INTRODUCING
IRONY
INTRODUCING
IRONY
A BOOK OF POETIC SHORT
STORIES AND POEMS
BY
MAXWELL BODENHEIM
NEW YORK
BONI AND LIVERIGHT
1922
Copyright, 1922, by
Boni & Liveright, Inc.
Printed in the United States of America
To
FEDYA RAMSAY
WHOSE HAND NEVER LEAVES MY SHOULDER
Some of the poems and stories in this book have appeared in The Dial, Harper’s Bazaar, The Little Review, The Nation, Cartoons Magazine, Poetry, A Magazine of Verse, The New York Globe, The Bookman, Vanity Fair, The Measure and The Double Dealer
CONTENTS
| PAGE | |
| Jack Rose | [ 11] |
| Seaweed From Mars | [ 13] |
| Turmoil in a Morgue | [ 18] |
| Condensed Novel | [ 21] |
| Manners | [ 23] |
| An Acrobat, a Violinist, and a Chambermaid Celebrate | [ 25] |
| Novel Conversation | [ 28] |
| The Scrub-Woman | [ 30] |
| Meditations in a Cemetery | [ 32] |
| Simple Account of a Poet’s Life | [ 34] |
| Candid Narrative | [ 37] |
| Unliterary and Shameless | [ 39] |
| Two Sonnets to My Wife | [ 40] |
| Finalities, I-VIII | [ 41] |
| Imaginary People, I-IV | [ 47] |
| Uneasy Reflections | [ 50] |
| Summer Evening: New York Subway Station | [ 50] |
| Garbage Heap | [ 52] |
| Impulsive Dialogue | [ 53] |
| Emotional Monologue | [ 56] |
| Pronounced Fantasy | [ 59] |
| When Spirits Speak of Life | [ 61] |
| Insanity | [ 64] |
| Poetry | [ 68] |
| Religion | [ 72] |
| Scientific Philosophy | [ 75] |
| Art | [ 78] |
| Music | [ 82] |
| Ethics | [ 86] |
| History | [ 90] |
| Psychic Phenomena | [ 94] |
| Love | [ 98] |
INTRODUCING
IRONY
JACK ROSE
WITH crafty brooding life turned to Jack Rose
And made him heroin-peddler, and his pose
Was sullenly reflective since he feared
That life, regarding him, had merely jeered.
His vanity was small and could not call
His egoism to the dubious hall
Of fame, where average artists spend their hour.
Doubting his powers he was forced to cower
Within the shrill, damp alleys of his time,
Immersed in that brisk midnight known as crime.
He shunned the fiercely shrewd stuff that he sold
To other people, and derived a cold
Enjoyment from the writhing of their hearts.
A speechless artist, he admired the arts
Of blundering destruction, like a monk
Viewing a play that made him mildly drunk.
And so malicious and ascetic Jack
Bent to his trade with a relentless back
Until he tapped an unexpected smile—
A woman’s smile as smooth and hard as tile.
May Bulger pawned her flesh to him and gave
His heroin to her brother, with a grave
Reluctance fumbling at her painted lips.
Though angry at herself, she took the whips
Of undesired love, to quiet a boy
Who wept inanely for his favorite toy.
She hated Jack because he failed to gloss
And soften the rough surface of her loss,
His matter-of-fact frown biting at her heart.
He hated her because her smiling guess
Had robbed him of ascetic loneliness,
And when her brother died, Jack sat beside
Her grief and played a mouth-harp while she cried.
But when she raised her head and smiled at him—
A smile intensely stripped and subtly grim—
His hate felt overawed and in a trap,
And suddenly his head fell to her lap.
For some time she sat stiffly in the chair,
Then slowly raised her hand and stroked his hair.
SEAWEED FROM MARS
I
“HAVE you ever played on a violin
Larger than ten thousand stars
And warmer than what you call sin?”
Torban, a young man from Mars,
Gave me the stretch of his voice,
And my “no” fell down like a pin
On the echoed din of his words.
