.
The alchemists' usual coupling of the planets with metals is probably due to the Babylonians. I reproduce these correspondences here in the form they generally had in alchemy. I must beg the reader to impress them upon his memory, as alchemy generally speaks of the metals by their planetary names. According to the ancient view (even if not the most ancient) there are seven planets (among which was the sun) and seven metals.
| Planet. | Symbol. | Metal. |
| Saturn. | [Symbol: Saturn] | Lead. |
| Jupiter. | [Symbol: Jupiter] | Tin. |
| Mars. | [Symbol: Mars] | Iron. |
| Sun. | [Symbol: Sun] | Gold. |
| Venus. | [Symbol: Venus] | Copper. |
| Mercury. | [Symbol: Mercury] | Quicksilver. |
| Moon. | [Symbol: Moon] | Silver. |
Relative to the technical language, which I must use in the following discussion also, I have to make a remark of general application that should be carefully remembered. It is a peculiarity of the alchemistic [pg 119] authors to use interchangeably fifty or more names for a thing and on the other hand to give one and the same name many meanings. This custom was originally caused partly by the uncertainty of the concepts, which has been mentioned above. But this uncertainty does not explain why, in spite of increase of knowledge, the practice was continued and purposely developed. We shall speak later of the causes that were active there. Let it first be understood merely that it was the case and later be it explained how it comes about that we can find our way in the hermetic writings in spite of the strange freedom of terminology that confuses terms purposely and constantly. Apart from a certain practice in the figurative language of the alchemists, it is necessary, so to speak, to think independently of the words used and regard them only in their context. For example, when it is written that a body is to be washed with water, another time with soap, and a third time with mercury, it is not water and soap and mercury that is the main point but the relation of all to each other, that is the washing and on closer inspection of the connection it can be deduced that all three times the same cleansing medium is meant, only described three times with different names.
The alchemistic interpretation of our parable is a development of what its author tried to teach by it. We do not need to show that he pursues an hermetic aim, for he says so himself, and so do the circumstances, i.e., the book, in which the parable is found. In this respect we shall fare better in the alchemistic [pg 120] exposition than in the psychoanalytic, where we were aiming at the unconscious. Now we have the conscious aim before us and we advance with the author, while before we worked as it were against his understanding, and deduced from the product of his mind things that his conscious personality would hardly admit, if we had him living before us; in which case we should be instructing him and informing him of the interpretation afforded by psychoanalysis.
In one respect we are therefore better off, but in another we are much worse off. For the matter in which we previously worked, the unconscious, remains approximately the same throughout great periods; the unconscious of the wanderer is in its fundamentals not very different from that of a man of to-day or from that of Zosimos. [Zosimos is one of the oldest alchemistic writers of whom we have any definite knowledge—about the 4th century.] It is the soul of the race that speaks, its “humanity.” Much more swiftly, on the contrary, does objective knowledge change in the course of time and the forms also in which this knowledge is expressed. From this point of view the conscious is more difficult of access than the unconscious. And now we have to face a system so very far removed from our way of thinking as the alchemistic.
Fortunately I need not regard it as my duty to explain the parable so completely in the alchemistic sense that any one could work according to it in a chemical laboratory. It is much more suitable to [pg 121] our purpose if I show in general outline only how we must arrange the leading forms and processes of the parable to accord with the mode of thinking peculiar to alchemy. If I should succeed in doing so clearly, we should already have passed a difficult stage. Then for the first time I might venture further—to the special object of this research. But patience! We have not yet gone so far.
First of all it will be necessary for me to draw in a few lines a sketch of how, in the most flourishing period of alchemy, the accomplishment of the Great Work was usually described. In spite of the diversity of the representations we find certain fundamental principles which are in general firmly established. I will indicate a few points of this iron-clad order in the alchemic doctrine.
There is, in the first place, the central idea of the interaction or the coöperation of two things that are generally called man and woman, red and white, sun and moon, sulphur and mercury. We have already seen in Ibn Sina that the metals consist of the combination of sulphur and mercury. Even earlier the interaction of two parts were figuratively called impregnation. Both fuse into one symbol, and indeed so much the more readily, as it probably arose as the result of analogous thoughts, determined by a sexual complex. Also there occurs the idea that we must derive a male activity from the gold, a female from the silver, in order to get from their union that which perfects the mercury of the metals. That may be the reason that, for the above mentioned pair that [pg 122] is to be united, the denotation gold and silver ([Symbol: Gold] and [Symbol: Silver]) prevailed. Red and white = man and woman (male and female activity), we found in the parable also when studied psychoanalytically.
In the “Turba philosophorum” “the woman is called Magnesia, the white, the man is called red, sulphur.”
Morienus says. “Our stone is like the creation of man. For first we have the union, 2, the corruption [i.e., the putrefaction of the seed], 3, the gestation, 4, the birth of the child, 5, the nutrition follows.”
