FORS CLAVIGERA.

LETTERS

TO THE WORKMEN AND LABOURERS OF GREAT BRITAIN.

BY
JOHN RUSKIN, LL.D.,
HONORARY STUDENT OF CHRIST CHURCH, AND SLADE PROFESSOR OF FINE ART.

Vol. IV.
GEORGE ALLEN,
SUNNYSIDE, ORPINGTON, KENT.
1874.

[[1]]

FORS CLAVIGERA.

LETTER XXXVII.

1st January, 1874

“Selon la loy, et ly prophetes,

Qui a charité parfaicte

Il ayme Dieu sur toute rien

De cueur, de force, et d’ame nette;

Celui devons-nous tous de debte

Comme soy-mesmes, son prochain;

Qu’on dit qui in ayme, ayme mon chien.

De tel pierre, et de tel merrien

Est ès cieulx nostre maison faicte

Car nulz ne peut dire, ‘c’est mien,’

Fors ce qu’il a mis en ce bien;

Tout le remenant est retraicte.”

According to the Law and the Prophets,

He who has perfect charity,

Loves God above everything,

With heart, with flesh, and with spirit pure.

Him also, our neighbour, we are all in debt

To love as ourselves;

For one says, Who loves me, loves my dog.

Of such stone, and of such crossbeam, [[2]]

Is in the heavens our house made;

For no one can say, ‘It is mine,’

Beyond what he has put into that good,

All the rest is taken away.

One day last November, at Oxford, as I was going in at the private door of the University galleries, to give a lecture on the Fine Arts in Florence, I was hindered for a moment by a nice little girl, whipping a top on the pavement. She was a very nice little girl; and rejoiced wholly in her whip, and top; but could not inflict the reviving chastisement with all the activity that was in her, because she had on a large and dilapidated pair of woman’s shoes, which projected the full length of her own little foot behind it and before; and being securely fastened to her ancles in the manner of mocassins, admitted, indeed, of dextrous glissades, and other modes of progress quite sufficient for ordinary purposes; but not conveniently of all the evolutions proper to the pursuit of a whipping-top.

There were some worthy people at my lecture, and I think the lecture was one of my best. It gave some really trustworthy information about art in Florence six hundred years ago. But all the time I was speaking, I knew that nothing spoken about art, either by myself or other people, could be of the least use to anybody there. For their primary business, and mine, was with art in Oxford, now; not with art in Florence, then; and art in Oxford now was absolutely dependent on [[3]]our power of solving the question—which I knew that my audience would not even allow to be proposed for solution—“Why have our little girls large shoes?”

Indeed, my great difficulty, of late, whether in lecturing or writing, is in the intensely practical and matter-of-fact character of my own mind as opposed to the loquacious and speculative disposition, not only of the British public, but of all my quondam friends. I am left utterly stranded, and alone, in life, and thought. Life and knowledge, I ought to say; for I have done what thinking was needful for me long ago, and know enough to act upon, for the few days, or years, I may have yet to live. I find some of my friends greatly agitated in mind, for instance, about Responsibility, Free-will, and the like. I settled all those matters for myself, before I was ten years old, by jumping up and down an awkward turn of four steps in my nursery-stairs, and considering whether it was likely that God knew whether I should jump only three, or the whole four at a time. Having settled it in my mind that He knew quite well, though I didn’t, which I should do; and also whether I should fall or not in the course of the performance,—though I was altogether responsible for taking care not to,—I never troubled my head more on the matter, from that day to this. But my friends keep buzzing and puzzling about it, as if they had to order the course of the world themselves; and won’t attend to me for an instant, if I ask why little girls have large shoes. [[4]]

I don’t suppose any man, with a tongue in his head, and zeal to use it, was ever left so entirely unattended to, as he grew old, by his early friends; and it is doubly and trebly strange to me, because I have lost none of my power of sympathy with them. Some are chemists; and I am always glad to hear of the last new thing in elements; some are palæontologists, and I am no less happy to know of any lately unburied beast peculiar in his bones; the lawyers and clergymen can always interest me with any story out of their courts or parishes;—but not one of them ever asks what I am about myself. If they chance to meet me in the streets of Oxford, they ask whether I am staying there. When I say, yes, they ask how I like it; and when I tell them I don’t like it at all, and don’t think little girls should have large shoes, they tell me I ought to read the ‘Cours de Philosophie Positive.’ As if a man who had lived to be fifty-four, content with what philosophy was needful to assure him that salt was savoury, and pepper hot, could ever be made positive in his old age, in the impertinent manner of these youngsters. But positive in a pertinent and practical manner, I have been, and shall be, with such stern and steady wedge of fact and act as time may let me drive into the gnarled blockheadism of the British mob.

I am free to confess I did not quite know the sort of creature I had to deal with, when I began, fifteen years ago, nor the quantity of ingenious resistance to practical [[5]]reform which could be offered by theoretical reformers. Look, for instance, at this report of a speech of Mr. Bright’s in the Times, on the subject of adulteration of food.[1]

“The noble lord has taken great pains upon this question, and has brought before the House a great amount of detail in connection with it. As I listened to his observations I hoped and believed that there was, though unintentional, no little exaggeration in them. Although there may be particular cases in which great harm to health and great fraud may possibly be shown, yet I think that general statements of this kind, implicating to a large extent the traders of this country, are dangerous, and are almost certain to be unjust. Now, my hon. friend (Mr. Pochin) who has just addressed the House in a speech showing his entire mastery of the question, has confirmed my opinion, for he has shown—and I dare say he knows as much of the matter as any present—that there is a great deal of exaggeration in the opinions which have prevailed in many parts of the country, and which have even been found to prevail upon the matter in this House.… Now, I am prepared to show that the exaggeration of the noble lord—I do not say intentionally, of course; I am sure he is incapable of that—is just as great in the matter of weights and measures as in that of adulteration. Probably he is not aware that in the list of persons employing weights that are inaccurate—I do not say fraudulent—no distinction is drawn between those who are intentionally fraudulent and those who are accidentally inaccurate, and that the penalty is precisely the same, and the offence is just as eagerly detected, whether there be a fraud or merely an accident. Now, the noble lord will probably be surprised when I tell him that many persons [[6]]are fined annually, not because their weights are too small, but because they are too large. In fact, when the weights are inaccurate, but are in favour of the customer, still the owner and user of the weight is liable to the penalty, and is fined.… My own impression with regard to this adulteration is that it arises from the very great, and perhaps inevitable, competition in business; and that to a great extent it is promoted by the ignorance of customers. As the ignorance of customers generally is diminishing, we may hope that before long the adulteration of food may also diminish. The noble lord appears to ask that something much more extensive and stringent should be done by Parliament. The fact is, it is vain to attempt by the power of Parliament to penetrate into and to track out evils such as those on which the noble lord has dwelt at such length. It is quite impossible that you should have the oversight of the shops of the country by inspectors, and that you should have persons going into shops to buy sugar, pickles, and Cayenne pepper, to get them analyzed, and then raise complaints against shopkeepers, and bring them before the magistrates. If men in their private businesses were to be tracked by Government officers and inspectors every hour of the day, life would not be worth having, and I recommend them to remove to another country, where they would not be subject to such annoyance.”

Now, I neither know, nor does it matter to the public, what Mr. Bright actually said; but the report in the Times is the permanent and universally influential form of his sayings: and observe what the substance is, of these three or four hundred Parliamentary words, so reported.

First. That an evil which has been exaggerated ought not to be prevented. [[7]]

Secondly. That at present we punish honest men as much as rogues; and must always continue to do so if we punish anybody.

Thirdly. That life would not be worth having if one’s weights and measures were liable to inspection.

I can assure Mr. Bright that people who know what life means, can sustain the calamity of the inspection of their weights and measures with fortitude. I myself keep a tea-and-sugar shop. I have had my scales and weights inspected more than once or twice, and am not in the least disposed to bid my native land good-night on that account. That I could bid it nothing but good-night—never good-morning, the smoke of it quenching the sun, and its parliamentary talk, of such quality as the above, having become darkness voluble, and some of it worse even than that, a mere watchman’s rattle, sprung by alarmed constituencies of rascals when an honest man comes in sight,—these are things indeed which should make any man’s life little worth having, unless he separate himself from the scandalous crowd; but it must not be in exile from his country.

I have not hitherto stated, except in general terms, the design to which these letters point, though it has been again and again defined, and it seems to me explicitly enough—the highest possible education, namely, of English men and women living by agriculture in their native land. Indeed, during these three past years I have not hoped to do more than make my readers feel what mischiefs [[8]]they have to conquer. It is time now to say more clearly what I want them to do.

The substantial wealth of man consists in the earth he cultivates, with its pleasant or serviceable animals and plants, and in the rightly produced work of his own hands. I mean to buy, for the St. George’s Company, the first pieces of ground offered to me at fair price, (when the subscriptions enable me to give any price),—to put them as rapidly as possible into order, and to settle upon them as many families as they can support, of young and healthy persons, on the condition that they do the best they can for their livelihood with their own hands, and submit themselves and their children to the rules written for them.

I do not care where the land is, nor of what quality. I would rather it should be poor, for I want space more than food. I will make the best of it that I can, at once, by wage-labour, under the best agricultural advice. It is easy now to obtain good counsel, and many of our landlords would willingly undertake such operations occasionally, but for the fixed notion that every improvement of land should at once pay, whereas the St. George’s Company is to be consistently monastic in its principles of labour, and to work for the redemption of any desert land, without other idea of gain than the certainty of future good to others. I should best like a bit of marsh land of small value, which I would trench into alternate ridge and canal, changing it all into solid [[9]]land, and deep water, to be farmed in fish. If, instead, I get a rocky piece, I shall first arrange reservoirs for rain, then put what earth is sprinkled on it into workable masses; and ascertaining, in either case, how many mouths the gained spaces of ground will easily feed, put upon them families chosen for me by old landlords, who know their people, and can send me cheerful and honest ones, accustomed to obey orders, and live in the fear of God. Whether the fear be Catholic, or Church-of-England, or Presbyterian, I do not in the least care, so that the family be capable of any kind of sincere devotion; and conscious of the sacredness of order. If any young couples of the higher classes choose to accept such rough life, I would rather have them for tenants than any others.

Tenants, I say, and at long lease, if they behave well: with power eventually to purchase the piece of land they live on for themselves, if they can save the price of it; the rent they pay, meanwhile, being the tithe of the annual produce, to St. George’s fund. The modes of the cultivation of the land are to be under the control of the overseer of the whole estate, appointed by the Trustees of the fund; but the tenants shall build their own houses to their own minds, under certain conditions as to materials and strength; and have for themselves the entire produce of the land, except the tithe aforesaid.

The children will be required to attend training schools [[10]]for bodily exercise, and music, with such other education as I have already described. Every household will have its library, given it from the fund, and consisting of a fixed number of volumes,—some constant, the others chosen by each family out of a list of permitted books, from which they afterwards may increase their library if they choose. The formation of this library for choice, by a republication of classical authors in standard forms, has long been a main object with me. No newspapers, nor any books but those named in the annually renewed lists, are to be allowed in any household. In time I hope to get a journal published, containing notice of any really important matters taking place in this or other countries, in the closely sifted truth of them.

The first essential point in the education given to the children will be the habit of instant, finely accurate, and totally unreasoning, obedience to their fathers, mothers, and tutors; the same precise and unquestioning submission being required from heads of families to the officers set over them. The second essential will be the understanding of the nature of honour, making the obedience solemn and constant; so that the slightest wilful violation of the laws of the society may be regarded as a grave breach of trust, and no less disgraceful than a soldier’s recoiling from his place in a battle.

In our present state of utter moral disorganization, it might indeed seem as if it would be impossible either to secure obedience, or explain the sensation of honour; [[11]]but the instincts of both are native in man, and the roots of them cannot wither, even under the dust-heap of modern liberal opinions. My settlers, you observe, are to be young people, bred on old estates; my commandants will be veteran soldiers; and it will be soon perceived that pride based on servitude to the will of another is far loftier and happier than pride based on servitude to humour of one’s own.

Each family will at first be put on its trial for a year, without any lease of the land: if they behave well, they shall have a lease for three years; if through that time they satisfy their officers, a life-long lease, with power to purchase.

I have already stated that no machines moved by artificial power are to be used on the estates of the society; wind, water, and animal force are to be the only motive powers employed, and there is to be as little trade or importation as possible; the utmost simplicity of life, and restriction of possession, being combined with the highest attainable refinement of temper and thought. Everything that the members of any household can sufficiently make for themselves, they are so to make, however clumsily; but the carpenter and smith, trained to perfectest work in wood and iron, are to be employed on the parts of houses and implements in which finish is essential to strength. The ploughshare and spade must be made by the smith, and the roof and floors by a carpenter; but the boys [[12]]of the house must be able to make either a horseshoe, or a table.

Simplicity of life without coarseness, and delight in life without lasciviousness, are, under such conditions, not only possible to human creatures, but natural to them. I do not pretend to tell you straightforwardly all laws of nature respecting the conduct of men; but some of those laws I know, and will endeavour to get obeyed; others, as they are needful, will be in the sequel of such obedience ascertained. What final relations may take place between masters and servants, labourers and employers, old people and young, useful people and useless, in such a society, only experience can conclude; nor is there any reason to anticipate the conclusion. Some few things the most obstinate will admit, and the least credulous believe: that washed faces are healthier than dirty ones, whole clothes decenter than ragged ones, kind behaviour more serviceable than malicious, and pure air pleasanter than foul. Upon that much of ‘philosophie positive’ I mean to act; and, little by little, to define in these letters the processes of action. That it should be left to me to begin such a work, with only one man in England—Thomas Carlyle—to whom I can look for steady guidance, is alike wonderful and sorrowful to me; but as the thing is so, I can only do what seems to me necessary, none else coming forward to do it. For my own part, I entirely hate the whole business: I dislike having either power or responsibility; am ashamed [[13]]to ask for money, and plagued in spending it. I don’t want to talk, nor to write, nor to advise or direct anybody. I am far more provoked at being thought foolish by foolish people, than pleased at being thought sensible by sensible people; and the average proportion of the numbers of each is not to my advantage. If I could find any one able to carry on the plan instead of me, I never should trouble myself about it more; and even now, it is only with extreme effort and chastisement of my indolence that I go on: but, unless I am struck with palsy, I do not seriously doubt my perseverance, until I find somebody able to take up the matter in the same mind, and with a better heart.

The laws required to be obeyed by the families living on the land will be,—with some relaxation and modification, so as to fit them for English people,—those of Florence in the fourteenth century. In what additional rules may be adopted, I shall follow, for the most part, Bacon, or Sir Thomas More, under sanction always of the higher authority which of late the English nation has wholly set its strength to defy—that of the Founder of its Religion; nor without due acceptance of what teaching was given to the children of God by their Father, before the day of Christ, of which, for present ending, read and attend to these following quiet words.[2] [[14]]

“ ‘In what point of view, then, and on what ground shall a man be profited by injustice or intemperance or other baseness, even though he acquire money or power?’

‘There is no ground on which this can be maintained.’

‘What shall he profit if his injustice be undetected? for he who is undetected only gets worse, whereas he who is detected and punished has the brutal part of his nature silenced and humanized; the greater element in him is liberated, and his whole soul is perfected and ennobled by the acquirement of justice and temperance and wisdom, more than the body ever is by receiving gifts of beauty, strength, and health, in proportion as the soul is more honourable than the body.’

‘Certainly,’ he said.

‘Will not, then, the man of understanding, gather all that is in him, and stretch himself like a bent bow to this aim of life; and, in the first place, honour studies which thus chastise and deliver his soul in perfection; and despise others?’

‘Clearly,’ he said.

‘In the next place, he will keep under his body, and so far will he be from yielding to brutal and irrational pleasure,[3] that he will not even first look to bodily health as his main object, nor desire to be fair, or strong, or well, unless he is likely thereby to gain temperance; [[15]]but he will be always desirous of preserving the harmony of the body for the sake of the concord of the soul?’

‘Certainly,’ he replied, ‘that he will, if he is indeed taught by the Muses.’

‘And he will also observe the principle of classing and concord in the acquisition of wealth; and will not, because the mob beatify him, increase his endless load of wealth to his own infinite harm?’

‘I think not,’ he said.