He said: “Then I have no choice.
I must use the barrenly involved
Words with which you have not solved
The wistful riddles of your days.
Leave the pale and ruddy herds
Of men, with their surrendering ways,
And come with me to Mars.”
II
DRUMS of Autumn beat on Mars,
Calling our minds to reunion.
The avenues of seaweed spars
Have attained a paleness
Equal to that of earthly philosophies,
And the trees have lost
The diamond violence of Spring.
Their purple leaves have turned to grey
Just as a human religion
Gradually changes to pretence.
In Mars we have only two seasons,
Spring and Autumn—their reasons
Rest in a treacherous sun
That suddenly runs away,
Creating a twilight-suspense.
When the sun reappears
Mars is once more amazed
By the blazing flatteries of Spring.
Again the heavy leaves ring
With odor and light deftly pressed
Into a stormy chorus.
Then we abandon the screaming violins
Of our minds, and each man wins
An understanding rest.
Once more we roam and jest
Upon the avenues, with voices
One shade louder than the leaves,
Or sail upon the choral seas
And trade our words with molten ease.
Throughout the Autumn we stand
Still and deserted, while our minds
Leap into sweeping tensions
Blending sound and form
Into one search across the universe.
III
WHAT do we find in this search?
All of your earthly words lurch
Feebly upon the outskirts of my mind,
And when they pass beyond them, they are blind.
Outward forms are but the graves
Of sound, and all the different waves
Of light and odor, they are sound
That floats unshaped and loosely gowned.
When sound is broken into parts
Your ears receive the smaller arts,
But when it drifts in broad release
You cannot hear its louder peace.
Your houses, hills, and flesh of red
Are shapes of sound, asleep or dead.
In Mars a stronger Spring of sound
Revives our forms and makes Profound
Music, softer than the dins
That rose from Autumn violins.
Our minds, whose tense excursions spread
In chase of noisy walls that fled,
Relent and drop within our heads,
Enjoying the timid sound of their beds.
Filled with a gracious weariness,
We place it, like a lighter dress,
Upon the sounds from other stars
Brought back to celebrate on Mars.
IV
A GIRL of Mars is burning
Notes of thought within her throat.
Her pale white lips are turning
The fire to storied chords.
The song is old but often made
By girls who sit in Spring and braid
The lanterned language of their hair.
Its spacious gaiety cannot be sold
To your narrow glow of words.
The hint that I shall give is cold
And like the sound of snowy air.
I shall journey with the men
When my curling thoughts are ten.
O the sternness of that number!
Colored sounds from breath to umber
Promising a first release.
I have dwelt too long in peace
Placing smallness on my breast.
The prisoned whisper of my skin
Longs to vanish in the din
Of Autumn when great sounds are caught.
Let the tall wildness of my thought
Stride beside the thundering grace
Of the man whose spring-time face
Brought me tiny notes of rest.
She sits within a house of stone
That lends a wise and balanced tone:
A roofless house whose walls are low
And level with her head’s grey glow.
The bright sounds of her parents fly
Around the house—we do not die
In Mars, but change to gleams of sounds
And stay within our gayer rounds
Until when tired Spring has gone
We lead the Autumn searchers on.
Before we change, our bodies curve
Like yours save that our skins are gray:
Light shades of gray that almost swerve
To white, like earthly men who pray.
V
WE do not love and hate in Mars.
These earthly cries are flashing bars
Of sound from which our minds are free.
They stand in our mythology:
Legends elusive and weird,
Acrid Gods that once were feared.
They vanished imperceptibly
And none among us can agree
Upon the tangled way in which they fled.
Starlit symbols of dread,
They slowly exhausted themselves and died
In striding heralds of a wilder bride.
We have no emotions in Mars.
They are like long-healed wounds
Whose scars are softened by the gleam of our minds.
We approach them with clearer kinds
Of sound from deeply resting thought.
Our youths and maidens have not caught
The treacherous and tightly bound
Confusion of your loving sound,
For sex to us is but the ring
Of different shades of thought in Spring
When men recline upon the breast
Of women, dissolving into thoughtful rest.