Both constituents come from one root. Therefore the authors inform us that the stone is an only one. If we call the matter “mercury,” we therefore generally speak of a doubled mercury that yet is only one.
Arnold (Ros., II, 17): “So it clearly appears that the philosophers spoke the truth about it, although it seems impossible to simpletons and fools, that there was indeed only one stone, one medicine, one regulation, one work, one vessel, both identical with the white and red sulphur, and to be made at the same time.”
Id. (Ros., I, 6): “For there is only one stone, one medicine, to which nothing foreign is added and nothing taken away except that one separates the superfluities from it.”
Herein lies the idea of purification or washing; it occurs again. Arnold (Ros., II, 8): “Now when you have separated the elements, then wash them.”
The idea of washing is connected with that of mechanical purification, trituration, dismemberment in the parable, grinding (mill), and with the bath and solution (dissolution of the bridal pair). “Bath” is, on the other hand, the surrounding vessel, water bath. Arnold (Ros., I, 9): “The true beginning, therefore, is the dissolution and solution of the stone.” Fire can also cause a dissolution, either by fusion or by a trituration that is similar to calcination. They are all processes that put the substances in question into its purest or chemically most accessible form.
Arnold (Ros., I, 9): “The philosophical work is to dissolve and melt the stone into its mercury, so that it is reduced and brought back to its prima materia, i.e., original condition, purest form.”
Through the opening of the single substance the two things or seeds, red and white, are obtained.
But what is the “subject” that is put through these operations, the matter that must be so worked out? That is exactly what the alchemists most conceal. They give the prima materia (raw material) a hundred names, every one of which is a riddle. They give intimations of interpretations but are not willing to be definite. Only the worthy will find the keys to the whole work. The rest of the procedure can be understood only by one that knows the prima materia. Much is written on it and its puzzling names. They are, partly as raw material, partly as original material, partly as prime condition, called among other names Lapis philosophicus (philosopher's [pg 124] stone), aqua vitæ (water of life), venenum (poison), spiritus (spirit), medicina (medicine), cœlum (sky), nubes (clouds), ros (dew), umbra (shadow), stella signata (marked star), and Lucifer, Luna (moon), aqua ardens (fiery water), sponsa (betrothed), coniux (wife), mater, mother (Eve),—from her princes are born to the king,—virgo (virgin), lac virginis (virgin's milk), menstruum, materia hermaphrodita catholica Solis et Lunae (Catholic hermaphrodite matter of sun and moon), sputum Lunae (moon spittle), urina puerorum (children's urine), fæces dissolutæ (loose stool), fimus (muck), materia omnium formarum (material of all forms), Venus.
It will be evident to the psychoanalyst that the original material is occasionally identified with secretions and excretions, spittle, milk, dung, menstruum, urine. These correspond exactly to the infantile theories of procreation, as does the fact that these theories come to view where the phantasy forms symbols in its primitive activity. It is also to be noticed that countless alchemic scribblers who did not understand the works of the “masters” worked with substances like urine, semen, spittle, dung, blood, menstruum, etc., where the dim idea of a procreative essence in these things came into play. I will have something to say on this subject in connection with the Homunculus. I should meanwhile like to refer to the close relationship of excrement and gold in myth and folklore. [Cf. [Note B] at the end of this volume.] It is clear that for the art of [pg 125] gold production this mythological relationship is of importance.
To the action of analyzing substances before the reassembling or rebuilding, besides washing and trituration, belongs also putrefaction or rotting. Without this no fruitful work is possible. I have previously mentioned that it was thought that semen must rot in order to impregnate. The seed grain is subject to putrefaction in the earth. But we must remember also the impregnating activity of manure if we wish to understand correctly and genetically the association rot—procreate. Putrefaction is one of the forms of corruption (= breaking up) and corruptio unius est generatio alterius (the breaking up of one is the begetting of another).
Arnold (Ros., I, 9): “In so far as the substances here do not become incorporeal or volatile, so that there is no more substance [as such therefore destroyed] you will accomplish nothing in your work.”
The red man and the white woman, called also red lions and white lilies, and many other names, are united and cooked together in a vessel, the philosophical Egg. The combined material becomes thereby gradually black (and is called raven or ravenhead), later white (swan); now a somewhat greater heat is applied and the substance is sublimated in the vessel (the swan flies up); on further heating a vivid play of colors appears (peacock tail or rainbow); finally the substance becomes red and that is the conclusion of the main work. The red [pg 126] substance is the philosopher's stone, called also our king, red lion, grand elixir, etc. The after work is a subsequent elaboration by which the stone is given still more power, “multiplied” in its efficiency. Then in “projection” upon a baser metal it is able to tincture immense amounts of it to gold. [In the stage of projection the red tincture is symbolized as a pelican. The reason for this will be given later.] If the main work was interrupted at the white stage, instead of waiting for the red, then they got the white stone, the small elixir, with which the base metals can be turned into silver alone.