‘He will look at the city which is within him, and take care to avoid any change of his own institutions, such as might arise either from abundance or from want; and he will duly regulate his acquisition and expense, in so far as he is able?’

‘Very true.’

‘And, for the same reason, he will accept such honours as he deems likely to make him a better man; but those which are likely to loosen his possessed habit, whether private or public honours, he will avoid?’

‘Then, if this be his chief care, he will not be a politician?’

‘By the dog of Egypt, he will! in the city which is his own, though in his native country perhaps not, unless some providential accident should occur.’

‘I understand; you speak of that city of which we are the founders, and which exists in idea only, for I do not think there is such an one anywhere on earth?’ [[16]]

‘In heaven,’ I replied, ‘there is laid up a pattern of such a city; and he who desires may behold this, and, beholding, govern himself accordingly. But whether there really is, or ever will be, such an one, is of no importance to him, for he will act accordingly to the laws of that city and of no other?’

‘True,’ he said.” [[17]]

NOTES AND CORRESPONDENCE.

It is due to my readers to state my reasons for raising the price, and withdrawing the frontispieces, of Fors.

The cessation of the latter has nothing to do with the price. At least, for the raised price I could easily afford the plates, and they would help the sale; but I cannot spare my good assistant’s time in their preparation, and find that, in the existing state of trade, I cannot trust other people, without perpetual looking after them; for which I have no time myself. Even last year the printing of my Fors frontispieces prevented the publication of my Oxford lectures on engraving; and it is absolutely necessary that my Oxford work should be done rightly, whatever else I leave undone. Secondly, for the rise in price. I hold it my duty to give my advice for nothing; but not to write it in careful English, and correct press, for nothing. I like the feeling of being paid for my true work as much as any other labourer; and though I write Fors, not for money, but because I know it to be wanted, as I would build a wall against the advancing sea for nothing, if I couldn’t be paid for doing it; yet I will have proper pay from the harbour-master, if I can get it. As soon as the book gives me and the publisher what is right, the surplus shall go to the St. George’s fund. The price will not signify ultimately;—sevenpence, or tenpence, or a shilling, will be all the same to the public if the book is found useful;—but I fix, and mean to keep to, tenpence, because I intend striking for use on my farms the pure [[18]]silver coin called in Florence the ‘soldo,’ of which the golden florin was worth twenty; (the soldo itself being misnamed from the Roman ‘solidus’) and this soldo will represent the Roman denarius, and be worth ten silver pence; and this is to be the price of Fors.

Then one further petty reason I have for raising the price. In all my dealings with the public, I wish them to understand that my first price is my lowest. They may have to pay more; but never a farthing less. And I am a little provoked at not having been helped in the least by the Working Men’s College, after I taught there for five years, or by any of my old pupils there, whom I have lost sight of:—(three remain who would always help me in anything,) and I think they will soon begin to want Fors, now,—and they shall not have it for sevenpence.

The following three stray newspaper cuttings may as well be printed now; they have lain some time by me. The first two relate to economy. The last is, I hope, an exaggerated report; and I give it as an example of the kind of news which my own journal will not give on hearsay. But I know that things did take place in India which were not capable of exaggeration in horror, and such are the results, remember, of our past missionary work, as a whole, in India and China.

I point to them to-day, in order that I may express my entire concurrence in all that I have seen reported of Professor Max Müller’s lecture in Westminster Abbey, though there are one or two things I should like to say in addition, if I can find time.

“Those who find fault with the present Government on account of its rigid economy, and accuse it of shabbiness, have little idea of the straits it is put to for money and the sacrifices it is obliged to make in order to make both ends meet. The following melancholy facts will serve to show how hardly pushed this great [[19]]nation is to find sixpence even for a good purpose. The Hakluyt Society was, as some of our readers may know, formed in the year 1846 for the purpose of printing in English for distribution among its members rare and valuable voyages, travels, and geographical records, including the more important early narratives of British enterprise. For many years the Home Office, the Board of Trade, and the Admiralty have been in the habit of subscribing for the publications of this society; and considering that an annual subscription of one guinea entitles each subscriber to receive without further charge a copy of every work produced by the society within the year subscribed for, it can hardly be said that the outlay was ruinous to the Exchequer. But we live in an exceptional period; and accordingly last year the society received a communication from the Board of Trade to the effect that its publications were no longer required. Then the Home Office wrote to say that its subscription must be discontinued, and followed up the communication by another, asking whether it might have a copy of the society’s publications supplied to it gratuitously. Lastly, the Admiralty felt itself constrained by the urgency of the times to reduce its subscription, and asked to have only one instead of two copies annually. It seems rather hard on the Hakluyt Society that the Home Office should beg to have its publications for nothing, and for the sake of appearance it seems advisable that the Admiralty should continue its subscription for two copies, and lend one set to its impoverished brother in Whitehall until the advent of better times.”—Pall Mall Gazette.

“We make a present of a suggestion to Professor Beesly, Mr. Frederic Harrison, and the artisans who are calling upon the country to strike a blow for France. They must appoint a Select Committee to see what war really means. Special commissioners will find out for them how many pounds, on an average, have [[20]]been lost by the families whose breadwinners have gone to Paris with the King, or to Le Mans with Chanzy. Those hunters of facts will also let the working men know how many fields are unsown round Metz and on the Loire. Next, the Select Committee will get an exact return of the killed and wounded from Count Bismarck and M. Gambetta. Some novelist or poet—a George Eliot or a Browning—will then be asked to lavish all the knowledge of human emotion in the painting of one family group out of the half-million which the returns of the stricken will show. That picture will be distributed broadcast among the working men and their wives. Then the Select Committee will call to its aid the statisticians and the political economists—the Leone Levis and the John Stuart Mills. Those authorities will calculate what sum the war has taken from the wages fund of France and Germany; what number of working men it will cast out of employment, or force to accept lower wages, or compel to emigrate.” (I do not often indulge myself in the study of the works of Mr. Levi or Mr. Mill;—but have they really never done anything of this kind hitherto?) “Thus the facts will be brought before the toiling people, solidly, simply, truthfully. Finally, Professor Beesly and Mr. Harrison will call another meeting, will state the results of the investigation, will say, ‘This is the meaning of war,’ and will ask the workmen whether they are prepared to pay the inevitable price of helping Republican France. The answer, we imagine, would at once shock and surprise the scholarly gentlemen to whom the Democrats are indebted for their logic and their rhetoric. Meanwhile Mr. Ruskin and the Council of the Workmen’s National Peace Society have been doing some small measure of the task which we have mapped out. The Council asks the bellicose section of the operative classes a number of questions about the cost and the effect of battles. Some, it is true, are not very cogent, and some are absurd; but, taken together, they press the inquiry whether war [[21]]pays anybody, and in particular whether it pays the working man. Mr. Ruskin sets forth the truth much more vividly in the letter which appeared in our impression of Thursday. ‘Half the money lost by the inundation of the Tiber,’ etc., (the Telegraph quotes the letter to the end).

“Before stating what might have been done with the force which has been spent in the work of mutual slaughter, Mr. Ruskin might have explained what good it has undone, and how. Take, first, the destruction of capital. Millions of pounds have been spent on gunpowder, bombs, round shot, cannon, needle guns, chassepôts, and mitrailleuses. But for the war, a great part of the sum would have been expended in the growing of wheat, the spinning of cloth, the building of railway bridges, and the construction of ships. As the political economists say, the amount would have been spent productively, or, to use the plain words of common speech, would have been so used that, directly or indirectly, it would have added to the wealth of the country, and increased the fund to be distributed among the working people. But the wealth has been blown away from the muzzle of the cannon, or scattered among the woods and forts of Paris in the shape of broken shells and dismounted guns. Now, every shot which is fired is a direct loss to the labouring classes of France and Germany. King William on the one side, and General Trochu on the other, really load their guns with gold. They put the wages of the working people into every shell. The splinters of iron that strew the fields represent the pay which would have gone to the farm labourers of Alsace, the mechanics of Paris and Berlin, and the silk weavers of Lyons. If the political economist were some magician, he would command the supernatural agent to transform the broken gun-carriages, the fragments of bombs, and the round shot into loaves of bread, bottles of wine, fields of corn, clothes, houses, cattle, furniture, books, the virtue of women, the health of children, the years of the aged. The whole field would become [[22]]alive with the forms, the wealth, the beauty, the bustle of great cities. If working men ever saw such a transformation, they would rise up from end to end of Europe, and execrate the King or Emperor who should let loose the dogs of war. And yet such a scene would represent only a small part of the real havoc. For every man whom Germany takes away from the field or the workshop to place in the barrack or the camp, she must sustain as certain a loss as if she were to cast money into the sea. The loss may be necessary as an insurance against still greater injury; but nevertheless the waste does take place, and on the working people does it mainly fall. The young recruit may have been earning thirty shillings a week or a day, and that sum is lost to himself or his friends. Hitherto he has supported himself; now he must be maintained by the State—that is, by his fellow-subjects. Hitherto he has added to the national wealth by ploughing the fields, building houses, constructing railways. A skilful statistician could state, with some approach to accuracy, the number of pounds by which the amount of his yearly productive contribution could be estimated. It might be thirty, or a hundred, or a thousand. Well, he ceases to produce the moment that he becomes a soldier. He is then a drone. He is as unproductive as a pauper. The millions of pounds spent in feeding and drilling the army as clearly represent a dead loss as the millions spent on workhouses. Nor are these the only ways in which war destroys wealth. Hundreds of railway bridges have been broken down; the communications between different parts of the country have been cut off; hundreds of thousands have lost their means of livelihood; and great tracts of country are wasted like a desert. Thus the total destruction of wealth has been appalling. A considerable time ago Professor Leone Levi calculated that Germany alone had lost more than £300,000,000; France must have lost much more; and, even if we make a liberal discount from so tremendous a computation, we may safely say that the [[23]]war has cost both nations at least half as much as the National Debt of England.

“A large part of that amount, it is true, would have been spent unproductively, even if the war had not taken place. A vast sum would have been lavished on the luxuries of dress and the table, on the beauties of art, and on the appliances of war. But it is safe to calculate that at least half of the amount would have been so expended as to bring a productive return. Two or three hundred millions would have been at the service of peace; and Mr. Ruskin’s letter points the question, What could have been done with that enormous total? If it were at the disposal of an English statesman as farseeing in peace as Bismarck is in war, what might not be done for the England of the present and the future? The prospect is almost millennial. Harbours of refuge might be built all round the coast; the fever dens of London, Manchester, and Liverpool might give place to abodes of health; the poor children of the United Kingdom might be taught to read and write; great universities might be endowed; the waste lands might be cultivated, and the Bog of Allen drained; the National Debt could be swiftly reduced; and a hundred other great national enterprises would sooner or later be fulfilled. But all this store of human good has been blown away from the muzzles of the Krupps and the chassepôts. It has literally been transformed into smoke. We do not deny that such a waste may be necessary in order to guard against still further destruction. Wars have often been imperative. It would frequently be the height of national wickedness to choose an ignoble peace. Nevertheless war is the most costly and most wasteful of human pursuits. When the working class followers of Professor Beesly ask themselves what is the price of battle, what it represents, and by whom the chief part is paid, they will be better able to respond to the appeal for armed intervention than they were on Tuesday night.”—Daily Telegraph, January 14th, 1871. [[24]]

“The story of the massacre of Tientsin, on the 21st June last, is told in a private letter dated Cheefoo, June 30th, published in Thursday’s Standard, but the signature of which is not given. The horrors narrated are frightful, and remembering how frequently stories of similar horrors in the Mutiny melted away on close investigation,—though but too many were true,—we may hope that the writer, who does not seem to have been in Tientsin at the time, has heard somewhat exaggerated accounts. Yet making all allowances for this, there was evidently horror enough. The first attack was on the French Consul, who was murdered, the Chinese mandarins refusing aid. Then the Consulate was broken open, and two Catholic priests murdered, as well as M. and Madame Thomassin, an attaché to the Legation at Pekin and his bride. Then came the worst part. The mob, acting with regular Chinese soldiers, it is said, whom their officers did not attempt to restrain, attacked the hospital of the French Sisters of Charity, stripped them, exposed them to the mob, plucked out their eyes, mutilated them in other ways, and divided portions of their flesh among the infuriated people, and then set fire to the hospital, in which a hundred orphan children, who were the objects of the sisters’ care, were burnt to death.”—The Spectator, September 3, 1870.

[[25]]


[1] Of 6th March, not long ago, but I have lost note of the year. [↑]

[2] The close of the ninth book of Plato’s Republic. I use for the most part Mr. Jowett’s translation, here and there modifying it in my own arbitrarily dogged or diffuse way of Englishing passages of complex significance. [↑]

[3] Plato does not mean here, merely dissipation of a destructive kind, (as the next sentence shows,) but also healthy animal stupidities, as our hunting, shooting, and the like. [↑]

FORS CLAVIGERA.

LETTER XXXVIII.

Herne Hill, December, 1873.

The laws of Florence in the fourteenth century, for us in the nineteenth!

Even so, good reader. You have, perhaps, long imagined that the judges of Israel, and heroes of Greece, the consuls of Rome, and the dukes of Venice, the powers of Florence, and the kings of England, were all merely the dim foreshadowings and obscure prophecyings of the advent of the Jones and Robinson of the future: demi-gods revealed in your own day, whose demi-divine votes, if luckily coincident upon any subject, become totally divine, and establish the ordinances thereof, for ever.

You will find it entirely otherwise, gentlemen, whether of the suburb, or centre. Laws small and great, for ever unchangeable;—irresistible by all the force of Robinson, and unimprovable by finest jurisprudence of Jones, have long since been known, and, by wise nations, obeyed. [[26]]Out of the statute books of one of these I begin with an apparently unimportant order, but the sway of it cuts deep.

“No person whatsoever shall buy fish, to sell it again, either in the market of Florence, or in any markets in the state of Florence.”

It is one of many such laws, entirely abolishing the profession of middleman, or costermonger of perishable articles of food, in the city of the Lily.

“Entirely abolishing!—nonsense!” thinks your modern commercial worship. “Who was to prevent private contract?”

Nobody, my good sir;—there is, as you very justly feel, no power in law whatever to prevent private contract. No quantity of laws, penalties, or constitutions, can be of the slightest use to a public inherently licentious and deceitful. There is no legislation for liars and traitors. They cannot be prevented from the pit; the earth finally swallows them. They find their level against all embankment—soak their way down, irrestrainably, to the gutter grating;—happiest the nation that most rapidly so gets rid of their stench. There is no law, I repeat, for these, but gravitation. Organic laws can only be serviceable to, and in general will only be written by, a public of honourable citizens, loyal to their state, and faithful to each other.

The profession of middleman was then, by civic consent, and formal law, rendered impossible in Florence [[27]]with respect to fish. What advantage the modern blessed possibility of such mediatorial function brings to our hungry multitudes; and how the miraculous draught of fishes, which living St. Peter discerns, and often dextrously catches—“the shoals of them like shining continents,” (said Carlyle to me, only yesterday,)—are by such apostolic succession miraculously diminished, instead of multiplied; and, instead of baskets full of fragments taken up from the ground, baskets full of whole fish laid down on it, lest perchance any hungry person should cheaply eat of the same,—here is a pleasant little account for you, by my good and simple clergyman’s wife. It would have been better still, if I had not been forced to warn her that I wanted it for Fors, which of course took the sparkle out of her directly. Here is one little naughty bit of private preface, which really must go with the rest. “I have written my little letter about the fish trade, and L. says it is all right. I am afraid you won’t think there is anything in it worth putting in Fors, as I really know very little about it, and absolutely nothing that every one else does not know, except ladies, who generally never trouble about anything, but scold their cooks, and abuse the fishmongers—when they cannot pay the weekly bills easily.” (After this we are quite proper.)

“The poor fishermen who toil all through these bitter nights, and the retail dealer who carries heavy baskets, [[28]]or drags a truck so many weary miles along the roads, get but a poor living out of their labour; but what are called ‘fish salesmen,’ who by reason of their command of capital keep entire command of the London markets are making enormous fortunes.