In Autumn sex is left behind.
Men and women no longer lined
By different bodies raise their dins
Above the screaming violins.
TURMOIL IN A MORGUE
NEGRO,
Chinaman,
White servant-girl,
Russian woman,
Are learning how to be dead,
Aided by the impersonal boredom
Of a morgue at evening.
The morgue divides its whole
Of dead mens’ contacts into four
Parts, and places one in each
Of these four bodies waiting for the carts.
The frankness of their decay
Breaks into contradictory symbols
And sits erect upon the wooden tables,
Thus cancelling the validity of time.
In a voice as passive as slime
The negro speaks.
“Killed a woman: ripped her skin.
Saw her heart floating in a tumbler of gin.
Had to drink her heart because it wouldn’t leave the gin.
Because I wanted to reach all of her
They ripped my flesh.
They wanted to reach all of me
And their excuse was better than mine.”
Cowed baby painted black,
The negro sits upon fundamentals
And troubles them a little with his hands.
The beautiful insanity
Of his eyes rebukes
The common void of his face.
Then the Chinaman speaks
In a voice whose tones are brass
From which emotion has been extracted.
“Loved a woman: she was white.
Her man blew my brains out into the night.
Hatred is afraid of color.
Color is the holiday
Given to moods of understanding:
Hatred does not understand.
When stillness ends the fever of ideas
Hatred will be a scarcely remembered spark.”
Manikin at peace
With the matchless deceit of a planet,
The Chinaman fashions his placid immensity.
The Chinaman chides his insignificance
With a more impressive rapture
Than that of western midgets.
His rapture provides an excellent light
For the silhouette of the negro’s curse.
Then the white servant-girl
Speaks in a voice whose syllables
Fall like dripping flower-juice and offal,
Both producing a similar sound.
“I made a neat rug for a man.
He cleaned his feet on me and I liked
The tired, scheming way in which he did it.
When he finished he decided
That he needed a smoother texture,
And found another lady.
I killed myself because I couldn’t rub out
The cunning marks that he left behind.”
Impulsive doll made of rubbish
On which a spark descended and ended,
The white servant-girl, without question or answer,
Accepts the jest of a universe.
Then the Russian woman
Speaks in a voice that is heat
Ill-at-ease upon its couch of sound.
“I married a man because
His lips tormented my melancholy
And made it long to be meek,
And because, when he walked to his office each morning,
He thought himself a kindled devil
Enduring the smaller figures around him.
He abandoned me for German intrigue
And I chased him in other men,
Never quite designing him.
Death, a better megalomaniac,
Relieved me of the pursuit.”
Symbol of earth delighted
With the vibration of its nerves,
The Russian woman sunders life
Into amusing deities of emotion
And bestows a hurried worship.
Then the morgue, attended by a whim,
Slays the intonations of their trance
And slips these people back to life.
The air is cut by transformation.
The white servant-girl retreats to a corner
With a shriek, while the negro advances,
And the Russian woman
Nervously objects to the Chinaman’s question.
The morgue, weary housewife for speechless decay,
Spends its helplessness in gay revenge:
Revenge of earth upon four manikins
Who straightened up on wooden tables
And betrayed her.
CONDENSED NOVEL
SHUN the abundant paragraphs
With which a novelist interviews shades
Of physical appearance in one man,
And regard the body of Alvin Spar
Curtained by more aristocratic words.
“Alvin Spar in adolescence
Was neither slim nor rotund,
But slightly aware of future corpulence.
The face that Aristotle may have had
Was interfering, bit by bit,
With an outer face of pouting curves.
Alvin Spar in youth
Held half of the face that Aristotle
May have had, and the pungent directness
Of a stable-boy.
Alvin Spar in middle age
Had the face that Aristotle
May have had—a large austerity
Disputing the bloom of well-selected emotions.
Straight nose, thick lips, low forehead
Were apprentices to the austerity
That often stepped beyond them.
Alvin Spar in old age
Had drawn the wrinkled bed-quilts
Over the face that Aristotle
May have had, but his eyes peered out,
Fighting with sleep.”
Shuffle the cards on which I have written
Alvin Spar’s changes in physical appearance,
And deal them out to the various players.
Accident first, then the qualities of the players—
These two will struggle to dominate
The movements of the plot.
The plot of this novel will ascend
In twenty lines and escape
The honoured adulteration so dear to men.
“Alvin Spar loved a woman
Who poured acid on his slumber
By showing him the different fools within him.
Sincerely longing for wisdom
He married her, while she desired
A pupil whom she could lazily beat.
She convinced him that emotions
Were simply periods of indecision
Within the mind, and with emphasis
He walked to another woman.
The second woman loved him,
But she was merely to him
Clay for mental sculpture.
She killed herself, believing
That he might become to her in death
A figure less remote and careful.
He forgot her in an hour
And used the rest of his life
In finding women over whom he could tower....
He died while madly straying over his heights.”
The incidental people, chatter, and background?
You will find them between
Pages one and four-hundred
Of the latest bulk in prose.
MANNERS
GINGERLY, the poets sit.
Gingerly, they spend
The adjectives of dribbling flatteries,
With here and there a laceration
Feeding on the poison of a smile.
In the home of the poet-host
That bears the slants of a commonplace,
Eagerly distributed—
The accepted lyrical note—
The poets sit.
The poets drink much wine
And tug a little at their garments,
Weighing the advantages of disrobing.
(It is necessary to call them “poets”
Since, according to custom,
Titles are generously given to the attempt.)
Sirona, cousin of the poet-host,
Munches at the feast of words.
She endeavors to convince herself
That her hunger has become an illusion.
The poets, capitulating to wine,
Leave their birds and twilights,
Their trees and cattle at evening,
And study Sirona’s body—
Their manacled hands still joined
By the last half-broken link.
Beneath her ill-fitting worship
Young Sirona fears
That the poets are wordy animals
Circled by brocaded corsets....
Sirona, if you stood on your head
Now, and waved the brave plan of your legs,
Undisturbed by cloth,
The poets would be convinced
That you were either insane or angling.
But an exceptional poet,
Never present at these parties,
Would compliment your vigour
And scoff at the vain deceptions of privacy.
Vulgarity, Sirona, is often a word
Invented by certain men to defend
Their disdain for other men, who chuckle
At the skulking tyrannies of fashion.
Few men, Sirona, dare to become
Completely vulgar, but many
Nibble at the fringes.
AN ACROBAT, A VIOLINIST, AND
A CHAMBERMAID CELEBRATE
GEOMETRY of souls.
Dispute the roundness of gesturing flesh;
Angles, and oblongs, and squares
Slip with astounding precision
Into the throes of lifted elbows;
Into the searching perpendicular
Of fingers rising to more than ten;
Into the salient straightness of lips;
Into the rock-like protest of knees.
The flesh of human beings
Is a beginner’s-lesson in mathematics.
The pliant stupidity of flesh
Mentions the bungling effort
Of a novice to understand
The concealed mathematics of the soul.
Men will tell you that an arm
Rising to the sky
Indicates strident emotion;
Reveals a scream of authority;
Expresses the longing of a red engine
Known as the heart;
Rises like a flag-pole
From which the mind signals.
Men will fail to tell you
That an arm rising to the sky
Takes a straight line of the soul
And strives to comprehend it;
That the arm is a solid tunnel
For a significance that shoots beyond it.
The squares, and angles, and oblongs of the soul,
The commencing lines of the soul
Are pestered by a debris of words.
Men shovel away the words:
Falteringly in youth;
Tamely and pompously in middle age;
Vigorously in old age.
Death takes the last shovel-full away:
Death is accommodating.
Nothing is wise except outline.
The content held by outline
Is a slave in the mass.
Men with few outlines in their minds
Try to give the outlines dignity
By moulding them into towers two inches high,
In which they sit in lonely, talkative importance.