“When you ask the fishermen why they do not manage better for themselves at the present demand for fish, they explain how helpless they are in the hands of what they call ‘the big men.’ Some fishermen at Aldborough, who have a boat of their own, told my brother that one season, when the sea seemed full of herrings, they saw in the newspapers how dear they were in London, and resolved to make a venture on their own account; so they spent all their available money in the purchase of a quantity of the right sort of baskets, and, going out to sea, filled them all,—putting the usual five hundred lovely fresh fish in each,—sent them straight up to London by train, to the charge of a salesman they knew of, begging him to send them into the market and do the best he could for them. But he was very angry with the fishermen; and wrote them word that the market was quite sufficiently stocked; that if more fish were sent in, the prices would go down; that he should not allow their fish to be sold at all; and, if they made a fuss about it, he would not send their baskets back, and would make them pay the carriage. As it was, he returned them, after a time; but the poor men never received one farthing for their thousands of nice fish, [[29]]and only got a scolding for having dared to try and do without the agents, who buy the fish from the boats at whatever price they choose to settle amongst themselves.

“When we were at Yarmouth this autumn, the enormous abundance of herrings on the fish quay was perfectly wonderful; it must be, (I should think,) two hundred yards long, and is capable of accommodating the unloading of a perfect fleet of boats. The ‘swills,’ as they call the baskets, each containing five hundred fish, were side by side, touching each other, all over this immense space, and men were shovelling salt about, with spades, over heaps of fish, previous to packing at once in boxes. I said, ‘How surprised our poor people would be to see such a sight, after constantly being obliged to pay three-halfpence for every herring they buy.’ An old fisherman answered me, saying, ‘No one need pay that, ma’am, if we could get the fish to them; we could have plenty more boats, and plenty more fish, if we could have them taken where the poor people could get them.’ We brought home a hundred dried herrings, for which we paid ten shillings; when we asked if we might buy some lovely mackerel on the Fish Quay, they said, (the fishermen,) that they were not allowed to sell them there, except all at once. Since then, I have read an account of a Royal Commission having been investigating the subject of the fishery for some time past, and the result of its inquiries seems to prove that it is [[30]]inexhaustible, and that in the North Sea it is always harvest-time.[1]

“When I told our fishmonger all about it, he said I was quite right about the ‘big men’ in London, and added, ‘They will not let us have the fish under their own prices; and if it is so plentiful that they cannot sell it all at that, they have it thrown away, or carted off for manure; sometimes sunk in the river. If we could only get it here, my trade would be twice what it is, for, except sprats, the poor can seldom buy fish now.’ [[31]]

“I asked him if the new Columbia Market was of no use in making things easier, but he said, ‘No;’ that these salesmen had got that into their hands also; and were so rich that they would keep any number of markets in their own hands. A few hundred pounds sacrificed any day to keep up the prices they think well worth their while.”

What do you think of that, by way of Free-trade?—my British-never-never-never-will-be-slaves,—hey? Free-trade; and the Divine Law of Supply and Demand; and the Sacred Necessity of Competition, and what not;—and here’s a meek little English housewife who can’t get leave, on her bended knees, from Sultan Costermonger, to eat a fresh herring at Yarmouth! and must pay three-halfpence apiece, for his leave to eat them anywhere;—and you, you simpletons—Fishermen, indeed!—Cod’s heads and shoulders, say rather,—meekly receiving back your empty baskets; your miracle of loaves and fishes executed for you by the Costermongering Father of the Faithful, in that thimblerig manner!

“But haven’t you yourself been hard against competition, till now? and haven’t you always wanted to regulate prices?”

Yes, my good SS. Peter and Andrew!—very certainly I want to regulate prices; and very certainly I will, as to such things as I sell, or have the selling of. I should like to hear of anybody’s getting this letter for less than [[32]]tenpence!—and if you will send me some fish to sell for you, perhaps I may even resolve that they shall be sold at twopence each, or else made manure of,—like these very costermongers; but the twopence shall go into your pockets—not mine; which you will find a very pleasant and complete difference in principle between his Grace the Costermonger and me; and, secondly, if I raise the price of a herring to twopence, it will be because I know that people have been in some way misusing them, or wasting them; and need to get fewer for a time; or will eat twopenny herrings at fashionable tables, (when they wouldn’t touch halfpenny ones,) and so give the servants no reason to turn up their noses at them.[2] I may have twenty such good reasons for fixing the price of your fish; but not one of them will be his Grace the Costermonger’s. All that I want you to see is, not only the possibility of regulating prices, but the fact that they are now regulated, and regulated by rascals, while all the world is bleating out its folly about Supply and Demand.

“Still, even in your way, you would be breaking the laws of Florence, anyhow, and buying to sell again?” Pardon me: I should no more buy your fish than a butcher’s boy buys his master’s mutton. I should simply carry your fish for you where I knew it was wanted; [[33]]being as utterly your servant in the matter as if I were one of your own lads sent dripping up to the town with basket on back. And I should be paid, as your servant, so much wages; (not commission, observe,) making bargains far away for you, and many another Saunders Mucklebackit, just as your wife makes them, up the hill at Monkbarns; and no more buying the fish, to sell again, than she.

“Well, but where could we get anybody to do this?”

Have you no sons then?—or, among them, none whom you can take from the mercy of the sea, and teach to serve you mercifully on the land?

It is not that way, however, that the thing will be done. It must be done for you by gentlemen. They may stagger on perhaps a year or two more in their vain ways; but the day must come when your poor little honest puppy, whom his people have been wanting to dress up in a surplice, and call, “The to be Feared,” that he might have pay enough, by tithe or tax, to marry a pretty girl, and live in a parsonage,—some poor little honest wretch of a puppy, I say, will eventually get it into his glossy head that he would be incomparably more reverend to mortals, and acceptable to St. Peter and all Saints, as a true monger of sweet fish, than a false fisher for rotten souls; and that his wife would be incomparably more ‘lady-like’—not to say Madonna-like—marching beside him in purple stockings and sabots—or even frankly barefoot—with [[34]]her creel full of caller herring on her back, than in administering any quantity of Ecclesiastical scholarship to her Sunday-schools.

“How dreadful—how atrocious!”—thinks the tender clerical lover. “My wife walk with a fish-basket on her back!”

Yes, you young scamp, your’s. You were going to lie to the Holy Ghost, then, were you, only that she might wear satin slippers and be called a ‘lady’? Suppose, instead of fish, I were to ask her and you to carry coals. Have you ever read your Bible carefully enough to wonder where Christ got them from, to make His fire, (when he was so particular about St. Peter’s dinner, and St. John’s)? Or if I asked you to be hewers of wood, and drawers of water;—would that also seem intolerable to you? My poor clerical friends, God was never more in the burning bush of Sinai than He would be in every crackling faggot (cut with your own hands) that you warmed a poor hearth with: nor did that woman of Samaria ever give Him to drink more surely than you may, from every stream and well in this your land, that you can keep pure.

20th Dec.—To hew wood—to draw water;—you think these base businesses, do you? and that you are noble, as well as sanctified, in binding faggot-burdens on poor men’s backs, which you will not touch with your own fingers;—and in preaching the efficacy of baptism inside the church, by yonder stream (under the first bridge of [[35]]the Seven Bridge Road here at Oxford,) while the sweet waters of it are choked with dust and dung, within ten fathoms from your font;—and in giving benediction with two fingers and your thumb, of a superfine quality, to the Marquis of B.? Honester benediction, and more efficacious, can be had cheaper, gentlemen, in the existing market. Under my own system of regulating prices, I gave an Irishwoman twopence yesterday for two oranges, of which fruit—under pressure of competition—she was ready to supply me with three for a penny. “The Lord Almighty take you to eternal glory!” said she.

You lawyers, also,—distributors, by your own account, of the quite supreme blessing of Justice,—you are not so busily eloquent in her cause but that some of your sweet voices might be spared to Billingsgate, though the river air might take the curl out of your wigs, and so diminish that æsthetic claim which, as aforesaid, you still hold on existence. But you will bring yourselves to an end soon,—wigs and all,—unless you think better of it.

I will dismiss at once, in this letter, the question of regulation of prices, and return to it no more, except in setting down detailed law.

Any rational group of persons, large or small, living in war or peace, will have its commissariat;—its officers for provision of food. Famine in a fleet, or an army, may sometimes be inevitable; but in the event of national famine, the officers of the commissariat should be starved the first. God has given to man corn, wine, cheese, and [[36]]honey, all preservable for a number of years;—filled His seas with inexhaustible salt, and incalculable fish; filled the woods with beasts, the winds with birds, and the fields with fruit. Under these circumstances, the stupid human brute stands talking metaphysics, and expects to be fed by the law of Supply and Demand. I do not say that I shall always succeed in regulating prices, or quantities, absolutely to my mind; but in the event of any scarcity of provision, rich tables shall be served like the poorest, and—we will see.

The price of every other article will be founded on the price of food. The price of what it takes a day to produce, will be a day’s maintenance; of what it takes a week to produce, a week’s maintenance,—such maintenance being calculated according to the requirements of the occupation, and always with a proportional surplus for saving.

“How am I to know exactly what a day’s maintenance is?” I don’t want to know exactly. I don’t know exactly how much dinner I ought to eat; but, on the whole, I eat enough, and not too much. And I shall not know ‘exactly’ how much a painter ought to have for a picture. It may be a pound or two under the mark—a pound or two over. On the average it will be right,—that is to say, his decent keep[3] during the number of [[37]]days’ work that are properly accounted for in the production.

“How am I to hinder people from giving more if they like?”

People whom I catch doing as they like will generally have to leave the estate.

“But how is it to be decided to which of two purchasers, each willing to give its price, and more, anything is to belong?”

In various ways, according to the nature of the thing sold, and circumstances of sale. Sometimes by priority; sometimes by privilege; sometimes by lot; and sometimes by auction, at which whatever excess of price, above its recorded value, the article brings, shall go to the national treasury. So that nobody will ever buy anything to make a profit on it.

11th January, 1874.—Thinking I should be the better of a look at the sea, I have come down to an old watering-place, where one used to be able to get into [[38]]a decent little inn, and possess one’s self of a parlour with a bow window looking out on the beach, a pretty carpet, and a print or two of revenue cutters, and the Battle of the Nile. One could have a chop and some good cheese for dinner; fresh cream and cresses for breakfast, and a plate of shrimps.

I find myself in the Umfraville Hotel, a quarter of a mile long by a furlong deep; in a ghastly room, five-and-twenty feet square, and eighteen high,—that is to say, just four times as big as I want, and which I can no more light with my candles in the evening than I could the Peak cavern. A gas apparatus in the middle of it serves me to knock my head against, but I take good care not to light it, or I should soon be stopped from my evening’s work by a headache, and be unfit for my morning’s business besides. The carpet is threadbare, and has the look of having been spat upon all over. There is only one window, of four huge panes of glass, through which one commands a view of a plaster balcony, some ornamental iron railings, an esplanade,—and,—well, I suppose,—in the distance, that is really the sea, where it used to be. I am ashamed to ask for shrimps,—not that I suppose I could get any if I did. There’s no cream, “because, except in the season, we could only take so small a quanity, sir.” The bread’s stale, because it’s Sunday; and the cheese, last night, was of the cheapest tallow sort. The bill will be at least three times my old bill;—I shall get no thanks [[39]]from anybody for paying it;—and this is what the modern British public thinks is “living in style.” But the most comic part of all the improved arrangements is that I can only have codlings for dinner, because all the cod goes to London, and none of the large fishing-boats dare sell a fish, here.

And now but a word or two more, final, as to the fixed price of this book.

A sensible and worthy tradesman writes to me in very earnest terms of expostulation, blaming me for putting the said book out of the reach of most of the persons it is meant for, and asking me how I can except, for instance, the working men round him (in Lancashire),—who have been in the habit of strictly ascertaining that they have value for their money,—to buy, for tenpence, what they know might be given them for twopence-halfpenny.

Answer first:

My book is meant for no one who cannot reach it. If a man with all the ingenuity of Lancashire in his brains, and breed of Lancashire in his body; with all the steam and coal power in Lancashire to back his ingenuity and muscle; all the press of literary England vomiting the most valuable information at his feet; with all the tenderness of charitable England aiding him in his efforts, and ministering to his needs; with all the liberality of republican Europe rejoicing in his dignities as a man and a brother; and with all the science of enlightened Europe directing his opinions on the subject [[40]]of the materials of the Sun, and the origin of his species; if, I say, a man so circumstanced, assisted, and informed, living besides in the richest country of the globe, and, from his youth upwards, having been in the habit of ‘seeing that he had value for his money,’ cannot, as the upshot and net result of all, now afford to pay me tenpence a month—or an annual half-sovereign, for my literary labour,—in Heaven’s name, let him buy the best reading he can for twopence-halfpenny. For that sum, I clearly perceive he can at once provide himself with two penny illustrated newspapers and one halfpenny one,—full of art, sentiment, and the Tichborne trial. He can buy a quarter of the dramatic works of Shakspeare, or a whole novel of Sir Walter Scott’s. Good value for his money, he thinks!—reads one of them through, and in all probability loses some five years of the eyesight of his old age; which he does not, with all his Lancashire ingenuity, reckon as part of the price of his cheap book. But how has he read? There is an act of Midsummer Night’s Dream printed in a page. Steadily and dutifully, as a student should, he reads his page. The lines slip past his eyes, and mind, like sand in an hour-glass; he has some dim idea at the end of the act that he has been reading about Fairies, and Flowers, and Asses. Does he know what a Fairy is? Certainly not. Does he know what a flower is? He has perhaps never seen one wild, or happy, in his life. Does he even know—quite distinctly, inside and out—what an Ass is? [[41]]

But, answer second. Whether my Lancashire friends need any aid to their discernment of what is good or bad in literature, I do not know;—but I mean to give them the best help I can; and, therefore, not to allow them to have for twopence what I know to be worth tenpence. For here is another law of Florence, still concerning fish, which is transferable at once to literature.

“Eel of the lake shall be sold for three soldi a pound; and eel of the common sort for a soldo and a half.”

And eel of a bad sort was not allowed to be sold at all.

“Eel of the lake,” I presume, was that of the Lake of Bolsena; Pope Martin IV. died of eating too many, in spite of their high price. You observe I do not reckon my Fors Eel to be of Bolsena; I put it at the modest price of a soldo a pound, or English tenpence. One cannot be precise in such estimates;—one can only obtain rude approximations. Suppose, for instance, you read the Times newspaper for a week, from end to end; your aggregate of resultant useful information will certainly not be more than you may get out of a single number of Fors. But your Times for the week will cost you eighteenpence.

You borrow the Times? Borrow this then; till the days come when English people cease to think they can live by lending, or learn by borrowing.

I finish with copy of a bit of a private letter to the [[42]]editor of an honestly managed country newspaper, who asked me to send him Fors.

“I find it—on examining the subject for these last three years very closely—necessary to defy the entire principle of advertisement; and to make no concession of any kind whatsoever to the public press—even in the minutest particular. And this year I cease sending Fors to any paper whatsoever. It must be bought by every one who has it, editor or private person.