Men with many outlines
Break them into more, and thus
Playing, come with quickened breath
To hints of spiritual contours.
Seek only the decoration;
Avoid the embryonic yelping
Of argument, and scan your patterns
For angles, oblongs, and squares of the soul.
I overheard this concentrated prelude
While listening to an acrobat, a violinist, and a chamber-maid
Celebrate the removal of their flesh.
While playing, the violinist’s upper arm
Bisected the middle of the acrobat’s head
As the latter knelt to hear,
And the chamber-maid
Stretched straight on the floor, with her forehead
Touching the tips of the violinist’s feet.
Motion knelt to receive
The counselling touch of sound,
And vigour, in a searching line,
Reclined at the feet of sound,
Buying a liquid release.
Angles of arms and straight line of bodies
Made a decoration.
The violinist’s music
Fell upon this decoration;
Erased the vague embellishment of flesh;
And came to angles, squares, and oblongs
Of the soul.
NOVEL CONVERSATION
CERTAIN favorite words of men have gathered in a vale made of sound-waves. These words, far removed from human tongues and impositions, enjoy an hour of freedom.
Emotion
Men believe that I can speak
Without the aid of thought.
True, I have murdered many kings,
Leaned upon many cheeks,
And sought the release of music,
But when I ride upon words
I am forced to steal them from the mind.
Forgive me, now, if a trace of thought
Invades my liquid purity!
Truth
You need not defend your argument
With meek verbosity,
As though you dreaded its possible subtleties.
We are not men, but words!
Men have made me a lofty acrobat
Entertaining each of their desires
With some old twist on the bars.
But let us leave the frantic tasks
Forced upon us by men.
This is our grove of rest.
Intellect
Emotion, we have often crept
From our separate palaces,
Asking each other for secret favors.
Emotion
We laughed because the men who made us
Could not see our desperate trading.
We will end our laugh
Upon the dust of the last man on earth
And taste a peaceful strangeness.
Art
And I, the tortured child of your love,
Will slip from the fringe of your grayness
Into the void from which I came.
Poetry
And I, the moment when your arms
Touched each other in the night,
Will no longer strive
To tell the happening to men.
Fantasy
And I, the glistening whim
Of your secret love,
Will change to a question lurking within your dust.
Suggestion
And I, the beckoning second
When you curved a world in the twist of your fingers—
I shall vanish into your completeness.
Intellect
The hope of this magic ending
Is our only consolation.
Emotion, a new philosopher
Is forging blades for your torture,
And a braggart poet
Invites me to his disdain.
Let us return to our burdens.
THE SCRUB-WOMAN
(A Sentimental Poem)
TIME has placed his careful insult
Upon your body.
In other ages Time gave rags
To hags without riches, but now he brings
Cotton, calico, and muslin—
Tokens of his admiration
For broken backs.
Neat nonsense, stamped with checks and stripes,
Fondles the deeply marked sneer
That Time has dropped upon you.
While Time, in one of his well-debated moods
That men call an age, is attending to his manners,
I shall scan the invisible banners
Of meaning that unfurl when you move.
II
WHEN you open your mouths
I see a well, and strangled chastity
At the bottom—not chastity
Of the flesh, but lucid purity
Of the mind choked by a design
Of filth that has slowly turned cold,
Like a sewer intruding
Upon a small, dead face.
This is not repulsive.
Only things alive, with gaudy hollows,
Can repulse, but your death holds
A haggard candour that gently thrusts its way
Into the unimportance of facts.
You are not old: you were never young.
Life caressed your senses
With a heavy sterility,
And you thanked him with the remnant
Of thought that he left behind—
His usual moment of absentminded kindness.
When the muscles of your arm
Punish the brush that rubs upon wood
I see a rollicking mockery—
Rhythm in starved pursuit
Of petrified desire.
When the palms of your hands
Stay flat in dirty water
I can observe your emotions
Welcome refuse as perfume,
Intent upon a last ghastly deception.
When you grunt and touch your hair
I perceive your exhaustion
Reaching for a bit of pity
And carefully rearranging it.
Lift up your pails and go home;
Take the false tenderness of rest;
Drop your clothes, disordered, on the floor.
Vindictive simplicity.
MEDITATIONS IN A CEMETERY
You can write nothing new about death
GEROID LATOUR
DEATH,
Grandiosely hackneyed subject,
I live in a house one hundred years old
Placed in the middle of a cemetery.
The cemetery is bothered by mausoleums
Where fragments of Greek and Gothic
Lie in orderly shame.
Slabs and crosses of stone
Remain unacquainted with the bones
That they must strive to introduce.
The trees retain their guiltless sibilants.
The trees tell me upon my morning walk:
“In other cemeteries,
Shakespeare, Maeterlinck and Shaw
Fail to produce the slightest awe
In trees that do not create for an audience.”
Being finalities, the grass and trees
Find no need for rules of etiquette.
Delicacy must be effortless
Or else it changes to a patched-up dress.
But delicate and coarse are words
For quickness that tries to linger,
And slowness that strives to be fast!
Emotions and thoughts are merely
The improvisations of motion,
And lack a permanent content.
An aging tree is wiser
Than an aging poet,
And death is wiser than both.
The scale ascends out of sight
And I recall that the morning is light
And smaller notes await me.
The tomb-stones around my path
Have been crisply visited by names
To which they bear no relation.
Imagine the perturbation
Of a stone removed
From the comprehension of a mountain
And branded with the name of A. Rozinsky!
Recollecting journeys of my own,
I close my eyes and leave the stone.
The names of other men entreat—
Slight variations in line
Ponderously refusing to resign.
Men who will be forgotten
Try to hinder the process with stone.
Because they dread the affirmation
Of ashes undiscovered in wind,
I am walking through this cemetery.
The old grave-diggers will soon
Astonish the earth below this oak.
From their faces adjectives have fled,
Leaving the essential noun:
Leaving also the unwilling frown
With which they parley with the earth ...
Death, I must tell you of these things
Since you are unaware that they exist.
You send an efficient servant
To the almost unseen fluctuations
Of tomb-stones, skulls, and lilies,
Reserving your eyes for larger games.
SIMPLE ACCOUNT OF A POET’S LIFE
IN 1892
When literature and art in America
Presented a mildewed but decorous mien,
He was born.
During the first months of his life
His senses had not yet learned to endure
The majestic babble of old sterilities.
The vacuum of his brain
Felt a noisy thinness outside,
Which it could not hear or see,
And gave it the heavier substance
Of yells that were really creation
Fighting its way to form.
(When babies shriek they seek
Power in thought and action.
Life objects to their intent
And forces their voices to repent.)
At the age of four he lived inwardly,
With enormous shapeless emotions
Taking his limbs, like waves.
His mind was vapour censured
By an occasional protest
That mumbled and could not be heard.
People to him were headless figures—
Bodies surmounted by voices
That tickled like feathers, or struck like rocks.
Missiles thrown from moving mountain-tops
And leaving only resentment at their touch.
At ten the voices receded
To invisible meanings
That toyed with flesh-protected secrets of faces.
The voices made promises
Which the faces continually evaded,
And often the voices in vengeance
Changed a lip or an eye-brow
To repeat their neglected demands.
When swung to him the voices
Were insolent enigmas,
Tripping him as he stood
Midway between fright and indifference.
He sometimes tittered tranquilly
At the obvious absurdity of this.
His rages were false and sprang
From aloof thoughts chanting over their chains.
The immediate cause of each rage
Merely opened a door
Upon this changeless inner condition.
That species of intoxicated thought
Which men describe as emotion
Used its merriment to blind his eye-sight.
But anger, whose real roots are in the mind,
Tendered him times of hot perception.
He noticed that children held flexible flesh
That wisely sought a variety of patterns—
Flesh intent upon correcting
Its closeted effect—
While older people enticed their flesh
Into erect and formal lies
Repeated until their patience died
And they tried an unpracticed rebellion.