“If there are ten people in —— willing to subscribe a penny each for it, you can see it in turn; by no other means can I let it be seen. From friend to friend, or foe to foe, It must make its own way, or stand still, abiding its time.” [[43]]


[1] Not quite so, gentlemen of the Royal Commission. Harvests, no less than sales, and fishermen no less than salesmen, need regulation by just human law. Here is a piece of news, for instance, from Glasgow, concerning Loch Fyne:—“Owing to the permission to fish for herring by trawling, which not only scrapes up the spawn from the bottom, but catches great quantities of the fry which are useless for market, and only fit for manure, it is a fact that, whereas Loch Fyne used to be celebrated for containing the finest herrings to be caught anywhere, and thousands and tens of thousands of boxes used to be exported from Inverary, there are not now enough caught there to enable them to export a single box, and the quantity caught lower down the loch, near its mouth (and every year the herring are being driven farther and farther down) is not a tithe of what it used to be. Such a thing as a Loch Fyne herring (of the old size and quality) cannot be had now in Glasgow for any money, and this is only a type of the destruction which trawling, and too short close-time, are causing to all the west-coast fishing. Whiting Bay, Arran, has been rid of its whiting by trawling on the spawning coast opposite. The cupidity of careless fishers, unchecked by beneficial law, is here also ‘killing the goose that lays the golden eggs,’ and herring of any kind are very scarce and very bad in Glasgow, at a penny and sometimes twopence each. Professor Huxley gave his sanction to trawling, in a Government Commission, I am told, some years ago, and it has been allowed ever since. I will tell you something similar about the seal-fishing off Newfoundland, another time.” [↑]

[2] In my aunt’s younger days, at Perth, the servants used regularly to make bargain that they should not be forced to dine on salmon more than so many times a week. [↑]

[3] As for instance, and in farther illustration of the use of herrings, here is some account of the maintenance of young painters and lawyers in Edinburgh, sixty years since, sent me by the third Fors; and good Dr. Brown, in an [[37]]admirable sketch of the life of an admirable Scottish artist, says: “Raeburn (Sir Henry) was left an orphan at six, and was educated in Heriot’s Hospital. At fifteen he was apprenticed to a goldsmith; but after his time was out, set himself entirely to portrait painting. About this time he became acquainted with the famous cynic, lawyer, and wit, John Clerk, afterwards Lord Eldon, then a young advocate. Both were poor. Young Clerk asked Raeburn to dine at his lodgings. Coming in, he found the landlady laying the cloth, and setting down two dishes, one containing three herrings, and the other three potatoes. “Is this a’?” said John. “Ay, it’s a’.” “A’! didna I tell ye, woman, that a gentleman is to dine wi’ me, and that ye were to get six herrin and six potatoes?” [↑]

NOTES AND CORRESPONDENCE.

The following bit of a private letter to a good girl belonging to the upper classes may be generally useful; so I asked her to copy it for Fors.

January, 1874.

“Now mind you dress always charmingly; it is the first duty of a girl to be charming, and she cannot be charming if she is not charmingly dressed.

“And it is quite the first of firsts in the duties of girls in high position, nowadays, to set an example of beautiful dress without extravagance,—that is to say, without waste, or unnecessary splendour.

“On great occasions they may be a blaze of jewels, if they like, and can; but only when they are part of a great show or ceremony. In their daily life, and ordinary social relations, they ought at present to dress with marked simplicity, to put down the curses of luxury and waste which are consuming England.

“Women usually apologize to themselves for their pride and vanity, by saying, ‘It is good for trade.’

“Now you may soon convince yourself, and everybody about you, of the monstrous folly of this, by a very simple piece of definite action.

“Wear, yourself, becoming, pleasantly varied, but simple dress, of the best possible material. [[44]]

“What you think necessary to buy (beyond this) ‘for the good of trade,’ buy, and immediately burn.

“Even your dullest friends will see the folly of that proceeding. You can then explain to them that by wearing what they don’t want (instead of burning it) for the good of trade, they are merely adding insolence and vulgarity to absurdity.”

I am very grateful to the writer of the following letters for his permission to print the portions of them bearing on our work. The first was written several years ago.

“Now, my dear friend, I don’t know why I should intrude what I now want to say about my little farm, which you disloyally dare to call a kingdom, but that I know you do feel an interest in such things; whereas I find not one in a hundred does care a jot for the moral influence and responsibilities of landowners, or for those who live out of it, and by the sweat of the brow for them and their own luxuries which pamper them, whilst too often their tenants starve, and the children die of want and fever.

“One of the most awful things I almost ever heard was from the lips of a clergyman, near B——, when asked what became of the children, by day, of those mothers employed in mills. He said, ‘Oh, I take care of them; they are brought to me, and I lay them in the churchyard.’ Poor lambs! What a flock!

“But now for my little kingdom,—the royalties of which, by the way, still go to the Duke of Devonshire, as lord of the minerals under the earth.

“It had for many years been a growing dream and desire of mine (whether right or wrong I do not say) to possess a piece of God’s earth, be it only a rock or a few acres of land, with a few people to live out of and upon it. Well, my good father had an estate about four miles across, embracing the whole upper streams and head of ——dale, some twelve hundred feet above [[45]]the sea, and lifted thus far away above the din and smoke of men, surrounded by higher hills, the grassy slopes of Ingleborough and Carn Fell. It was a waste moorland, with a few sheep farms on it, undivided, held in common,—a few small enclosures of grass and flowers, taken off at the time of the Danes, retaining Danish names and farm usages,—a few tenements, built by that great and noble Lady Anne Clifford, two hundred years ago; in which dwelt honest, sturdy, great-hearted English men and women, as I think this land knows.

“Well, this land my father made over by deed of gift to me, reserving to himself the rents for life, but granting to me full liberty to ‘improve’ and lay out what I pleased; charged also with the maintenance of a schoolmaster for the little school-house I built in memory of my late wife, who loved the place and people. With this arrangement I was well pleased, and at once began to enclose and drain, and, on Adam Smith principle, make two blades of grass grow where one grew before. This has gone on for some years, affording labour to the few folks there, and some of their neighbours. Of the prejudices of the old farmers, the less said the better; and as to the prospective increased value of rental, I may look, at least, for my five per cent., may I not? I am well repaid, at present, by the delight gained to me in wandering over this little Arcady, where I fancy at times I still hear the strains of the pipe of the shepherd Lord Clifford of Cumberland, blending with the crow of the moor-fowl, the song of the lark, and cry of the curlew, the bleating of sheep, and heaving and dying fall of the many waters. To think of all this, and yet men prefer the din of war or commercial strife! It is so pleasant a thing to know all the inhabitants, and all their little joys and woes,—like one of your bishops; and to be able to apportion them their work. Labour, there, is not accounted degrading work; even stone-breaking for the roads is not pauper’s work, and a test of starvation, [[46]]but taken gladly by tenant farmers to occupy spare time; for I at once set to work to make roads, rude bridges, plantations of fir-trees, and of oak and birch, which once flourished there, as the name signifies.

“I am now laying out some thousands of pounds in draining and liming, and killing out the Alpine flowers, which you tell me[1] is not wrong to do, as God has reserved other gardens for them, though I must say not one dies without a pang to me; yet I see there springs up the fresh grass, the daisy, the primrose—the life of growing men and women, the source of labour and of happiness; God be thanked if one does even a little to attain that for one’s fellows, either for this world or the next!

“How I wish you could see them on our one day’s feast and holiday, when all—as many as will come from all the country round—are regaled with a hearty Yorkshire tea at the Hall, as they will call a rough mullioned-windowed house I built upon a rock rising from the river’s edge. The children have their games, and then all join in a missionary meeting, to hear something of their fellow-creatures who live in other lands; the little ones gather their pennies to support and educate a little Indian school child;[2] this not only for sentiment, but to teach a care for others near home and far off.

“The place is five miles from church, and, happily, as far from a public-house, though still, I grieve to say, drink is the one failing of these good people, mostly arising from the want of full occupation.

“You speak of mining as servile work: why so? Hugh Miller was a quarryman, and I know an old man who has wrought coal [[47]]for me in a narrow seam, lying on his side to work, who has told me that in winter time he had rather work thus than sit over his fireside;[3] he is quiet and undisturbed, earns his bread, and is a man not without reflection. Then there is the smith, an artist in his way, and loves his work too; and as to the quarrymen and masons, they are some of the merriest fellows I know: they come five or six miles to work, knitting stockings as they walk along.

“I must just allude to one social feature which is pleasant,—that is, the free intercourse, without familiarity, or loss of respect for master and man. The farmer or small landowner sits at the same table at meals with the servants, yet the class position of yeoman or labourer is fully maintained, and due respect shown to the superior, and almost royal worship to the lord of the soil, if he is in anywise a good landlord. Now, is England quite beyond all hope, when such things exist here, in this nineteenth century of machine-made life? I know not why, I say again, I should inflict all this about self upon you, except that I have a hobby, and I love it, and so fancy others must do so too.

“Forgive me this, and believe me always,

“Yours affectionately.”

5th January, 1874.

“My dear Mr. Ruskin,—I have just come from an old Tudor house in Leicestershire, which tells of happier days in some ways than our own. It was once the Grange of St. Mary’s Abbey; where rent and service were paid and done in kind. When there, I wished I could have gone a few miles with you to St. Bernard’s Monastery in Charnwood Forest; there you [[48]]would see what somewhat resembles your St. George’s land, only without the family and domestic features—certainly most essential to the happiness of a people.[4] But there you may see rich well-kept fields and gardens, where thirty years ago was nothing but wild moorland and granite tors on the hill ridges.

“The Cross of Calvary rises now on the highest rock; below are gardens and fields, all under the care and labour (happy labour it seems) of the Silent Brothers,[5] and a reformatory for boys. There is still much waste land adjoining. The spot is central, healthy, and as yet unoccupied: it really seems to offer itself to you. There, too, is space, pure air and water, and quarries of slate and granite, etc., for the less skilled labour.

“Well, you ask if the dalesmen of Yorkshire rise to a vivid state of contented life and love of the pretty things of heaven and earth. They have a rough outside, at times hard to penetrate; but when you do, there is a warm heart, but not much culture, although a keen value of manly education, and their duty to God and man. Apart from the vanities of the so-called ‘higher education,’ their calling is mostly out of doors, in company with sheep and cattle; the philosophy of their minds often worthy of the Shepherd Lord,—not much sight for the beauties of Nature beyond its uses. I CAN say their tastes are not low nor degraded by literature of the daily press, etc. I have known [[49]]them for twenty years, have stood for hours beside them at work, building or draining, and I never heard one foul or coarse word. In sickness, both man and woman are devoted. They have, too, a reverence for social order and ‘Divine Law,’—familiar without familiarity. This even pervades their own class or sub-classes;—for instance, although farmers and their families, and workpeople and servants, all sit at the same table, it is a rare thing for a labourer to presume to ask in marriage a farmer’s daughter. Their respect to landlords is equally shown. As a specimen of their politics, I may instance this;—to a man at the county election they voted for Stuart Wortley, ‘because he bore a well-known Yorkshire name, and had the blood of a gentleman.’

“As to hardships, I see none beyond those incident to their calling, in snow-storms, etc. You never see a child unshod or ill-clad. Very rarely do they allow a relative to receive aid from the parish.

“I tried a reading club for winter evenings, but found they liked their own fireside better. Happily, there is, in my part, no public-house within six miles; still I must say drink is the vice of some. In winter they have much leisure time, in which there is a good deal of card-playing. Still some like reading; and we have among them now a fair lot of books, mostly from the Pure Literature Society. They are proud and independent, and, as you say, must be dealt with cautiously. Everywhere I see much might be done. Yet on the whole, when compared with the town life of men, one sees little to amend. There is a pleasant and curious combination of work. Mostly all workmen,—builders (i.e. wallers), carpenters, smiths, etc.,—work a little farm as well as follow their own craft; this gives wholesome occupation as well as independence, and almost realizes Sir T. More’s Utopian plan. There is contented life of men, women, and children,—happy in their work and joyful in [[50]]prospect: what could one desire further, if each be full according to his capacity and refinement?

“You ask what I purpose to do further, or leave untouched. I desire to leave untouched some 3,000 acres of moor-land needed for their sheep, serviceable for peat fuel, freedom of air and mind and body, and the growth of all the lovely things of moss and heather. Wherever land is capable of improvement, I hold it is a grave responsibility until it is done. You must come and look for yourself some day.

“I enclose a cheque for ten guineas for St. George’s Fund, with my best wishes for this new year.

“Ever yours affectionately.”

I have questioned one or two minor points in my friend’s letters; but on the whole, they simply describe a piece of St. George’s old England, still mercifully left,—and such as I hope to make even a few pieces more, again; conquering them out of the Devil’s new England. [[51]]


[1] I don’t remember telling you anything of the sort. I should tell you another story now, my dear friend. [↑]

[2] Very fine; but have all the children in Sheffield and Leeds had their pennyworth of gospel, first? [↑]

[3] All I can say is, tastes differ; but I have not myself tried the degree of comfort which may be attained in winter by lying on one’s side in a coal-seam, and cannot therefore feel confidence in offering an opinion. [↑]

[4] Very much so indeed, my good friend; and yet, the plague of it is, one never can get people to do anything that is wise or generous, unless they go and make monks of themselves. I believe this St. George’s land of mine will really be the first place where it has been attempted to get married people to live in any charitable and human way, and graft apples where they may eat them, without getting driven out of their Paradise. [↑]

[5] There, again! why, in the name of all that’s natural, can’t decent men and women use their tongues, on occasion, for what God made them for,—talking in a civil way; but must either go and make dumb beasts of themselves, or else (far worse) let out their tongues for hire, and live by vomiting novels and reviews! [↑]

FORS CLAVIGERA.

LETTER XXXIX.

On a foggy forenoon, two or three days ago, I wanted to make my way quickly from Hengler’s Circus to Drury Lane Theatre, without losing time which might be philosophically employed; and therefore afoot, for in a cab I never can think of anything but how the driver is to get past whatever is in front of him.

On foot, then, I proceeded, and accordingly by a somewhat complex diagonal line, to be struck, as the stars might guide me, between Regent Circus and Covent Garden. I have never been able, by the way, to make any coachman understand that such diagonals were not always profitable. Coachmen, as far as I know them, always possess just enough geometry to feel that the hypothenuse is shorter than the two sides, but I never yet could get one to see that an hypothenuse constructed of cross streets in the manner of the line A C, had no advantage, in the matter of distance to be traversed, over the simple thoroughfares A B, B C, while it involved [[52]]the loss of the momentum of the carriage, and a fresh start for the cattle, at seventeen corners instead of one, not to mention the probability of a block at half a dozen of them, none the less frequent since underground railways, and more difficult to get out of, in consequence of the increasing discourtesy and diminishing patience of all human creatures.

Now here is just one of the pieces of practical geometry and dynamics which a modern schoolmaster, exercising his pupils on the positions of letters in the word Chillianwallah, would wholly despise. Whereas, in St. George’s schools, it shall be very early learned, on a square and diagonal of actual road, with actual loaded wheelbarrow—first one-wheeled, and pushed; and secondly, two-wheeled, and pulled. And similarly, every bit of science the children learn shall be directly applied by them, and the use of it felt, which involves the truth of it being known in the best possible way, and without any debating thereof. And what they cannot apply they shall not be troubled to know. I am not the least desirous that they should know so much even of the sun as that it stands still, (if it does). They may remain, for anything I care, under the most simple conviction that it gets up every morning and goes to bed every night; but they shall assuredly possess the applicable science of the hour it gets up at, and goes to bed at, on any day of the year, because they will have [[53]]to regulate their own gettings up and goings to bed upon those solar proceedings.

Well, to return to Regent Street. Being afoot, I took the complex diagonal, because by wise regulation of one’s time and angle of crossing, one may indeed move on foot in an economically drawn line, provided one does not miss its main direction. As it chanced, I took my line correctly enough; but found so much to look at and think of on the way, that I gained no material advantage. First, I could not help stopping to consider the metaphysical reasons of the extreme gravity and self-abstraction of Archer Street. Then I was delayed a while in Prince’s Street, Soho, wondering what Prince it had belonged to. Then I got through Gerrard Street into Little Newport Street; and came there to a dead pause, to think why, in these days of division of mechanical labour, there should be so little space for classification of commodities, as to require oranges, celery, butchers’ meat, cheap hosiery, soap, and salt fish, to be all sold in the same alley.

Some clue to the business was afforded me by the sign of the ‘Hotel de l’Union des Peuples’ at the corner, “bouillon et bœuf à emporter;” but I could not make out why, in spite of the union of people, the provision merchant at the opposite corner had given up business, and left his house with all its upper windows broken, and its door nailed up. Finally, I was stopped at the corner of Cranbourne Street by a sign over a large shop advising me to buy some “screwed boots and shoes.” I am too shy [[54]]to go in and ask, on such occasions, what screwed boots are, or at least too shy to come out again without buying any, if the people tell me politely, and yet I couldn’t get the question what such things may be out of my head, and nearly got run over in consequence, before attaining the Arcadian shelter of Covent Garden. I was but just in time to get my tickets for Jack in the Box, on the day I wanted, and put them carefully in the envelope with those I had been just securing at Hengler’s for my fifth visit to Cinderella. For indeed, during the last three weeks, the greater part of my available leisure has been spent between Cinderella and Jack in the Box; with this curious result upon my mind, that the intermediate scenes of Archer Street and Prince’s Street, Soho, have become to me merely as one part of the drama, or pantomime, which I happen to have seen last; or, so far as the difference in the appearance of men and things may compel me to admit some kind of specific distinction, I begin to ask myself, Which is the reality, and which the pantomime? Nay, it appears to me not of much moment which we choose to call Reality. Both are equally real; and the only question is whether the cheerful state of things which the spectators, especially the youngest and wisest, entirely applaud and approve at Hengler’s and Drury Lane, must necessarily be interrupted always by the woful interlude of the outside world.

It is a bitter question to me, for I am myself now, hopelessly, a man of the world!—of that woful outside [[55]]one, I mean. It is now Sunday; half-past eleven in the morning. Everybody about me is gone to church except the kind cook, who is straining a point of conscience to provide me with dinner. Everybody else is gone to church, to ask to be made angels of, and profess that they despise the world and the flesh, which I find myself always living in, (rather, perhaps, living, or endeavouring to live, in too little of the last). And I am left alone with the cat, in the world of sin.

But I scarcely feel less an outcast when I come out of the Circus, on week days, into my own world of sorrow. Inside the Circus, there have been wonderful Mr. Edward Cooke, and pretty Mademoiselle Aguzzi, and the three brothers Leonard, like the three brothers in a German story, and grave little Sandy, and bright and graceful Miss Hengler, all doing the most splendid feats of strength, and patience, and skill. There have been dear little Cinderella and her Prince, and all the pretty children beautifully dressed, taught thoroughly how to behave, and how to dance, and how to sit still, and giving everybody delight that looks at them; whereas, the instant I come outside the door, I find all the children about the streets ill-dressed, and ill-taught, and ill-behaved, and nobody cares to look at them. And then, at Drury Lane, there’s just everything I want people to have always, got for them, for a little while; and they seem to enjoy them just as I should expect they would. Mushroom Common, with its lovely mushrooms, white and gray, so finely set off by the [[56]]incognita fairy’s scarlet cloak; the golden land of plenty with furrow and sheath; Buttercup Green, with its flock of mechanical sheep, which the whole audience claps because they are of pasteboard, as they do the sheep in Little Red Riding Hood because they are alive; but in either case, must have them on the stage in order to be pleased with them, and never clap when they see the creatures in a field outside. They can’t have enough, any more than I can, of the loving duet between Tom Tucker and little Bo Peep: they would make the dark fairy dance all night long in her amber light if they could; and yet contentedly return to what they call a necessary state of things outside, where their corn is reaped by machinery, and the only duets are between steam whistles. Why haven’t they a steam whistle to whistle to them on the stage, instead of Miss Violet Cameron? Why haven’t they a steam Jack in the Box to jump for them, instead of Mr. Evans? or a steam doll to dance for them, instead of Miss Kate Vaughan? They still seem to have human ears and eyes, in the Theatre; to know there, for an hour or two, that golden light, and song, and human skill and grace, are better than smoke-blackness, and shrieks of iron and fire, and monstrous powers of constrained elements. And then they return to their underground railroad, and say, ‘This, behold,—this is the right way to move, and live in a real world.’

Very notable it is also that just as in these two theatrical entertainments—the Church and the Circus,[[57]]—the imaginative congregations still retain some true notions of the value of human and beautiful things, and don’t have steam-preachers nor steam-dancers,—so also they retain some just notion of the truth, in moral things: Little Cinderella, for instance, at Hengler’s, never thinks of offering her poor fairy Godmother a ticket from the Mendicity Society. She immediately goes and fetches her some dinner. And she makes herself generally useful, and sweeps the doorstep, and dusts the door;—and none of the audience think any the worse of her on that account. They think the worse of her proud sisters who make her do it. But when they leave the Circus, they never think for a moment of making themselves useful, like Cinderella. They forthwith play the proud sisters as much as they can; and try to make anybody else, who will, sweep their doorsteps. Also, at Hengler’s, nobody advises Cinderella to write novels, instead of doing her washing, by way of bettering herself. The audience, gentle and simple, feel that the only chance she has of pleasing her Godmother, or marrying a prince, is in remaining patiently at her tub, as long as the Fates will have it so, heavy though it be. Again, in all dramatic representation of Little Red Riding Hood, everybody disapproves of the carnivorous propensities of the Wolf. They clearly distinguish there—as clearly as the Fourteenth Psalm, itself—between the class of animal which eats, and [[58]]the class of animal which is eaten. But once outside the theatre, they declare the whole human race to be universally carnivorous—and are ready themselves to eat up any quantity of Red Riding Hoods, body and soul, if they can make money by them.

And lastly,—at Hengler’s and Drury Lane, see how the whole of the pleasure of life depends on the existence of Princes, Princesses, and Fairies. One never hears of a Republican pantomime; one never thinks Cinderella would be a bit better off if there were no princes. The audience understand that though it is not every good little housemaid who can marry a prince, the world would not be the least pleasanter, for the rest, if there were no princes to marry.

Nevertheless, it being too certain that the sweeping of doorsteps diligently will not in all cases enable a pretty maiden to drive away from said doorsteps, for evermore, in a gilded coach,—one has to consider what may be the next best for her. And next best, or, in the greater number of cases, best altogether, will be that Love, with his felicities, should himself enter over the swept and garnished steps, and abide with her in her own life, such as it is. And since St. Valentine’s grace is with us, at this season, I will finish my Fors, for this time, by carrying on our little romance of the Broom-maker, to the place in which he unexpectedly finds it. In which romance, while we may perceive the [[59]]principal lesson intended by the author to be that the delights and prides of affectionate married life are consistent with the humblest station, (or may even be more easily found there than in a higher one,) we may for ourselves draw some farther conclusions which the good Swiss pastor only in part intended. We may consider in what degree the lightening of the wheels of Hansli’s cart, when they drave heavily by the wood of Muri, corresponds to the change of the English highway into Mount Parnassus, for Sir Philip Sidney; and if the correspondence be not complete, and some deficiency in the divinest power of Love be traceable in the mind of the simple person as compared to that of the gentle one, we may farther consider, in due time, how, without help from any fairy Godmother, we may make Cinderella’s life gentle to her, as well as simple; and, without taking the peasant’s hand from his labour, make his heart leap with joy as pure as a king’s.[1]

Well, said Hansli, I’ll help you; give me your bag; I’ll put it among my brooms, and nobody will see it. Everybody knows me. Not a soul will think I’ve got your shoes underneath there. You’ve only to tell me where to leave them—or indeed where to stop for you, [[60]]if you like. You can follow a little way off;—nobody will think we have anything to do with each other.

The young girl made no compliments.[2]

You are really very good,[3] said she, with a more serene face. She brought her packet, and Hans hid it so nicely that a cat couldn’t have seen it.

Shall I push, or help you to pull? asked the young girl, as if it had been a matter of course that she should also do her part in the work.

As you like best, though you needn’t mind; it isn’t a pair or two of shoes that will make my cart much heavier. The young girl began by pushing; but that did not last long. Presently she found herself[4] in front, pulling also by the pole.

It seems to me that the cart goes better so, said she. As one ought to suppose, she pulled with all her strength; that which nevertheless did not put her out of breath, nor hinder her from relating all she had in her head, or heart. [[61]]

They got to the top of the hill of Stalden without Hansli’s knowing how that had happened: the long alley[5] seemed to have shortened itself by half.

There, one made one’s dispositions; the young girl stopped behind, while Hansli, with her bag and his brooms, entered the town without the least difficulty, where he remitted her packet to the young girl, also without any accident; but they had scarcely time to say a word to each other before the press[6] of people, cattle, and vehicles separated them. Hansli had to look after his cart, lest it should be knocked to bits. And so ended the acquaintanceship for that day. This vexed Hansli not a little; howbeit he didn’t think long about it. We cannot (more’s the pity) affirm that the young girl had made an ineffaceable impression upon him,—and all the less, that she was not altogether made for producing ineffaceable impressions. She was a stunted little girl, with a broad face. That which she had of best was a good heart, and an indefatigable ardour for work; but those are things which, externally, are not very remarkable, and many people don’t take much notice of them.

Nevertheless, the next Tuesday, when Hansli saw himself[7] at his cart again, he found it extremely heavy. [[62]]

I wouldn’t have believed, said he to himself, what a difference there is between two pulling, and one.

Will she be there again, I wonder, thought he, as he came near the little wood of Muri. I would take her bag very willingly if she would help me to pull. Also the road is nowhere so ugly as between here and the town.[8]

And behold that it precisely happened that the young girl was sitting there upon the same bench, all the same as eight days before; only with the difference that she was not crying.

Have you got anything for me to carry to-day? asked Hansli, who found his cart at once became a great deal lighter at the sight of the young girl.

It is not only for that that I have waited, answered she; even if I had had nothing to carry to the town, I should have come, all the same; for eight days ago I wasn’t able to thank you; nor to ask if that cost anything.

A fine question! said Hansli. Why, you served me for a second donkey; and yet I never asked how much [[63]]I owed you for helping me to pull! So, as all that went of itself, the young girl brought her bundle, and Hansli hid it, and she went to put herself at the pole as if she had known it all by heart. I had got a little way from home, said she, before it came into my head that I ought to have brought a cord to tie to the cart behind, and that would have gone better; but another time, if I return, I won’t forget.

This association for mutual help found itself, then, established, without any long diplomatic debates, and in the most simple manner. And, that day, it chanced that they were also able to come back together as far as the place where their roads parted; all the same, they were so prudent as not to show themselves together before the gens-d’armes at the town gates.

And now for some time Hansli’s mother had been quite enchanted with her son. It seemed to her he was more gay, she said. He whistled and sang, now, all the blessed day; and tricked himself up, so that he could never have done.[9] Only just the other day he had bought a great-coat of drugget, in which he had nearly the air of a real counsellor. But she could not find any fault with him for all that; he was so good to her that certainly the good God must reward him;—as for herself, she was in no way of doing it, but could do nothing but pray for him. Not that you are to think, said she, that he puts everything into his clothes; [[64]]he has some money too. If God spares his life, I’ll wager that one day he’ll come to have a cow:—he has been talking of a goat ever so long; but it’s not likely I shall be spared to see it. And, after all, I don’t pretend to be sure it will ever be.

Mother, said Hans one day, I don’t know how it is; but either the cart gets heavier, or I’m not so strong as I was; for some time I’ve scarcely been able to manage it. It is getting really too much for me; especially on the Berne road, where there are so many hills.

I dare say, said the mother; aussi, why do you go on loading it more every day? I’ve been fretting about you many a time; for one always suffers for over-work when one gets old. But you must take care. Put a dozen or two of brooms less on it, and it will roll again all right.

That’s impossible, mother; I never have enough as it is, and I haven’t time to go to Berne twice a week.

But, Hansli, suppose you got a donkey. I’ve heard say they are the most convenient beasts in the world: they cost almost nothing, eat almost nothing, and anything one likes to give them; and that’s[10] as strong as a horse, without counting that one can make something [[65]]of the milk,—not that I want any, but one may speak of it.[11]

No, mother, said Hansli,—they’re as self-willed as devils: sometimes one can’t get them to do anything at all; and then what I should do with a donkey the other five days of the week! No, mother;—I was thinking of a wife,—hey, what say you?

But, Hansli, I think a goat or a donkey would be much better. A wife! What sort of idea is that that has come into your head? What would you do with a wife?

Do! said Hansli; what other people do, I suppose; and then, I thought she would help me to draw the cart, which goes ever so much better with another hand:—without counting that she could plant potatoes between times, and help me to make my brooms, which I couldn’t get a goat or a donkey to do.

But, Hansli, do you think to find one, then, who will help you to draw the cart, and will be clever enough to do all that? asked the mother, searchingly.

Oh, mother, there’s one who has helped me already often with the cart, said Hansli, and who would be good for a great deal besides; but as to whether she would marry me or not, I don’t know, for I haven’t asked her. I thought that I would tell you first.

You rogue of a boy, what’s that you tell me there? [[66]]I don’t understand a word of it, cried the mother. You too!—are you also like that? The good God Himself might have told me, and I wouldn’t have believed Him. What’s that you say?—you’ve got a girl to help you to pull the cart! A pretty business to engage her for! Ah well,—trust men after this!

Thereupon Hansli put himself to recount the history; and how that had happened quite by chance; and how that girl was just expressly made for him: a girl as neat as a clock,—not showy, not extravagant,—and who would draw the cart better even than a cow could. But I haven’t spoken to her of anything, however. All the same, I think I’m not disagreeable to her. Indeed, she has said to me once or twice that she wasn’t in a hurry to marry; but if she could manage it, so as not to be worse off than she was now, she wouldn’t be long making up her mind. She knows, for that matter, very well also why she is in the world. Her little brothers and sisters are growing up after her; and she knows well how things go, and how the youngest are always made the most of, for one never thinks of thanking the elder ones for the trouble they’ve had in bringing them up.

All that didn’t much displease the mother; and the more she ruminated over these unexpected matters, the more it all seemed to her very proper. Then she put herself to make inquiries, and learned that nobody knew the least harm of the girl. They told her she [[67]]did all she could to help her parents; but that with the best they could do, there wouldn’t be much to fish for. Ah, well: it’s all the better, thought she; for then neither of them can have much to say to the other.

The next Tuesday, while Hansli was getting his cart ready, his mother said to him,

Well, speak to that girl: if she consents, so will I; but I can’t run after her. Tell her to come here on Sunday, that I may see her, and at least we can talk a little. If she is willing to be nice, it will all go very well. Aussi, it must happen some time or other, I suppose.

But, mother, it isn’t written anywhere that it must happen, whether or no; and if it doesn’t suit you, nothing hinders me from leaving it all alone.

Nonsense, child; don’t be a goose. Hasten thee to set out; and say to that girl, that if she likes to be my daughter-in-law, I’ll take her, and be very well pleased.

Hansli set out, and found the young girl. Once that they were pulling together, he at his pole, and she at her cord, Hansli put himself to say,

That certainly goes as quick again when there are thus two cattle at the same cart. Last Saturday I went to Thun by myself, and dragged all the breath out of my body.

Yes, I’ve often thought, said the young girl, that it was very foolish of you not to get somebody to help [[68]]you; all the business would go twice as easily, and you would gain twice as much.

What would you have? said Hansli. Sometimes one thinks too soon of a thing, sometimes too late,—one’s always mortal.[12] But now it really seems to me that I should like to have somebody for a help; if you were of the same mind, you would be just the good thing for me. If that suits you, I’ll marry you.

Well, why not,—if you don’t think me too ugly nor too poor? answered the young girl. Once you’ve got me, it will be too late to despise me. As for me, I could scarcely fall in with a better chance. One always gets a husband,—but, aussi, of what sort? You are quite good enough[13] for me: you take care of your affairs, and I don’t think you’ll treat a wife like a dog.

My faith, she will be as much master as I; if she is not pleased that way, I don’t know what more to do, said Hansli. And for other matters, I don’t think you’ll be worse off with me than you have been at home. If that suits you, come to see us on Sunday. It’s my mother who told me to ask you, and to say that if you liked to be her daughter-in-law, she would be very well pleased. [[69]]

Liked! But what could I want more? I am used to submit myself, and take things as they come,—worse to-day, better to-morrow,—sometimes more sour, sometimes less. I never have thought that a hard word made a hole in me, else by this time I shouldn’t have had a bit of skin left as big as a kreutzer. But, all the same, I must tell my people, as the custom is. For the rest, they won’t give themselves any trouble about the matter. There are enough of us in the house: if any one likes to go, nobody will stop them.[14]

And, aussi, that was what happened. On Sunday the young girl really appeared at Rychiswyl. Hansli had given her very clear directions; nor had she to ask long before she was told where the broom-seller lived. The mother made her pass a good examination upon the garden and the kitchen; and would know what book of prayers she used, and whether she could read in the New Testament, and also in the Bible,[15] for it was very bad for the children, and it was always they who suffered, if the mother didn’t know enough for that, said the old woman. The girl pleased her, and the affair was concluded. [[70]]

You won’t have a beauty there, said she to Hansli, before the young girl; nor much to crow about, in what she has got. But all that is of no consequence. It isn’t beauty that makes the pot boil; and as for money, there’s many a man who wouldn’t marry a girl unless she was rich, who has had to pay his father-in-law’s debts in the end. When one has health, and work, in one’s arms, one gets along always. I suppose (turning to the girl) you have got two good chemises and two gowns, so that you won’t be the same on Sunday and work-days?

Oh yes, said the young girl; you needn’t give yourself any trouble about that. I’ve one chemise quite new, and two good ones besides,—and four others which, in truth, are rather ragged. But my mother said I should have another; and my father, that he would make me my wedding shoes, and they should cost me nothing. And with that I’ve a very nice godmother, who is sure to give me something fine;—perhaps a saucepan, or a frying-stove,[16]—who knows? without counting that perhaps I shall inherit something from her some day. She has some children, indeed, but they may die.

Perfectly satisfied on both sides, but especially the girl, to whom Hansli’s house, so perfectly kept in order, appeared a palace in comparison with her own home, full of children and scraps of leather, they separated, [[71]]soon to meet again and quit each other no more. As no soul made the slightest objection, and the preparations were easy,—seeing that new shoes and a new chemise are soon stitched together,—within a month, Hansli was no more alone on his way to Thun. And the old cart went again as well as ever.

And they lived happily ever after? You shall hear. The story is not at an end; note only, in the present phase of it, this most important point, that Hansli does not think of his wife as an expensive luxury, to be refused to himself unless under irresistible temptation. It is only the modern Pall-Mall-pattern Englishman who must ‘abstain from the luxury of marriage’ if he be wise. Hansli thinks of his wife, on the contrary, as a useful article, which he cannot any longer get on without. He gives us, in fact, a final definition of proper wifely quality,—“She will draw the cart better than a cow could.” [[73]]


[1] If to any reader, looking back on the history of Europe for the last four centuries, this sentence seems ironical, let him be assured that for the causes which make it seem so, during the last four centuries, the end of kinghood has come. [↑]

[2] Untranslateable. It means, she made no false pretence of reluctance, and neither politely nor feebly declined what she meant to accept. But the phrase might be used of a person accepting with ungraceful eagerness, or want of sense of obligation. A slight sense of this simplicity is meant by our author to be here included in the expression. [↑]

[3] “Trop bon.” It is a little more than ‘very good,’ but not at all equivalent to our English ‘too good.’ [↑]

[4] “Se trouva.” Untranslateable. It is very little more than ‘was’ in front. But that little more,—the slight sense of not knowing quite how she got there,—is necessary to mark the under-current of meaning; she goes behind the cart first, thinking it more modest; but presently, nevertheless, ‘finds herself’ in front; “the cart goes better, so.” [↑]

[5] There used to be an avenue of tall trees, about a quarter of a mile long, on the Thun road, just at the brow of the descent to the bridge of the Aar, at the lower end of the main street of Berne. [↑]

[6] “Cohue.” Confused and moving mass. We have no such useful word. [↑]

[7] “Se revit.” It would not be right to say here ‘se trouva,’ because [[62]]there is no surprise, or discovery, in the doing once again what is done every week. But one may nevertheless contemplate oneself, and the situation, from a new point of view. Hansli ‘se revit’—reviewed himself, literally; a very proper operation, every now and then, for everybody. [↑]

[8] A slight difference between the Swiss and English peasant is marked here; to the advantage of the former. At least, I imagine an English Hansli would not have known, even in love, whether the road was ugly or pretty. [↑]

[9] “Se requinquait a n’en plus finir.” Entirely beyond English rendering. [↑]

[10] “Ça.” Note the peculiar character and value, in modern French, of this general and slightly depreciatory pronoun, essentially a republican word,—hurried, inconsiderate, and insolent. The popular chant ‘ça ira’ gives the typical power. [↑]

[11] “C’est seulement pour dire.” I’ve been at least ten minutes trying to translate it, and can’t. [↑]

[12] “On est toujours homme.” The proverb is frequent among the French and Germans. The modesty of it is not altogether easy to an English mind, and would be totally incomprehensible to an ordinary Scotch one. [↑]

[13] “Assez brave.” Untranslateable, except by the old English sense of the word brave, and even that has more reference to outside show than the French word. [↑]

[14] You are to note carefully the conditions of sentiment in family relationships implied both here, and in the bride’s reference, farther on, to her godmother’s children. Poverty, with St. Francis’ pardon, is not always holy in its influence: yet a richer girl might have felt exactly the same, without being innocent enough to say so. [↑]

[15] I believe the reverend and excellent novelist would himself authorize the distinction; but Hansli’s mother must be answerable for it to my Evangelical readers. [↑]

[16] “Poêle a frire.” I don’t quite understand the nature of this article. [↑]

FORS CLAVIGERA.

LETTER XL.

I am obliged to go to Italy this spring, and find beside me, a mass of Fors material in arrear, needing various explanation and arrangement, for which I have no time. Fors herself must look to it, and my readers use their own wits in thinking over what she has looked to. I begin with a piece of Marmontel, which was meant to follow, ‘in due time,’ the twenty-first letter,—of which, please glance at the last four pages again. This following bit is from another story professing to give some account of Molière’s Misanthrope, in his country life, after his last quarrel with Celimène. He calls on a country gentleman, M. de Laval, “and was received by him with the simple and serious courtesy which announces neither the need nor the vain desire of making new connections. Behold, said he, a man who does not surrender himself at once. I esteem him the more. He congratulated M. de Laval [[74]]on the agreeableness of his solitude. You come to live here, he said to him, far from men, and you are very right to avoid them.

I, Monsieur! I do not avoid men; I am neither so weak as to fear them, so proud as to despise them, or so unhappy as to hate them.

This answer struck so home that Alceste was disconcerted by it; but he wished to sustain his debût, and began to satirize the world.

I have lived in the world like another, said M. de Laval, and I have not seen that it was so wicked. There are vices and virtues in it,—good and evil mingled,—I confess; but nature is so made, and one should know how to accommodate oneself to it.

On my word, said Alceste, in that unison the evil governs to such a point that it chokes the other. Sir, replied the Viscount, if one were as eager to discover good as evil, and had the same delight in spreading the report of it,—if good examples were made public as the bad ones almost always are,—do you not think that the good would weigh down the balance?[1] But gratitude speaks so low, and indignation so loudly, that you cannot hear but the last. Both friendship and esteem are commonly moderate in their praises; they imitate the modesty of honour, in praise, while [[75]]resentment and mortification exaggerate everything they describe.

Monsieur, said Alceste to the Viscount, you make me desire to think as you do; and even if the sad truth were on my side, your error would be preferable. Ah, yes, without doubt, replied M. de Laval, ill-humour is good for nothing, the fine part that it is, for a man to play, to fall into a fit of spite like a child!—and why? For the mistakes of the circle in which one has lived, as if the whole of nature were in the plot against us, and responsible for the hurt we have received.

You are right, replied Alceste, it would be unjust to consider all men as partners in fault; yet how many complaints may we not justly lodge against them, as a body? Believe me, sir, my judgment of them has serious and grave motives. You will do me justice when you know me. Permit me to see you often! Often, said the Viscount, will be difficult. I have much business, and my daughter and I have our studies, which leave us little leisure; but sometimes, if you will, let us profit by our neighbourhood, at our ease, and without formality, for the privilege of the country is to be alone, when we like.

Some days afterwards Monsieur de Laval returned his visit, and Alceste spoke to him of the pleasure that he doubtless felt in making so many people happy. It is a beautiful example, he said, and, to the shame of men, a very rare one. How many persons there are, more powerful [[76]]and more rich than you, who are nothing but a burden to their inferiors! I neither excuse nor blame them altogether, replied M. de Laval. In order to do good, one must know how to set about it; and do not think that it is so easy to effect our purpose. It is not enough even to be sagacious; it is needful also to be fortunate; it is necessary to find sensible and docile persons to manage:[2] and one has constantly need of much address, and patience, to lead the people, naturally suspicious and timid, to what is really for their advantage. Indeed, said Alceste, such excuses are continually made; but have you not conquered all these obstacles? and why should not others conquer them? I, said M. de Laval, have been tempted by opportunity, and seconded by accident.[3] The people of this province, at the time that I came into possession of my estate, were in a condition of extreme distress. I did but stretch my arms to them; they gave themselves up to me in despair. An arbitrary tax had been lately imposed upon them, which they regarded with so much terror that they preferred sustaining hardships to making any appearance of having wealth; and I found, current through the country, this desolating and destructive maxim, ‘The more we work, the more we shall be trodden down.’ (It is [[77]]precisely so in England to-day, also.) “The men dared not be laborious; the women trembled to have children.

I went back to the source of the evil. I addressed myself to the man appointed for the reception of the tribute. Monsieur, I said to him, my vassals groan under the weight of the severe measures necessary to make them pay the tax. I wish to hear no more of them; tell me what is wanting yet to make up the payment for the year, and I will acquit the debt myself. Monsieur, replied the receiver, that cannot be. Why not? said I. Because it is not the rule. What! is it not the rule to pay the King the tribute that he demands with the least expense and the least delay possible? Yes, answered he, that would be enough for the King, but it would not be enough for me. Where should I be if they paid money down? It is by the expense of the compulsory measures that I live; they are the perquisites of my office. To this excellent reason I had nothing to reply, but I went to see the head of the department, and obtained from him the place of receiver-general for my peasants.

My children, I then said to them, (assembling them on my return home,) I have to announce to you that you are in future to deposit in my hands the exact amount of the King’s tribute, and no more. There will be no more expenses, no more bailiff’s visits. Every Sunday at the bank of the parish, your wives shall bring me their savings, and insensibly you shall find yourselves out of debt. Work now, and cultivate your land; make the most of it [[78]]you can; no farther tax shall be laid on you. I answer for this to you—I who am your father. For those who are in arrear, I will take some measures for support, or I will advance them the sum necessary,[4] and a few days at the dead time of the year, employed in work for me, will reimburse me for my expenses. This plan was agreed upon, and we have followed it ever since. The housewives of the village bring me their little offerings: I encourage them, and speak to them of our good King; and what was an act of distressing servitude, has become an unoppressive act of love.

Finally, as there was a good deal of superfluous time, I established the workshop that you have seen; it turns everything to account, and brings into useful service time which would be lost between the operations of agriculture: the profits of it are applied to public works. A still more precious advantage of this establishment is its having greatly increased the population—more children are born, as there is certainty of extended means for their support.”

Now note, first, in this passage what material of loyalty and affection there was still in the French heart before the Revolution; and, secondly, how useless it is to be a good King, if the good King allows his officers to live upon the cost of compulsory measures.[5] [[79]]And remember that the French Revolution was the revolt of absolute loyalty and love against the senseless cruelty of a “good King.”

Next, for a little specimen of the state of our own working population; and the “compulsory—not measures, but measureless license,” under which their loyalty and love are placed,—here is a genuine working woman’s letter; and if the reader thinks I have given it him in its own spelling that he may laugh at it, the reader is wrong.

May 12, 1873.

“Dear ——

“Wile Reading the herald to Day on the subject on shortor houers of Labour[6] I was Reminded of A cercomstance that came under my hone notis when the 10 hours sistom Began in the cotton mills in Lancashire I was Minding a mesheen with 30 treds in it I was then maid to mind 2 of 30 treds each with one shilling Advance of wages wich was 5s for one and 6s for tow with an increes of speed and with improved mecheens in A few years I was minding tow mecheens with tow 100 trads Each and Dubel speed for 9s perweek so that in our improved condation we had to turn out some 100 weght per day and we went as if the Devel was After us for 10 houers per day and with that comparetive small Advance in money and the feemals have [[80]]ofton Been carred out fainting what with the heat and hard work and those that could not keep up mst go and make room for a nother and all this is Done in Christian England and then we are tould to Be content in the station of Life in wich the Lord as places us But I say the Lord never Did place us there so we have no Right to Be content o that Right and not might was the Law yours truely C. H. S.”

Next to this account of Machine-labour, here is one of Hand-labour, also in a genuine letter,—this second being to myself; (I wish the other had been also, but it was to one of my friends.)

“Beckenham, Kent,

Sept. 24, 1873.

“That is a pleasant evening in our family when we read and discuss the subjects of ‘Fors Clavigera,’ and we frequently reperuse them, as for instance, within a few days, your August letter. In page 16 I was much struck by the notice of the now exploded use of the spinning wheel. My mother, a Cumberland woman, was a spinner, and the whole process, from the fine thread that passed through her notable fingers, and the weaving into linen by an old cottager—a very ‘Silas Marner,’—to the bleaching on the orchard grass, was well known to my sister[7] and myself, when children.

“When I married, part of the linen that I took to [[81]]my new home was my mother’s spinning, and one fine table-cloth was my grandmother’s. What factory, with its thousand spindles, and chemical bleaching powders, can send out such linen as that, which lasted three generations?[8]

“I should not have troubled you with these remarks, had I not at the moment when I read your paragraph on hand-spinning, received a letter from my daughter, now for a time resident in Coburg, (a friend of Octavia Hill’s,) which bears immediately on the subject. I have therefore ventured to transcribe it for your perusal, believing that the picture she draws from life, beautiful as it is for its simplicity, may give you a moment’s pleasure.”

“Coburg, Sept. 4, 1873.

“On Thursday I went to call on Frau L.; she was not in; so I went to her mother’s, Frau E., knowing that I should find her there. They were all sitting down to afternoon coffee, and asked me to join them, which I gladly did. I had my work-basket with me, and as they were all at work, it was pleasant to do the same thing. Hildigard was there; in fact she lives there, to take care of Frau E. since she had her fall and stiffened her ankle, a year ago. Hildigard took her spinning, and tied on her white apron, filled the little brass basin of the spinning-wheel with water, to wet her fingers, and set the wheel a-purring. I have never seen [[82]]the process before, and it was very pretty to see her, with her white fingers, and to hear the little low sound. It is quite a pity, I think, ladies do not do it in England,—it is so pretty, and far nicer work than crotchet, and so on, when it is finished. This soft linen made by hand is so superior to any that you get now. Presently the four children came in, and the great hunting dog, Feldman; and altogether I thought, as dear little Frau E. sat sewing in her arm-chair, and her old sister near her at her knitting, and Hildigard at her spinning, while pretty Frau L. sewed at her little girl’s stuff-skirt,—all in the old-fashioned room full of old furniture, and hung round with miniatures of still older dames and officers, in, to our eyes, strange stiff costumes, that it was a most charming scene, and one I enjoyed as much as going to the theatre,—which I did in the evening.”

A most charming scene, my dear lady, I have no doubt; just what Hengler’s Circus was, to me, this Christmas. Now for a little more of the charming scenery outside, and far away.

“12, Tunstall Terrace, Sunderland,

14th Feb., 1874.

“My dear Sir,—The rice famine is down upon us in earnest, and finds our wretched ‘administration’ unprepared—a ministration unto death!

“It can carry childish gossip ‘by return of post’ into [[83]]every village in India, but not food; no, not food even for mothers and babes. So far has our scientific and industrial progress attained.

“To-night comes news that hundreds of deaths from starvation have already occurred, and that even high-caste women are working on the roads;—no food from stores of ours except at the price of degrading, health-destroying, and perfectly useless toil. God help the nation responsible for this wickedness!

“Dear Mr. Ruskin, you wield the most powerful pen in England, can you not shame us into some sense of duty, some semblance of human feeling? [Certainly not. My good sir, as far as I know, nobody ever minds a word I say, except a few nice girls, who are a great comfort to me, but can’t do anything. They don’t even know how to spin, poor little lilies!]

“I observe that the ‘Daily News’ of to-day is horrified at the idea that Disraeli should dream of appropriating any part of the surplus revenue to the help of India in this calamity [of course], and even the ‘Spectator’ calls that a ‘dangerous’ policy. So far is even ‘the conscience of the Press’ [What next?] corrupted by the dismal science.

“I am, yours truly.”

So far the Third Fors has arranged matters for me; but I must put a stitch or two into her work.

Look back to my third letter, for March, 1871, page 5. You see it is said there that the French war [[84]]and its issues were none of Napoleon’s doing, nor Count Bismarck’s; that the mischief in them was St. Louis’s doing; and the good, such as it was, the rough father of Frederick the Great’s doing.

The father of Frederick the Great was an Evangelical divine of the strictest orthodoxy,—very fond of beer, bacon, and tobacco, and entirely resolved to have his own way, supposing, as pure Evangelical people always do, that his own way was God’s also. It happened, however, for the good of Germany, that this king’s own way, to a great extent, was God’s also,—(we will look at Carlyle’s statement of that fact another day,)—and accordingly he maintained, and the ghost of him,—with the help of his son, whom he had like to have shot as a disobedient and dissipated character,—maintains to this day in Germany, such sacred domestic life as that of which you have an account in the above letter. Which, in peace, is entirely happy, for its own part; and, in war, irresistible.

‘Entirely blessed,’ I had written first, too carelessly. I have had to scratch out the ‘blessed’ and put in ‘happy.’ For blessing is only for the meek and merciful, and a German cannot be either; he does not understand even the meaning of the words. In that is the intense, irreconcilable difference between the French and German natures. A Frenchman is selfish only when he is vile and lustful; but a German, selfish in the purest states of virtue and morality. A Frenchman is arrogant [[85]]only in ignorance; but no quantity of learning ever makes a German modest. “Sir,” says Albert Durer of his own work, (and he is the modestest German I know,) “it cannot be better done.” Luther serenely damns the entire gospel of St. James, because St. James happens to be not precisely of his own opinions.

Accordingly, when the Germans get command of Lombardy, they bombard Venice, steal her pictures, (which they can’t understand a single touch of,) and entirely ruin the country, morally and physically, leaving behind them misery, vice, and intense hatred of themselves, wherever their accursed feet have trodden. They do precisely the same thing by France,—crush her, rob her, leave her in misery of rage and shame; and return home, smacking their lips, and singing Te Deums.

But when the French conquer England, their action upon it is entirely beneficent. Gradually, the country, from a nest of restless savages, becomes strong and glorious; and having good material to work upon, they make of us at last a nation stronger than themselves.

Then the strength of France perishes, virtually, through the folly of St. Louis;—her piety evaporates, her lust gathers infectious power, and the modern Cité rises round the Sainte Chapelle.

It is a woful history. But St. Louis does not perish selfishly; and perhaps is not wholly dead yet,—whatever Garibaldi and his red-jackets may think about him, and their ‘Holy Republic.’ [[86]]

Meantime Germany, through Geneva, works quaintly against France, in our British destiny, and makes an end of many a Sainte Chapelle, in our own sweet river islands. Read Froude’s sketch of the Influence of the Reformation on Scottish Character, in his “Short studies on great subjects.” And that would be enough for you to think of, this month; but as this letter is all made up of scraps, it may be as well to finish with this little private note on Luther’s people, made last week.

4th March, 1874.—I have been horribly plagued and misguided by evangelical people, all my life; and most of all lately; but my mother was one, and my Scotch aunt; and I have yet so much of the superstition left in me, that I can’t help sometimes doing as evangelical people wish,—for all I know it comes to nothing.

One of them, for whom I still have some old liking left, sent me one of their horrible sausage-books the other day, made of chopped-up Bible; but with such a solemn and really pathetic adjuration to read a ‘text’ every morning, that, merely for old acquaintance’ sake, I couldn’t refuse. It is all one to me, now, whether I read my Bible, or my Homer, at one leaf or another; only I take the liberty, pace my evangelical friend, of looking up the contexts if I happen not to know them.

Now I was very much beaten and overtired yesterday, chiefly owing to a week of black fog, spent in looking [[87]]over the work of days and people long since dead; and my ‘text’ this morning was, “Deal courageously, and the Lord do that which seemeth Him good.” It sounds a very saintly, submissive, and useful piece of advice; but I was not quite sure who gave it; and it was evidently desirable to ascertain that.

For, indeed, it chances to be given, not by a saint at all, but by quite one of the most self-willed people on record in any history,—about the last in the world to let the Lord do that which seemed Him good; if he could help it, unless it seemed just as good to himself also,—Joab the son of Zeruiah. The son, to wit, of David’s elder sister; who, finding that it seemed good to the Lord to advance the son of David’s younger sister to a place of equal power with himself, unhesitatingly smites his thriving young cousin under the fifth rib, while pretending to kiss him, and leaves him wallowing in blood in the midst of the highway. But we have no record of the pious or resigned expressions he made use of on that occasion. We have no record, either, of several other matters one would have liked to know about these people. How it is, for instance, that David has to make a brother of Saul’s son;—getting, as it seems, no brotherly kindness—nor, more wonderful yet, sisterly kindness—at his own fireside. It is like a German story of the seventh son—or the seventh bullet—as far as the brothers are concerned; but these sisters, had they also no love for their brave [[88]]young shepherd brother? Did they receive no countenance from him when he was king? Even for Zeruiah’s sake, might he not on his death-bed have at least allowed the Lord to do what seemed Him good with Zeruiah’s son, who had so well served him in his battles, (and so quietly in the matter of Bathsheba,) instead of charging the wisdom of Solomon to find some subtle way of preventing his hoar head from going down to the grave in peace? My evangelical friend will of course desire me not to wish to be wise above that which is written. I am not to ask even who Zeruiah’s husband was?—nor whether, in the West-end sense, he was her husband at all?—Well; but if I only want to be wise up to the meaning of what is written? I find, indeed, nothing whatever said of David’s elder sister’s lover;—but, of his younger sister’s lover, I find it written in this evangelical Book-Idol, in one place, that his name was Ithra, an Israelite, and in another that it was Jether, the Ishmaelite. Ithra or Jether, is no matter; Israelite or Ishmaelite, perhaps matters not much; but it matters a great deal that you should know that this is an ill written, and worse trans-written, human history, and not by any means ‘Word of God;’ and that whatever issues of life, divine or human, there may be in it, for you, can only be got by searching it; and not by chopping it up into small bits and swallowing it like pills. What a trouble there is, for instance, just now, in all manner of people’s minds, about Sunday keeping, [[89]]just because these evangelical people will swallow their bits of texts in an entirely indigestible state, without chewing them. Read your Bibles honestly and utterly, my scrupulous friends, and stand by the consequences,—if you have what true men call ‘faith.’ In the first place, determine clearly, if there is a clear place in your brains to do it, whether you mean to observe the Sabbath as a Jew, or the day of the Resurrection, as a Christian. Do either thoroughly; you can’t do both. If you choose to keep the ‘Sabbath,’ in defiance of your great prophet, St. Paul, keep the new moons too, and the other fasts and feasts of the Jewish law; but even so, remember that the Son of Man is Lord of the Sabbath also, and that not only it is lawful to do good upon it, but unlawful, in the strength of what you call keeping one day Holy, to do Evil on other six days, and make those unholy; and, finally, that neither new-moon keeping, nor Sabbath keeping, nor fasting, nor praying, will in anywise help an evangelical city like Edinburgh to stand in the judgment higher than Gomorrah, while her week-day arrangements for rent from her lower orders are as follows:[9]

“We entered the first room by descending two steps. It seemed to be an old coal-cellar, with an earthen floor, shining in many places from damp, and from a greenish [[90]]ooze which drained through the wall from a noxious collection of garbage outside, upon which a small window could have looked had it not been filled up with brown paper and rags. There was no grate, but a small fire smouldered on the floor, surrounded by heaps of ashes. The roof was unceiled, the walls were rough and broken, the only light came in from the open door, which let in unwholesome smells and sounds. No cow or horse could thrive in such a hole. It was abominable. It measured eleven feet by six feet, and the rent was 10d. per week, paid in advance. It was nearly dark at noon, even with the door open; but as my eyes became accustomed to the dimness, I saw that the plenishings consisted of an old bed, a barrel with a flagstone on the top of it for a table, a three-legged stool, and an iron pot. A very ragged girl, sorely afflicted with ophthalmia, stood among the ashes doing nothing. She had never been inside a school or church. She did not know how to do anything, but ‘did for her father and brother.’ On a heap of straw, partly covered with sacking, which was the bed in which father, son, and daughter slept, the brother, ill with rheumatism and sore legs, was lying moaning from under a heap of filthy rags. He had been a baker ‘over in the New Town,’ but seemed not very likely to recover. It looked as if the sick man had crept into his dark, damp lair, just to die of hopelessness. The father was past work, but ‘sometimes got an odd job to do.’ The sick man had supported the three. It [[91]]was hard to be godly, impossible to be cleanly, impossible to be healthy in such circumstances.

“The next room was entered by a low, dark, impeded passage about twelve feet long, too filthy to be traversed without a light. At the extremity of this was a dark winding stair which led up to four superincumbent storeys of crowded subdivided rooms; and beyond this, to the right, a pitch-dark passage with a ‘room’ on either side. It was not possible to believe that the most grinding greed could extort money from human beings for the tenancy of such dens as those to which this passage led. They were lairs into which a starving dog might creep to die, but nothing more. Opening a dilapidated door, we found ourselves in a recess nearly six feet high, and nine feet in length by five in breadth. It was not absolutely dark, yet matches aided our investigations even at noonday. There was an earthen floor full of holes, in some of which water had collected. The walls were black and rotten, and alive with woodlice. There was no grate. The rent paid for this evil den, which was only ventilated by the chimney, is 1s. per week, or £2 12s. annually! The occupier was a mason’s labourer, with a wife and three children. He had come to Edinburgh in search of work, and could not afford a ‘higher rent.’ The wife said that her husband took the ‘wee drap.’ So would the President of the Temperance League himself if he were hidden away in such a hole. The contents of this lair on our first visit were a great heap [[92]]of ashes and other refuse in one corner, some damp musty straw in another, a broken box in the third, with a battered tin pannikin upon it, and nothing else of any kind, saving two small children, nearly nude, covered with running sores, and pitiable from some eye disease. Their hair was not long, but felted into wisps, and alive with vermin. When we went in they were sitting among the ashes of an extinct fire, and blinked at the light from our matches. Here a neighbour said they sat all day, unless their mother was merciful enough to turn them into the gutter. We were there at eleven the following night, and found the mother, a decent, tidy body, at ‘hame.’ There was a small fire then, but no other light. She complained of little besides the darkness of the house, and said, in a tone of dull discontent, she supposed it was ‘as good as such as they could expect in Edinburgh.’ ” [[93]]


[1] Well said, the Viscount. People think me a grumbler; but I wholly believe this,—nay, know this. The world exists, indeed, only by the strength of its silent virtue. [↑]

[2] Well said, Viscount, again! So few people know the power of the Third Fors. If I had not chanced to give lessons in drawing to Octavia Hill, I could have done nothing in Marylebone, nor she either, for a while yet, I fancy. [↑]

[3] A lovely, classic, unbetterable sentence of Marmontel’s, perfect in wisdom and modesty. [↑]

[4] Not for a dividend upon it, I beg you to observe, and even the capital to be repaid in work. [↑]

[5] Or, worse still, as our public men do, upon the cost of non-compulsory measures! [↑]

[6] These small “powers” of terminal letters in some of the words are very curious. [↑]

[7] A lady high in the ranks of kindly English literature. [↑]

[8] Italics mine, as usual. [↑]

[9] Notes on Old Edinburgh: Edmonston and Douglas, 1869. Things may possibly have mended in some respects in the last five years, but they have assuredly, in the country villages, got tenfold worse. [↑]

NOTES AND CORRESPONDENCE.

To my great satisfaction, I am asked by a pleasant correspondent, where and what the picture of the Princess’s Dream is. High up, in an out-of-the-way corner of the Academy of Venice, seen by no man—nor woman neither,—of all pictures in Europe the one I should choose for a gift, if a fairy queen gave me choice,—Victor Carpaccio’s “Vision of St. Ursula.”

The following letter, from the ‘Standard,’ is worth preserving:—

Sir,—For some time past the destruction of tons of young fry—viz., salmon, turbot, trout, soles, cod, whiting, etc.,—in fact, every fish that is to be found in the Thames,—has been enormous. I beg leave to say that it is now worse than ever, inasmuch as larger nets, and an increased number of them, are used, and the trade has commenced a month earlier than usual, from the peculiarity of the season.

At this time there are, at one part of the river, four or five vessels at work, which in one tide catch three tons of fry; this is sifted and picked over by hand, and about three per cent. of fry is all that can be picked out small enough for the London market. The remainder of course dies during the process, and is thrown overboard! Does the London consumer realize the fact that at least thirty tons a week of young fry are thus sacrificed? Do Londoners know that under the name of “whitebait” they eat a mixture largely composed of [[94]]sprat fry, a fish which at Christmas cost 9d. a bushel, but which now fetches 2s. a quart, which is £3 4s. a bushel? (Price regulated by Demand and Supply, you observe!—J. R.) It is bad enough that so many young salmon and trout are trapped and utterly wasted in these nets; but is it fair towards the public thus to diminish their supply of useful and cheap food?

Mr. Frank Buckland would faint, were he to see the wholesale destruction of young fry off Southend (on one fishing-ground only). I may truly say that the fishermen themselves are ashamed of the havoc they are making—well they may be; but who is to blame?

I have the honour to be, etc.,
Pisciculus.

Feb. 23.

The following note, written long before the last Fors on fish, bears on some of the same matters, and may as well find place now. Of the Bishop to whom it alludes, I have also something to say in next, or next, Fors. The note itself refers to what I said about the defence of Pope, who, like all other gracious men, had grave faults; and who, like all other wise men, is intensely obnoxious to evangelical divines. I don’t know what school of divines Mr. Elwyn belongs to; nor did I know his name when I wrote the note: I have been surprised, since, to see how good his work is; he writes with the precise pomposity of Macaulay, and in those worst and fatallest forms of fallacy which are true as far as they reach.

“There is an unhappy wretch of a clergyman I read of in the papers—spending his life industriously in showing the meanness of Alexander Pope—and how Alexander Pope cringed, and lied. He cringed—yes—to his friends;—nor is any man good for much who will not play spaniel to his friend, or his mistress, [[95]]on occasion;—to how many more than their friends do average clergymen cringe? I have had a Bishop go round the Royal Academy even with me,—pretending he liked painting, when he was eternally incapable of knowing anything whatever about it. Pope lied also—alas, yes, for his vanity’s sake. Very woful. But he did not pass the whole of his life in trying to anticipate, or appropriate, or efface, other people’s discoveries, as your modern men of science do so often; and for lying—any average partizan of religious dogma tells more lies in his pulpit in defence of what in his heart he knows to be indefensible, on any given Sunday, than Pope did in his whole life. Nay, how often is your clergyman himself nothing but a lie rampant—in the true old sense of the word,—creeping up into his pulpit pretending that he is there as a messenger of God, when he really took the place that he might be able to marry a pretty girl, and live like a ‘gentleman’ as he thinks. Alas! how infinitely more of a gentleman if he would but hold his foolish tongue, and get a living honestly—by street-sweeping, or any other useful occupation—instead of sweeping the dust of his own thoughts into people’s eyes—as this ‘biographer.’ ”

I shall have a good deal to say about human madness, in the course of Fors; the following letter, concerning the much less mischievous rabies of Dogs, is, however, also valuable. Note especially its closing paragraph. I omit a sentence here and there which seems to me unnecessary.

“On the 7th June last there appeared in the ‘Macclesfield Guardian’ newspaper a letter on Rabies and the muzzling and confining of Dogs, signed ‘Beth-Gêlert.’ That communication contained several facts and opinions relating to the disease; the possible causes of the same; and the uselessness and cruelty of muzzling and confinement as a preventive to it. The first-named [[96]]unnatural practice has been condemned (as was there shown) by no less authority than the leading medical journal of England,—which has termed muzzling ‘a great practical mistake, and one which cannot fail to have an injurious effect both upon the health and temper of dogs; for, although rabies is a dreadful thing, dogs ought not, any more than men, to be constantly treated as creatures likely to go mad.’

“This information and judgment, however, seem insufficient to convince some minds, even although they have no observations or arguments to urge in opposition. It may be useful to the public to bring forward an opinion on the merits of that letter expressed by the late Thomas Turner, of Manchester, who was not only a member of the Council, but one of the ablest and most experienced surgeons in Europe. The words of so eminent a professional man cannot but be considered valuable, and must have weight with the sensible and sincere; though on men of an opposite character all evidence, all reason, is too often utterly cast away.

“Mosley Street, June 8, 1873.

“ ‘Dear ——,—Thanks for your sensible letter. It contains great and kind truths, and such as humanity should applaud. On the subject you write about there is a large amount of ignorance both in and out of the profession.

“Ever yours,
“Thomas Turner.’

“In addition to the foregoing statement of the founder of the Manchester Royal School of Medicine and Surgery, the opinion shall now be given of one of the best veterinarians in London, who, writing on the above letter in the ‘Macclesfield Guardian,’ observed,—‘With regard to your paper on muzzling dogs, I feel certain from observation that the restraint put upon them by the muzzle is productive of evil, and has a tendency to cause fits, etc.’ [[97]]

“Rabies, originally spontaneous, was probably created, like many other evils which afflict humanity, by the viciousness, ignorance, and selfishness of man himself. ‘Man’s inhumanity to man makes countless thousands mourn,’—wrote the great peasant and national poet of Scotland. He would have uttered even a wider and more embracing truth had he said, man’s inhumanity to his fellow-creatures makes countless millions mourn. Rabies is most prevalent amongst the breeds of dogs bred and maintained for the atrocious sports of ‘the pit;’ they are likewise the most dangerous when victims to that dreadful malady. Moreover, dogs kept to worry other animals are also among those most liable to the disease, and the most to be feared when mad. But, on the other hand, dogs who live as the friends and companions of men of true humanity, and never exposed to annoyance or ill-treatment, remain gentle and affectionate even under the excruciating agonies of this dire disease. Delabere Blaine, first an army surgeon and subsequently the greatest veterinarian of this or probably of any other nation, tells us in his ‘Canine Pathology,’—

“ ‘It will sensibly affect any one to witness the earnest, imploring look I have often seen from the unhappy sufferers under this dreadful malady. The strongest attachment has been manifested to those around during their utmost sufferings; and the parched tongue has been carried over the hands and feet of those who noticed them, with more than usual fondness. This disposition has continued to the last moment of life,—in many cases, without one manifestation of any inclination to bite, or to do the smallest harm.’

“Here is another instance of ‘with whatsoever measure ye mete, it shall be measured to you again.’ The cruelty of man, as it ever does, recoils, like a viper, ultimately on man. He who invests in the Bank of Vice receives back his capital with compound interest at a high rate and to the uttermost farthing. [[98]]

“When a mad dog bites many people, he sometimes quits scores for a long, long arrear of brutalities, insults, and oppression inflicted upon him by the baser portion of mankind:—the hard blow, the savage kick, the loud curse, the vile annoyance, the insulting word, the starving meal, the carrion food, the shortened chain, the rotten straw, the dirty kennel (appropriate name), the bitter winter’s night, the parching heat of summer, the dull and dreary years of hopeless imprisonment, the thousand aches which patient merit of the unworthy takes, are represented, culminate there; and the cup man has poisoned, man is forced to drink.

“All these miseries are often, too often, the lot of this most affectionate creature, who has truly been called ‘our faithful friend, gallant protector, and useful servant.’

“No muzzling, murder, or incarceration tyrannically inflicted on this much-enduring, much-insulted slave by his master, will ever extirpate rabies. No abuse of the wondrous creature beneficently bestowed by the Omniscient and Almighty on ungrateful man, to be the friend of the poor and the guardian of the rich, will ever extirpate rabies. Mercy and justice would help us much more.

“In many lands the disease is utterly unknown,—in the land of Egypt, for example, where dogs swarm in all the towns and villages. Yet the follower of Mohammed, more humane than the follower of Christ,—to our shame be it spoken,—neither imprisons, muzzles, nor murders them. England, it is believed, never passed such an Act of Parliament as this before the present century. There is, certainly, in the laws of Canute a punishment awarded to the man whose dog went mad, and by his negligence wandered up and down the country. A far more sensible measure than our own. Canute punished the man, not the dog. Also, in Edward the Third’s reign, all owners of fighting dogs whose dogs were found wandering about the [[99]]streets of London were fined. Very different species of legislation from the brainless or brutal Dog’s Act of 1871, passed by a number of men, not one of whom it is probable either knew or cared to know anything of the nature of the creature they legislated about; not even that he perspires, not by means of his skin, but performs this vital function by means of his tongue, and that to muzzle him is tantamount to coating the skin of a man all over with paint or gutta-percha. Such selfishness and cruelty in this age appears to give evidence towards proof of the assertion made by our greatest writer on Art,—that ‘we are now getting cruel in our avarice,’—‘our hearts, of iron and clay, have hurled the Bible in the face of our God, and fallen down to grovel before Mammon.’—If not, how is it that we can so abuse one of the Supreme’s most choicest works,—a creature sent to be man’s friend, and whose devotion so often ‘puts to shame all human attachments’?

“We are reaping what we have sown: Rabies certainly seems on the increase in this district,—in whose neighbourhood, it is stated, muzzling was first practised. It may spread more widely if we force a crop. The best way to check it, is to do our duty to the noble creature the Almighty has entrusted to us, and treat him with the humanity and affection he so eminently deserves. To deprive him of liberty and exercise; to chain him like a felon; to debar him from access to his natural medicine; to prevent him from following the overpowering instincts of his being and the laws of Nature, is conduct revolting to reason and religion.

“The disease of rabies comes on by degrees, not suddenly. Its symptoms can easily be read. Were knowledge more diffused, people would know the approach of the malady, and take timely precautions. To do as we now do,—namely, drive the unhappy creatures insane, into an agonizing sickness by sheer ignorance or inhumanity, and then, because one is ill, [[100]]tie up the mouths of the healthy, and unnaturally restrain all the rest, is it not the conduct of idiots rather than of reasonable beings?

“Why all this hubbub about a disease which causes less loss of life than almost any other complaint known, and whose fatal effects can, in almost every case, be surely and certainly prevented by a surgeon? If our lawgivers and lawmakers (who, by the way, although the House of Commons is crowded with lawyers, do not in these times draw Acts of Parliament so that they can be comprehended, without the heavy cost of going to a superior court,) wish to save human life, let them educate the hearts as well as heads of Englishmen, and give more attention to boiler and colliery explosions, railway smashes, and rotten ships; to the overcrowding and misery of the poor; to the adulteration of food and medicines. Also, to dirt, municipal stupidity, and neglect; by which one city alone, Manchester, loses annually above three thousand lives.

“I am, your humble servant,

“Beth-Gelert.”

[[101]]

FORS CLAVIGERA.

LETTER XLI.

Paris, 1st April, 1874.

I find there are still primroses in Kent, and that it is possible still to see blue sky in London in the early morning. It was entirely pure as I drove down past my old Denmark Hill gate, bound for Cannon Street Station, on Monday morning last; gate, closed now on me for evermore, that used to open gladly enough when I came back to it from work in Italy. Now, father and mother and nurse all dead, and the roses of the spring, prime or late—what are they to me?

But I want to know, rather, what are they to you? What have you, workers in England, to do with April, or May, or June either; your mill-wheels go no faster for the sunshine, do they? and you can’t get more smoke up the chimneys because more sap goes up the trunks. Do you so much as know or care who May was, or her son, Shepherd of the heathen souls, so despised of you [[102]]Christians? Nevertheless, I have a word or two to say to you in the light of the hawthorn blossom, only you must read some rougher ones first. I have printed the June Fors together with this, because I want you to read the June one first, only the substance of it is not good for the May-time; but read it, and when you get to near the end, where it speaks of the distinctions between the sins of the hot heart and the cold, come back to this, for I want you to think in the flush of May what strength is in the flush of the heart also. You will find that in all my late books (during the last ten years) I have summed the needful virtue of men under the terms of gentleness and justice; gentleness being the virtue which distinguishes gentlemen from churls, and justice that which distinguishes honest men from rogues. Now gentleness may be defined as the Habit or State of Love; the Red Carita of Giotto (see account of her in Letter Seventh); and ungentleness or clownishness, the opposite State or Habit of Lust.

Now there are three great loves that rule the souls of men: the love of what is lovely in creatures, and of what is lovely in things, and what is lovely in report. And these three loves have each their relative corruption, a lust—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life.

And, as I have just said, a gentleman is distinguished from a churl by the purity of sentiment he can reach in all these three passions: by his imaginative love, as [[103]]opposed to lust; his imaginative possession of wealth as opposed to avarice; his imaginative desire of honour as opposed to pride.

And it is quite possible for the simplest workman or labourer for whom I write to understand what the feelings of a gentleman are, and share them, if he will; but the crisis and horror of this present time are that its desire of money, and the fulness of luxury dishonestly attainable by common persons, are gradually making churls of all men; and the nobler passions are not merely disbelieved, but even the conception of them seems ludicrous to the impotent churl mind; so that, to take only so poor an instance of them as my own life—because I have passed it in almsgiving, not in fortune-hunting; because I have laboured always for the honour of others, not my own, and have chosen rather to make men look to Turner and Luini, than to form or exhibit the skill of my own hand; because I have lowered my rents, and assured the comfortable lives of my poor tenants, instead of taking from them all I could force for the roofs they needed; because I love a wood walk better than a London street, and would rather watch a seagull fly than shoot it, and rather hear a thrush sing than eat it; finally, because I never disobeyed my mother, because I have honoured all women with solemn worship, and have been kind even to the unthankful and the evil; therefore the hacks of English art and literature wag their heads at me, and the poor wretch who pawns the dirty linen of his soul daily for a [[104]]bottle of sour wine and a cigar, talks of the “effeminate sentimentality of Ruskin.”

Now of these despised sentiments, which in all ages have distinguished the gentleman from the churl, the first is that reverence for womanhood which, even through all the cruelties of the Middle Ages, developed itself with increasing power until the thirteenth century, and became consummated in the imagination of the Madonna, which ruled over all the highest arts and purest thoughts of that age.

To the common Protestant mind the dignities ascribed to the Madonna have been always a violent offence; they are one of the parts of the Catholic faith which are openest to reasonable dispute, and least comprehensible by the average realistic and materialist temper of the Reformation. But after the most careful examination, neither as adversary nor as friend, of the influences of Catholicism for good and evil, I am persuaded that the worship of the Madonna has been one of its noblest and most vital graces, and has never been otherwise than productive of true holiness of life and purity of character. I do not enter into any question as to the truth or fallacy of the idea; I no more wish to defend the historical or theological position of the Madonna than that of St. Michael or St. Christopher; but I am certain that to the habit of reverent belief in, and contemplation of, the character ascribed to the heavenly hierarchies, we must ascribe the highest results yet achieved in human nature, [[105]]and that it is neither Madonna-worship nor saint-worship, but the evangelical self-worship and hell-worship—gloating, with an imagination as unfounded as it is foul, over the torments of the damned, instead of the glories of the blest,—which have in reality degraded the languid powers of Christianity to their present state of shame and reproach. There has probably not been an innocent cottage home throughout the length and breadth of Europe during the whole period of vital Christianity, in which the imagined presence of the Madonna has not given sanctity to the humblest duties, and comfort to the sorest trials of the lives of women; and every brightest and loftiest achievement of the arts and strength of manhood has been the fulfilment of the assured prophecy of the poor Israelite maiden, “He that is mighty hath magnified me, and Holy is His name.” What we are about to substitute for such magnifying in our modern wisdom, let the reader judge from two slight things that chanced to be noticed by me in my walk round Paris. I generally go first to Our Lady’s Church, for though the towers and most part of the walls are now merely the modern model of the original building, much of the portal sculpture is still genuine, and especially the greater part of the lower arcades of the north-west door, where the common entrance is. I always held these such valuable pieces of the thirteenth century work that I had them cast, in mass, some years ago, brought away casts, eight feet high by twelve wide, and gave them to the [[106]]Architectural Museum. So as I was examining these, and laboriously gleaning what was left of the old work among M. Violet le Duc’s fine fresh heads of animals and points of leaves, I saw a brass plate in the back of one of the niches, where the improperly magnified saints used to be. At first I thought it was over one of the usual almsboxes which have a right to be at church entrances (if anywhere); but catching sight of an English word or two on it, I stopped to read, and read to the following effect:—

“F. du Larin,
office
of the
Victoria Pleasure Trips
And Excursions to Versailles.
Excursions to the Battle-fields round Paris.

“A four-horse coach with an English guide starts daily from Notre Dame Cathedral, at 10½ a.m. for Versailles, by the Bois de Boulogne, St. Cloud, Montretout, and Ville d’Avray. Back in Paris at 5½ p.m. Fares must be secured one day in advance at the entrance of Notre Dame.

The Manager, H. du Larin.”

“Magnificat anima mea Dominum, quia respexit humilitatem ancillæ Suæ.” Truly it seems to be time that God should again regard the lowliness of His handmaiden, now that she has become keeper of the coach [[107]]office for excursions to Versailles. The arrangement becomes still more perfect in the objects of this Christian joyful pilgrimage (from Canterbury, as it were, instead of to it), the “Battle-fields round Paris!”

From Notre Dame I walked back into the livelier parts of the city, though in no very lively mood; but recovered some tranquillity in the Marché aux fleurs, which is a pleasant spectacle in April, and then made some circuit of the Boulevards, where, as the third Fors would have it, I suddenly came in view of one of the temples of the modern superstition, which is to replace Mariolatry. For it seems that human creatures must imagine something or someone in Apotheosis, and the Assumption of the Virgin, and Titian’s or Tintoret’s views on that matter being held reasonable no more, apotheosis of some other power follows as a matter of course. Here accordingly is one of the modern hymns on the Advent of Spring, which replace now in France the sweet Cathedral services of the Mois de Marie. It was printed in vast letters on a white sheet, dependent at the side of the porch or main entrance to the fur shop of the “Compagnie Anglo-Russe.”

“Le printemps s’annonce avec son gracieux cortège de rayons et de fleurs. Adieu, l’hiver! C’en est bien fini! Et cependant il faut que toutes ces fourrures soient enlevées, vendues, données, dans ces 6 jours. C’est une aubaine inesperée, un placement fabuleux; car, qu’on ne l’oublie pas, la fourrure vraie, la belle, la riche, a toujours [[108]]sa valeur intrinsique. Et, comme couronnement de cette sorte d’Apothéose la Cie. Anglo-Russe remet gratis à tout acheteur un talisman merveilleux pour conserver la fourrure pendant 10 saisons.”

“Unto Adam also, and to his wife, did the Lord God make coats of skins and clothed them.”

The Anglo-Russian company having now superseded Divine labour in such matters, you have also, instead of the grand old Dragon-Devil with his “Ye shall be as Gods, knowing good and evil,” only a little weasel of a devil with an ermine tip to his tail, advising you, “Ye shall be as Gods, buying your skins cheap.”

I am a simpleton, am I, to quote such an exploded book as Genesis? My good wiseacre readers, I know as many flaws in the book of Genesis as the best of you, but I knew the book before I knew its flaws, while you know the flaws, and never have known the book, nor can know it. And it is at present much the worse for you; for indeed the stories of this book of Genesis have been the nursery tales of men mightiest whom the world has yet seen in art, and policy, and virtue, and none of you will write better stories for your children, yet awhile. And your little Cains will learn quickly enough to ask if they are their brother’s keepers, and your little Fathers of Canaan merrily enough to show their own father’s nakedness without dread either of banishment or malediction; but many a day will pass, and their evil [[109]]generations vanish with it, in that sudden nothingness of the wicked, “He passed away, and lo, he was not,” before one will again rise, of whose death there may remain the Divine tradition, “He walked with God, and was not, for God took him.” Apotheosis! How the dim hope of it haunts even the last degradation of men; and through the six thousand years from Enoch, and the vague Greek ages which dreamed of their twin-hero stars, declines, in this final stage of civilization, into dependence on the sweet promise of the Anglo-Russian tempter, with his ermine tail, “Ye shall be as Gods, and buy cat-skin cheap.”

So it must be. I know it, my good wiseacres. You can have no more Queens of Heaven, nor assumptions of triumphing saints. Even your simple country Queen of May, whom once you worshipped for a goddess—has not little Mr. Faraday analysed her, and proved her to consist of charcoal and water, combined under what the Duke of Argyll calls the “reign of law”? Your once fortune-guiding stars, which used to twinkle in a mysterious manner, and to make you wonder what they were,—everybody knows what they are now: only hydrogen gas, and they stink as they twinkle. My wiseacre acquaintances, it is very fine, doubtless, for you to know all these things, who have plenty of money in your pockets, and nothing particular to burden your chemical minds; but for the poor, who have nothing in their pockets, and the wretched, who have much on their [[110]]hearts, what in the world is the good of knowing that the only heaven they have to go to is a large gasometer?