This was a formless revelation,
Unattended by words
But throwing its indistinct contrast
Over his broad one-colored thought.
At sixteen he employed words
To flay the contrast into shapes.
At seventeen he decided
To emulate the gay wisdom of children’s flesh.
He deliberately borrowed whiskey
To wipe away the lessons of older people
Lest they intrude their sterility
Upon his plotting exuberance.
He placed his hands on women,
Gently, boldly, as one
Experimenting with a piano.
He stole money, begged on street-corners,
And answered people with an actual knife
Merely to give his thoughts and emotions
A changing reason for existence.
Moderation seemed to him
A figure half asleep and half awake
And mutilating the truth of each condition.
At twenty-four his flesh became tired,
And to amuse the weariness
His hands wrote poetry.
He had done this before,
But only as a gleeful reprimand
To the speed of his limbs.
Now he wrote with the motives of one
Whose flesh is passing into less visible manners.
At times he returned to more concrete motions,
To befriend the handmaiden of his flesh,
But gradually he longed
For the complete secrecy of written creation,
Enjoying the novelty of a hiding-place.
In 1962
He died with a grin at the fact
That literature and art in America
Were still presenting a mildewed, decorous mien.
CANDID NARRATIVE
I
A chorus-girl falls asleep and, in a dream, speaks to a former lover. In her dream she holds the intelligence of a poet but still clings to certain of the qualities and mannerisms of her wakeful self.
SAY, kid, I’m in a candid mood;
The kind of mood that silences
The babbling dampness of my character.
I’m feeling as improbable
As an overworked Grecian myth
Fainting amid the smells of a Ghetto.
Now, Hypocrisy
Always slinks along
Winking an opaque eye at reality.
But when he spies a fantasy
He feels disgraced and leaves in haste.
What’s the use of telling a lie to a lie?
So, since I’m only a dream,
Listen to my candid scream.
You like to press a rouged cheek
Against your obscurity,
Like a third-rate poet
Pasting a sunset upon his emptiness.
Bashful mountebanks like you
Can seduce the eloquent delusion
Of time and give it a speechless limp.
The insincere trickle of your words
Was neither silence nor sound
But falteringly tempted both,
Like a tiny fountain unnoticed
At the feet of two large coquettes
The intricate laziness
Of your dimpled face
Received a petulantly naked
Ghost of thought, and seized it without desire.
Again it held the furbished effigies
Of sensuality
And tried to give them life
From the weariness of my face.
Yet I could have endured you
But for the fact that your moustache
Scraped across my lips
Like a clumsy imitation of passion.
Trivial insults have tumbled down
The pillared complacency of empires
Just as the thrust of your lips
Tripped my mercenary balance.
My lover now has the face of a dog,
With each corner of his lips
Pointing to a different Heaven,
Yet his greed and melancholy
Sometimes fondle each other
Upon the pressures of his mouth,
And the monotony of his kiss
Does not dissolve my stoicism.
Women who measure their gifts for lovers
Never hope for more than this.
II
UNLITERARY AND SHAMELESS
A young woman who has been renounced by her lover, because of her lack of culture, answers his derision.
YOUR cloistered naughtiness
Makes me as boisterous
As a savage attending
A minstrel-show of regrets.
The pampered carefulness
With which you distil a series
Of standardized perfumes from life
Takes its promenade
Between the realms of sanity and madness.
You are too precise to be quite sane
And too evasive to be insane,
And all that you have left me
Is a mood of windy sadness—
Emotions becoming verbose
In a last thin effort
To persuade themselves that they loved
A jewel that slipped from your fingers.
Your mind is a limpid warehouse
Filled with other mens’ creations,
And you pilfer a bit from each,
Disguising the scheme of your culture.
I would rather be a naked fool
Than a full-gowned erudite
Imitation of other mens’ hands.
I shall marry a desperado
And give him strength with which to paint
Black angels and muscular contortions
On panels of taffeta.
TWO SONNETS TO MY WIFE
I
BECAUSE her voice is Schönberg in a dream
In which his harshness plays with softer keys
This does not mean that it is void of ease
And cannot gather to a strolling gleam.
Her voice is full of manners and they seem
To place a masquerade on thought and tease
Its strength until it finds that it has knees,
And whimsically leaves its heavy scheme.
Discords can be the search of harmony
For worlds that lie beyond the reach of poise
And must be captured with abandoned hands.
The music of my wife strives to be free
And often takes a light, unbalanced voice
While madly walking over thoughtful lands.
II
MY wife relents to life and does not speak
Each moment with a deft and rapid note.
Sometimes a clumsy weirdness finds in her throat
And ushers in a music that is weak
And bargains with the groping of her heart.
But even then she plays with graver tones
That do not sell themselves to laughs and moans
But seek the counsel of a deeper art.
She drapes her loud emotions in a shroud
Of glistening thought that waves above their dance
And sometimes parts to show their startled eyes.
The depths of mind within her have not bowed
To sleek emotion with its amorous glance.
She slaps its face and laughs at its surprise!
FINALITIES
I
PRETEND that night is grandiose,
That stars win graves in every ditch;
Pretend that moonlight is verbose
And affable, like some grande-mère,
And men will say that your despair
Seduces luminous conceits,
Or call you an anaemic fool
Who stuffs himself with curdled sweets.
Thus sentenced to obscurity,
You can find more turbulent lips
And spaciously retreat from men
Immersed in pedestals and whips.
Amusedly, you can say that stars
Are wizened jests on every ditch;
That moonlight is a trick that jars
Your mind intent on other minds.
Having agreed upon your station,
Men will no longer heed your words,
And with a galloping elation
You can contradict yourself in peace.
II
THE wary perturbations of convinced
And secretly disdainful men are mild
And deftly tepid to the ears of one
Who entertains a careless, ungloved child.
Above the sprightly idleness of plates
Men sit and feign industrious respect,
With eye-brows often slightly ill at ease—
Cats in an argument are more erect.
At last the tactful lustres of farewells
Are traded: each man strolls off and forgets
The other—not a frill is disarranged.
The tension dexterously avoids regrets.
Two men have unveiled carved finalities
And made apologies for the event,
With voices well-acquainted with a task
Devoid of nakedness and ornament.
And each man might have murmured, “Yes, I know
What you will say and what I shall reply,”
And each man might have watched the other man
Smile helplessly into his mutton-pie.
III
THIS farcical clock is copying
A wood-chopper with nimble poise,
While Time, with still and fluid strides,
Perplexedly listens to the noise.
The room that holds this joke is filled
With the relaxed complacencies
Of poets hiding from themselves
With measured trivialities.
But one among them walks about
And watches with embarrassed eyes.
The others do not speak to him:
His nudeness is a tight disguise.
This fool is anxious to display
Interrogations of his mind
To poets who at work and play
Are isolated from their kind.
Reluctantly he finds his room,
Sits on the floor, with legs tucked in,
And grins up at another clock
Aloofly measuring its din.
IV
WHEN you are tired of ogling moltenly,
Your undertones explosively confess.
A shop-girl coughing over her cigarette
Expresses the burlesque of your distress.
Take your cocaine. It leaves a blistering stain,
But phantom diamonds are immune from greed.
You pluck them from the buttons of your vest,
Wildly apologising for your need.
Take more. Redress the thinness of your neck
With diamonds; entertain them with your breast;
Cajole them on the floor with fingertips
That cannot pause, dipped in a demon’s zest.
If you had not relented to a man
Who meddled with your face and stole your clothes,
Your shrill creative pleasures might be still
Incarcerated in the usual pose.
Hysteria shot its fist against your face
One day, and left the blood-spot of your mouth,
But when the morning strikes you there will be
More than hysteria in your answering shout.
V
LAUGHTER is a skeleton’s applause: