MECCANIA
THE SUPER-STATE


MECCANIA
THE SUPER-STATE

BY
OWEN GREGORY

METHUEN & CO. LTD.
36 ESSEX STREET W.C.
LONDON


First Published in 1918


INSCRIBED
TO
W. H. S.
IN TOKEN OF TWENTY-EIGHT YEARS’
FRIENDSHIP


CONTENTS

PAGE
Introduction: A Few Words about Mr. Ming and his Journal[ix]
CHAP.
I.I become a Foreign Observer[1]
II.Bridgetown, Tour No. 1[17]
III.Introduction to Mecco[53]
IV.Professor Proser-Toady’s Lecture[82]
V.Culture in Mecco[97]
VI.More Culture in Mecco[122]
II.A Meccanian Apostle[139]
VIII.The Mechow Festival[163]
IX.Meccanisation[177]
X.Conversations[193]
XI.An Academic Discussion[240]
XII.The Latest Institution[260]
XIII.Never Again[289]

INTRODUCTION
A FEW WORDS ABOUT MR. MING AND HIS JOURNAL

As this book is little more than a transcript of a document originally written in the form of a journal by a man who, until about a year ago, was an entire stranger to me, and as the document itself contains not a few statements which make large demands upon the credulity of the average reader, it seems necessary to offer some explanation regarding both the journal and its author, Mr. Ming—or, to give him his full name, Ming Yuen-hwuy.

If I were able to go bail for Mr. Ming and assure the British Public that he was an entirely credible and impartial witness, the book might have stood on the same foundation as other volumes of ‘revelations’ concerning a country with which Englishmen are still insufficiently acquainted. But I cannot go bail for Mr. Ming. The chief source of my knowledge of him is the journal itself. It has even been suggested to me that Mr. Ming did not write the journal, but must have stolen it from some European, probably an Englishman. On this point I shall have something to say presently. Perhaps the best solution of these difficulties will be to say what I know of the origin of the book.

Mr. Ming was introduced to me, by a friend whose name it is unnecessary to give, in November or December 1917. My friend said he remembered meeting him in London as far back as 1909. Since then, however, Mr. Ming had not only lived in London and travelled throughout England, but had also spent about two years in France and Italy, and had visited America. What his previous career had been I do not know, nor did my friend know. He appeared always to have plenty of money, and we surmised that he might have been attached in some way to the Chinese Legation; but he never gave the least hint about any such connection. What I do know is that he had a remarkable knowledge of our language, and a remarkable familiarity with our laws, customs and political institutions. He professed a great admiration for our British Constitutions, a circumstance which may account for some of the political views to which he gives expression in his journal.

A day or two after he had been introduced to me I invited him to dinner and on this occasion we found much to talk about—chiefly European politics. At length, after we had finished a bottle of wine and a liqueur or two, he remarked that of all the countries he had visited in Western Europe he had been most impressed by Meccania. (He pronounced the word ‘Mek-kah´-nia.’)

My knowledge of Geography is not complete, I admit, but I thought I knew all the countries of Western Europe (the war has helped wonderfully to fill up certain gaps). I replied that I had never heard of such a country.

“Probably not,” he answered. “But it exists. And the proof of it is that I spent some five months there in 1970, and kept a journal of my experiences.”

“You mean 1870,” I said.

“No, 1970,” he replied.

I hardly knew whether he were experimenting upon my sense of humour, or had got confused between Chinese and European chronology; or whether the liqueur had gone to his head. Possibly—and here I became a little nervous—he was a little ‘abnormal.’ “Anyhow,” he said, “one of my chief objects in seeking an interview with you was to consult you about publishing this journal.”

We were dining in my chambers and he begged permission to fetch his hand-bag from the anteroom. He returned with a bulky manuscript. I wondered if he were hard up and wanted to draw me into some sort of bargain, but I reflected that he seemed to be a much wealthier man than I. He said he was convinced that his journal was an important contribution to political literature, and would be found of interest not only in Great Britain but in France and America as well. It would be a good thing also if the Meccanians themselves could read it. Unfortunately there was no chance of that, he said, because nothing was read in Meccania except by permission of the Government. He went on to explain that the journal had been kept partly in English, partly in Chinese and partly in Meccanian; but that he had since written a rough translation of the whole in English. His knowledge of English, though sufficient for most practical purposes, was not such as to satisfy the literary critics; and that was one of the reasons why he sought my assistance. The upshot was that I promised to read the manuscript, which I did in a few hours next day.

I found that it purported to be the journal of a visit or tour, made in 1970, to a country he called Meccania. I had little difficulty in penetrating the fiction. (It was obvious what country was meant.) As to the date, 1970, I soon came to the conclusion that this was another literary device, to enable him to describe with greater freedom what he considered to be the probable, or as he would be inclined to say, the inevitable development of the tendencies he had observed in that country. Whilst some parts of the description were clear, and even vivid, many things were left in obscurity. For instance, the extent and the limits of the country were quite vague. Only two cities were described in any detail. Little was said about domestic life, little about religion, little about women and children.

When I questioned him subsequently on these points, he said that the obstacles to obtaining full information had proved insuperable: he had not been at liberty to travel about when and where he pleased, nor to get into close contact with the common people. The journal itself if carefully read, he said, gave a sufficient answer on these points, and he had preferred to give a faithful account of what had actually happened to him, and of the conversations he had had with representative Meccanians, leaving the evidence to speak for itself. If he had said little about Education the little that he had said would be found most illuminating, by the aid of insight and imagination. If he had said little about military matters, that was because it would have been positively dangerous to be suspected of spying.

I then questioned him about his references to Luniland, which occur on the very first page of the journal and are scattered throughout the book. Did he mean to indicate England by this term? If so, it was not exactly flattering.

Mr. Ming said he intended no offence. The references were perhaps a little obscure. The simple fact was that some years ago he had, for his own amusement, written a harmless satire upon some of our national characteristics. He had then hit upon the phrase Luniland and Lunilanders, and he could not get it out of his head. It was just an instance of his whimsicality.

“But why Luniland?” I asked.

“Why not?” he said. “You do such funny things without seeing that they are funny.”

“Such as what?” I asked.

“Well, to take a few things that have happened recently in connection with your great war. You are intensely proud of all your soldiers, and rightly. Yet you seem to pay the citizens who stay at home about three times as much as the soldiers who go out to fight; and I have been told, although this seems more difficult to believe, that you pay the men who volunteered from the very first less than those whom you subsequently had to compel to serve in your armies.”

“I am afraid these things you allege are true,” I replied, “but they do not seem funny to us.”

“No, probably not,” he said. “Each nation has its own sense of humour!”

“Have you noticed anything else of the same kind?” I asked.

“Oh, a great many things,” he said, “but I just gave you a sample of what first occurred to me. I did hear of some men being excused from serving in the army because they were engaged in carving gravestones.”

“For the soldiers, I suppose?”

“Oh no,” he replied, “there is no time to carve gravestones for the soldiers; for people who die in their beds at home. Yet you do not profess to be worshippers of the dead.”

“Do not misunderstand me,” he added. “You are a wonderful people, and it is perhaps because you are Lunilanders that I cannot help liking you. We are Lunilanders ourselves if only we knew it. If you were to come to my country you would find many things just as funny as those I have observed here. Perhaps when you have more time and the opportunity is favourable you may like to read my book of observations on Luniland, but Meccania is a more important subject.”

After a careful reading of Mr. Ming’s account of Meccania I was inclined to agree with him. Indeed, I would go so far as to say that the dangers to be apprehended from Meccania, or Meccanianism, are far more real and imminent than the dangers from what he would call our Lunilandishness, and for that reason I have done my best to bring before the British Public his account of Meccania, although I hope at some future time to produce, perhaps for a smaller circle of readers, his notes on Luniland and the Lunilanders.

Lastly, a word about the suggestion that the journal cannot be the work of a Chinaman. It is implied that the sentiments professed by Mr. Ming, his interests and his way of looking at things, are those of an Englishman. What does this really amount to? Mr. Ming does not like the Meccanians. Certainly we should not like the Meccanians. Therefore Mr. Ming is an Englishman. Mr. Ming does not like interferences with his personal habits: he has some belief in the political value of individual liberty. An Englishman resents interference and is also credited with a passion for Liberty. Therefore Mr. Ming must be an Englishman. Now I would suggest that, so far from Mr. Ming’s sentiments being evidence against him, they really substantiate his character as a Chinaman and remove all suspicion of his having stolen the document from some Englishman, or some other European. In the first place, he submits calmly to indignities that a typical Englishman would fiercely resent. In the second place, he records things with a detachment that few Englishmen would be capable of, and resigns himself to the customs of the country in the manner of a mere spectator. In the third place, he betrays a philosophical interest, which is again very different from the behaviour of most of our countrymen. He records at great length conversations which we perhaps find tedious, because he thinks the ideas of the Meccanians even more significant than their customs. An Englishman’s journal, in the same circumstances, would be certain to contain angry diatribes against the Meccanians, whereas Mr. Ming writes with singular restraint, even when he is describing features of Meccanian life which we should consider revolting.

Possibly the style in which the book is presented, the turns of expression and the colloquialisms, give the journal an English appearance; but for these features the editor is responsible, as it was Mr. Ming’s wish that the book should not suffer from the most common defects of a mere translation.


NOTE ON PERSONAL NAMES

The names which occur in the narrative are exactly as given by Mr. Ming in his journal, but it would appear that he has taken some liberties with the language in attempting to give an approximate English equivalent for the original meaning. The translation of personal names and place-names is notoriously difficult as many names are either corrupt or obscure.


MECCANIA
THE SUPER-STATE

CHAPTER I
I BECOME A FOREIGN OBSERVER

I had already spent several years in various parts of Western Europe, staying for long periods in Francaria, Romania and Luniland, before I made up my mind to pay a visit to Meccania. Before coming to Europe I had read a great deal about Western civilisation generally and had conceived a great admiration for many of its features. My experiences during my travels had, on the whole, strengthened my feelings of admiration; although even an Oriental may be allowed to criticise some of the characteristics of Western nations. In Romania I had been delighted with the never-ending spectacle of history displayed in every part of the country. The whole land was like an infinite museum; but it was not in Romania that the living forces of the present were to be found. In Francaria, on the other hand, the people were more interesting than the country, charming as that country was in many ways. One perceived that the people were highly civilised; they displayed a combination of intellectual and moral refinement, an appreciation of the material and sensuous enjoyment of life as well as a traditional standard of conduct and manners, while at the same time they were keenly alive to the most modern political ideas, and were perpetually discussing new phases of all those problems which must constantly emerge wherever political liberty is held as an article of popular faith.

But it was in Luniland that I felt most at home. Just what it was that kept me constantly pleased and interested it would take long to tell, and I must reserve my observations on Luniland for another occasion. It will be sufficient to say here that I was not so much impressed with the wealth of ideas current in society in Luniland—Francaria was more prolific in ideas, and in Francaria intellectual discussion was more brilliant—as with the stability of certain political principles which, as it seems to me at any rate, are destined to prevail ultimately throughout the world.

For many reasons I thoroughly enjoyed the three or four years which, with short intervals of absence, I had spent there. I had made many acquaintances and even a considerable number of friends. In fact, I had stayed so long, contrary to my original intention, that there was little time left for carrying out the project of visiting Meccania, and I was in some doubt whether I should not have to return home without seeing that remarkable country. For I had already received one or two pressing reminders from my family that they were expecting my return. Before leaving home, however, I had promised some of my political friends, who were interested in the subject of Meccanian culture, that I would not return without investigating the social and political life of Meccania. They had, in fact, written several times to remind me of my promise, and I had put them off by explaining that, whilst travelling in the rest of Europe was a simple and easy matter, I could not enter Meccania without elaborate preparation.

When I began to talk to some of my friends in Luniland of my idea of investigating Meccanian culture on the spot, I received the most conflicting advice. Some said, “Don’t go on any account. You will be arrested as a spy, and probably shot!” Others said Meccania was ahead of Luniland in every respect, and that I should certainly see something worth remembering if I went there. Others, again, said that if I did go, I should be looked upon with suspicion on my return. In fact, I gathered that most of my friends would never open their doors to me again. Finally, I took counsel with Mr. Yorke, a gentleman occupying an important position in Lunopolis, a man of wide culture and sober views, whom it was a great privilege to count among my friends.

He discussed the matter very frankly with me. I remember it was a cold evening early in March, and we sat by the fire in his study after an excellent dinner. “We Lunilanders,” he said, “do not like the Meccanians, and few of us ever visit Meccania. We prefer to have nothing to do with that country, and if you followed the advice which nine out of ten of my countrymen would give you, you would not go near Meccania. But you have come to Europe partly, at all events, to study our civilisation, and not simply to amuse yourself; and although there is little intercourse between the Meccanians and the rest of us, if you want to know Europe you cannot afford to neglect Meccania. If I may advise you, I should say, Go there by all means. See as much as you can with your own eyes. But try to see the country as a whole. Don’t be content to see just what interests you, or amuses you, or what excites your admiration. If you do that, you will be like certain cranks from this country who come back and tell us there is no poverty in Meccania, there are no strikes, there is no disorder, no ignorance, no preventible disease. You at any rate are not a simpleton to be taken in by any sort of hocus-pocus. But the Meccanians are very clever, and they manage to impose on many people who are not so wideawake as you are. How much you will be allowed to see I don’t know. It is a good many years since I was there, but, if things are managed as I am told they are now, you will not see all you want by any means. In fact, in one sense, you would learn far more from books—you read Meccanian easily already, I know—than from an actual visit. But unless you go there you will not feel satisfied that what you read is true, and you will not have the same sense of reality.

“The great thing is to look at the country as a whole—I don’t mean geographically, but spiritually. There is always a tendency for foolish people to take this idea from one country and that institution from another. Enthusiastic reformers are ready to shut their eyes to everything else if only they can get support for their particular fads. If you find after a real study of Meccanian life that you would like to turn your own country into a second edition of Meccania, I shall say, like old Dogberry, that you are not the man I took you for.”

He impressed upon me the importance of a thorough knowledge of the language, but I was able to satisfy him on that score; for I had learnt to read easily before coming to Europe, and had already undertaken a long course of colloquial Meccanian under a good teacher during a visit to Francaria. Besides, I rather prided myself on my aptitude for languages, and considered myself well equipped. So I packed up all the miscellaneous goods I had collected, and stored them in Lunopolis, reserving only a couple of trunks filled with the usual necessaries for a mere tourist.

I had my passport from our own Government. I procured another from the Luniland Foreign Office. I obtained, further, the necessary permission from the Meccanian Government, and, choosing the shortest route, arrived at the outer frontier on March 28th. As most people know, Meccania has a double frontier on the Western side. A belt of country twenty miles wide is preserved as neutral territory, a veritable No Man’s Land. This is a relic from the Great War. It is entirely uninhabited and uncultivated. Not a single line of railway crosses it, and only five roads, which are merely rough tracks, lead across it from various points to the five frontier towns on the inner side. These are the only gates into Meccania on the West. The small town on the outer frontier in Francaria, through which I was to pass, is called Graves. Here my first delay occurred. Intercourse with Meccania is so limited that although the official conveyance goes only once a week, I found no more than a dozen persons collected there in readiness for the journey across No Man’s Land. I was about to take my place in the conveyance provided to carry us to Bridgetown on the inner frontier, when it was discovered that I had no ticket authorising me to make this journey. I produced my passports and the letter giving me permission to travel in Meccania, but the official who took charge of foreigners pointed to a printed instruction on the back of the letter informing me that a ticket would be forwarded by a later post. No explanations or expostulations were of any use. Until I had that ticket I could not enter Meccania. The conveyance went only once a week. There was nothing for it therefore but to stay at some hotel in Graves, or return to Lunopolis in search of my missing ticket. I put up at a small hotel in Graves and telegraphed to my last address for my letters. These arrived two days later, and among them was my precious ticket.

The week I spent in Graves forms no part of my Meccanian tour, so I will say nothing about it except that it gave me an opportunity of seeing the extraordinary sight of No Man’s Land. It stretched like a belt of desert as far as one could see. Rough grass grew here and there, but no other vegetation. Every year, in the warm weather, the grass was fired, and other means were taken also to ensure that the weeds should not injure the vegetation on the cultivated side, which by contrast looked like a garden. At intervals of every twenty yards or so an iron pole was erected with wire between. Otherwise there was no obstacle; but no unauthorised person, so I was told, ever crossed the line.

At the end of the week a few more travellers arrived and were met by the conveyance from Bridgetown. It was something like a large prison van, but quite comfortable inside except for the fact that the passengers could not see outside. My fellow-passengers were evidently strangers to one another. One or two, I thought, were Meccanians returning home, but as there was little conversation and the journey lasted not more than an hour, I was able to learn nothing about any of them. When the car stopped—it was a sort of large motor-omnibus—the door was opened by a porter in a dark blue uniform, and I found myself in the large courtyard of the Bridgetown Police Office. What became of my fellow-passengers I have no idea, but I was conducted to a waiting-room, where another subordinate official in a grey uniform took my papers, and about ten minutes after led me into a small office adjoining, where a man in a green uniform sat at a desk surrounded by neat little bundles of papers of various colours. He was a rather stout man of middle age, with bushy iron-grey hair and whiskers, yet rather bald in front. With his light grey eyes slightly protruding, he looked at me for a few seconds and said, “Mr. Ming?”

I said, “I am Mr. Ming.”

“I am Inspector of Foreigners Stiff,” he said very distinctly, “and whilst you are in Bridgetown you will be responsible to me for your good conduct. By what title are you authorised to be addressed?”

“I am plain Mr. Ming, or Citizen Ming,” I replied.

“But you have some other title, doubtless,” he said. “What office do you hold in your own country?”

“Well,” I replied, “I am what we call a National Councillor. I am also the President of the Literary Society of my own province, and I have been once the Mayor of my native town.”

“Then you had better be addressed as National Councillor Ming, or as Literary President Ming, or Mayor Ming,” he answered promptly. “Choose which you prefer, and write down the title on the third line of this form.”

I wrote down, with a smile, “National Councillor Ming.”

“National Councillor Ming,” he said, as I handed the form back to him, “before we have any further conversation, you will please pass into the next room and undergo your medical examination.”

I passed into the next room, where I found a man, also in a green uniform, but with different facings from those worn by Inspector of Foreigners Stiff. “National Councillor Ming,” he said, “allow me to make my necessary medical examination.” I wondered how he had got my name so pat. Then I remembered that immediately before passing me into the next room, Inspector Stiff had put a card into a pneumatic tube by the side of his desk. The doctor led me out of his office into a small bedroom, next to which stood a bathroom fitted with various apparatus. After undressing in the bedroom, I was ordered to step into the bathroom, where first of all I was carefully measured in at least a score of places: head, ears, arms, hands, legs, feet, chest, etc. etc. Thumb-prints and foot-prints were taken; I was weighed; my chest was sounded; my organs were investigated with various curious instruments; a record of my speaking voice was taken, for which purpose I had to pronounce several long sentences in Meccanian and in my own language. A lock of my hair was cut off, and finally I was photographed in several different positions. I was then ordered to bathe, at first in water, afterwards in a fluid which was evidently some sort of disinfectant. At the end of about an hour and a half the doctor pronounced me to be “disease-free,” and asked me to dress myself in some garments specially used on these occasions. The garments were made either of paper, or of some substance like paper, and were intended to be destroyed after use. I was now in the bedroom. The doctor had disappeared, but a sort of orderly in a grey uniform knocked at the door and brought in a tray with some food and coffee. He announced that Inspector of Foreigners Stiff would be ready to see me again in fifteen minutes. I was very glad of the food, the first I had eaten since my arrival, and at the end of the fifteen minutes I was again led into Mr. Stiff’s room, still wearing my paper suit.

“Now,” said he, “you will remain in your room until morning, when your own clothes will be restored to you after having been thoroughly disinfected. You can have supper supplied to you in your room, and as you will have a few hours to spare I should advise you to make yourself acquainted with the contents of these documents. You will find they contain all the instructions you require for the first few days.”

I retired to my room feeling rather fatigued by the various experiences I had already gone through, but for want of something more interesting I began to study my ‘Instructions.’ The first document was a closely printed circular of eight foolscap pages containing numerous extracts from the Law relating to the Conduct of Foreign Observers. By the time I had waded through this I thought I had done enough for one day, and as the orderly came in with preparations for some supper I asked him if I might see the daily paper. He did not seem to understand what I meant. After some further explanation he said, “We have no daily paper in Bridgetown: we have only the weekly local gazette.”

“But you have some kind of newspaper which circulates in Bridgetown,” I said. “Perhaps it is published in some other large town, perhaps in Mecco?” I suggested. (Mecco is the capital of Meccania.)

“We have no general newspaper published daily,” he replied.

I thought he had misunderstood me, so I begged him to bring me the local Gazette. He said he would try to get me a copy. Presently, while I was eating my supper, another official, dressed in a bright chocolate-coloured uniform with green facings, made his appearance. He explained that Inspector Stiff had gone home—it was then about seven o’clock or later—and that he was left in charge of the office. I had asked for a newspaper. For what purpose did I require a newspaper?

“Oh,” I said, “just to see the current news.”

“News what about?” he asked.

“About anything,” I replied. “One likes to see the newspaper to see what is going on.”

“But no one wants anything except for some purpose,” he replied, “and you have not explained the purpose for which you require a newspaper. Also, there are no general newspapers. There are the various gazettes issued by the different departments of Government, and there are a few local gazettes dealing with purely municipal matters. But until you have entered upon your authorised tour of observation, I should have no authority to supply you with any of these.”

What a fuss about such a trifle, I thought, and wished I had never troubled him. I apologised for making the request, whereupon he said, “If you wish for something to read after supper there is a case of books in the office, from which, no doubt, I can supply your needs.”

I thanked him, and presently went to see the books. There was a work on the Law in Relation to Foreign Observers, in three volumes; a History of the Development of Town Planning, in five volumes; a treatise on Sewage, in two volumes; a series of Reports on the various Municipal Departments of Bridgetown; an Encyclopædia of Building; and a few other works equally interesting. I took away a volume, hardly noticing what it was, intending to use it only as a means of inducing sleep, which it did most effectively.

I was awakened about half-past six next morning by the orderly in the grey uniform entering the bedroom to announce that my bath would be ready in five minutes, and that it was against the rules to be late. I promptly went into the bathroom and found the bath half filled with a thin, greeny-yellowish fluid which smelt like a strong disinfectant. The orderly explained that all foreigners were obliged to be disinfected in this way.

“But,” I said, “I was disinfected only yesterday.”

“The bath yesterday,” he explained, “was to ensure that you brought no disease into the country.”

“And what is this for?” I asked.

“This is to prevent you from contracting any new disease through the change in climate,” he answered.

I remarked that the authorities were very solicitous of the welfare of foreigners, to which he replied:

“Ah, we must look after ourselves; a sick man is a source of infection.”

I was told to remain in the bath forty-five minutes. I found I had no choice, for, once in, I had no power to get out.

At the end of the forty-five minutes the orderly came and lifted me out, turned on a shower bath, and said, “Breakfast in ten minutes.” My own clothes had been returned to me. I dressed quickly, ate my breakfast, which was the usual light continental early breakfast of rolls and coffee, and was preparing to leave the Police Office when the orderly informed me that Inspector of Foreigners Stiff was ready to see me.

“National Councillor Ming,” he began, as soon as I entered his room, “I find you have with you letters of introduction to several persons in Meccania.” (So my private papers had been closely scrutinised during the process of disinfection.) “You will, of course, not present these until you have received permission from the proper authority. In no case can this be given until a period of three months has elapsed. Now after completing these forms, in accordance with the Instructions I handed you yesterday, you will be authorised to begin your tour of observation in Bridgetown.” Here he handed me four forms. “You must first decide whether you mean to stay a week, or a month, or longer; for that will naturally determine the programme of your tour of observation. You cannot in any case leave without giving three clear days’ notice and completing your arrangements as to the place you are proceeding to.”

“Oh,” I said in some surprise, “I had no idea that would be necessary. I thought I would just look round, perhaps for a day or two, then go on to one of your other important cities and make my way by degrees to Mecco.”

“Then you cannot have read the Instruction Form No. 4, or you would know that is quite impossible. If you intend to stay a month, please fill up this blue form.”

“I think, perhaps, it would be better to say a week,” I replied; “then if I want to stay longer I suppose I could do so?”

“If you had read the Instructions you would have seen that the plan of a tour of a week is on quite a different scale from that of a tour of a fortnight or a month. You must decide now which you will take.”

I stuck to the week, and we filled up the necessary forms for Tour No. 1.

“Your conductor will be Sub-Conductor of Foreign Observers Sheep,” he said next.

“My conductor?” I exclaimed. “Is it necessary to have a conductor?”

“You are not still in Luniland,” he replied testily, “and I must again remind you that if you had read the extracts from the Law with reference to Foreign Observers you would not have asked the question. Sub-Conductor Sheep will be here in five minutes,” he said, evidently anxious to get rid of me, “and as soon as you have discharged this bill of expenses he will take you to the Hotel for Foreign Observers, and you will begin your tour.” Here he handed me a sort of invoice containing the following items:—

To food, 5s.; to bed, one night, 4s.; to medical examination, 10s.; to temporary garments, 2s.; to service, 2s.—total, 23s.

There was certainly nothing exorbitant about the charges; all the same, I grudged the 10s. for the medical examination.

CHAPTER II
BRIDGETOWN, TOUR No. 1

Sub-conductor of Foreign Observers Sheep came in as I was paying the bill. He was a well-set-up man about fifty, and had the appearance of an old Non-Com. He looked quiet and rather stolid. I never saw him smile during the whole week I was with him, but he was not offensive in his manner. Like Inspector Stiff he wore a green uniform, but one with fewer facings and with chocolate-coloured buttons. Before we started to walk across to the hotel he asked if I had got my pocket-diary. I fished out a small notebook, such as I had used in Luniland for marking engagements.

“That is of no use for the purpose,” he informed me. “You must have one like this”; and he showed me a book about six inches by four inches, with four pages for each day.

“Oh!” I said, “I shall never need all that; besides, it is spaced for a month only.”

In a perfectly matter-of-fact voice he said calmly, “Every person in Meccania uses a pocket-diary like this. You will find it indispensable in order that you may make your entries correctly in your weekly diary for the Time Department.”

“The what department?” I asked, rather puzzled.

“The Time Department: but never mind; I will explain all that in its proper place. We will get a pocket-diary as we go along.”

We walked to the hotel, and on the way Sheep slipped into an office of some kind and handed me a pocket-diary of the regulation type. As we entered the hotel, which was a very small affair,—evidently the number of foreigners in Bridgetown at any one time could not be more than a dozen if they were all lodged here,—he popped his head into a sort of box-office near the door and said in a loud voice, “Nine o’clock. National Councillor Ming.” A girl in the box-office echoed the words whilst making an entry on a large sheet, and handed him a buff-coloured sheet of cardboard, divided or ruled into small squares. This he presented to me, telling me to note down on it the exact time when I entered and left the hotel, and to get it initialed every other day by the girl clerk in the box-office. If the times did not tally with her record I was to consult the manager of the hotel.

“The first thing to do is to report yourself to the manager of the hotel,” said Sheep when he had taken me to my room, where I found my baggage, which I had not seen since I left Graves.

The manager was a rather fussy little man, also in a green uniform like Sheep’s but with different facings. He did not seem specially pleased to see me. All he said was, “I hope you will not give so much trouble as the last of your fellow-countrymen we had here. If you will study the regulations you will save yourself and me much inconvenience. Meals are at eight, one, and six, and at no other times. And remember that conversation with other Foreign Observers is prohibited until you have received the Certificate of Approval.”

Conductor Sheep had rung up for a motor-car, and as we waited a few minutes for its arrival he said, “As you will have seen from the printed programme of Tour No. 1, we shall first make a geographical survey of the town, then we shall visit the public buildings, taking note of their architectural features, and beginning first with those under local control, following on with those under the joint control of the Central and Local Government, and concluding with those solely under the control of the Central Government. And of the first category we shall see those first which have to do with the bodily needs, and of these we shall take first those connected with food, then with clothing, then with housing; for that is the only logical order. Everything has been carefully prescribed by the Department of Culture and the Department of Sociology, and the same plan is followed by all Foreign Observers, whatever city they may be visiting.”

We went first to a look-out tower which stood on a hill about a mile outside the town. Here we had a view of the surrounding country. The town lay in a bend of the river. It was not exactly picturesque, but the large number of new public buildings near the centre, the broad streets lined with villas, each surrounded by a garden in the large residential quarter on the western side, and even the orderly streets of houses and flats on the more thickly populated eastern side, produced altogether a fine effect. The country round was magnificent. Low wooded hills rose on three sides, backed by higher hills in the distance. Sheep talked almost learnedly about the geology of the district and the historical reasons for the situation of Bridgetown. Then he pointed out that the plan of the town was like a wheel. In the centre were the public buildings and squares. The main streets radiated like spokes, and between these came the residential quarters of the seven social classes; those of the first three on the west side, those of the fourth to the north and south, those of the fifth, sixth and seventh, to the east. On the east side also lay the factories, workshops and warehouses. The shops were arranged in a sort of ring running through the middle of each of the residential quarters.

“The seven social classes?” I asked. I had heard in a vague way of the existence of this arrangement, but had little idea what it meant.

“Yes,” answered Sheep, as if he were reading from a guide-book, “the first consists of the highest aristocracy, military and civil; the second, of the military and naval officers, all of noble birth; the third, of the highest mercantile class with an income of £5000 a year and the officials of the first grade in the Imperial civil service; the fourth, of the officials of the civil service of lower grades and the bulk of the professional classes; the fifth, of the skilled artisan class; the sixth, of the semi-skilled; and the seventh, of the menial industrial groups.”

I asked him to go over it again whilst I took a note for future reference.

The rest of the morning passed in listening to Sheep’s elaborate descriptions of the drainage and sewage systems, the water supply, the power and light and heat supply, the tramway system, the parcels system, the postal delivery system, the milk delivery system, all from the geographical point of view. After lunch we spent some time in going all over the town on the tramways. This completed the geographical survey.

At six o’clock I was deposited in the hotel just in time for dinner. Presently I prepared to go out to some place of amusement; but on attempting to leave the hotel I was stopped by the porter, who told me I could not leave the hotel unless accompanied by my conductor.

So I spent the evening in writing up my journal. During the day I had noticed that everywhere all the men were dressed in a sort of uniform, and that the colours of these uniforms corresponded to the rank or class of the wearers. Perhaps I ought to have mentioned this circumstance earlier, for certainly it was one of the first things I noticed when I began to go into the streets. The colours of the uniforms are very striking and even crude. They supply the only touch of the picturesque in Bridgetown, for, judging by my first day’s impressions of the town, I should imagine that the authorities responsible for rebuilding it have swept away every vestige of the tiny mediæval city which once existed on this spot and have replaced it by a perfectly uniform piece of Meccanian town-planning. In such a setting these uniforms strike one at first as out of place, but perhaps I have not yet grasped their purpose or significance. The colour of the uniforms of the members of the First Class is white; that of the Second Class, red or scarlet; of the Third, yellow; of the Fourth, green; of the Fifth, chocolate; of the Sixth, grey; of the Seventh, dark blue. But so far I have seen no white uniforms, and only a few scarlet. I saw several yellow uniforms to-day, but the most common were the green uniforms of the Fourth Class and the chocolate uniforms of the Fifth Class, to which the skilled artisans belong. Greys and dark blues were also fairly numerous; but what surprised me most of all was the small number of people to be seen in the streets. I must ask Sheep for the explanation of this.

Promptly at nine o’clock next morning Sub-Conductor of Foreign Observers Sheep made his appearance at the hotel, and we began our tour of the public buildings. He took me first to the ‘Import-Food-Hall,’ which stood alongside the railway on the outskirts of the town near the industrial quarter. It was a great warehouse through which all the food brought into the town has to pass before it is allowed to be sold in the markets and shops. (The sole exception is milk, which is distributed by municipal servants.) The building was very extensive and several stories high. The two ends were open for the passage of railway wagons. The architecture was not without a certain coarse dignity. The arches were decorated in Romanesque style, and the whole front facing the street was covered with rude sculptures in high relief of scenes connected with the production of food. The interior walls were covered with frescoes depicting similar scenes. Conductor Sheep grew almost enthusiastic over this exhibition of Meccanian Art. All these decorations, he said, had been executed by the students of the Bridgetown Art School. I was not altogether surprised to hear this; there was something so very naïve and obvious about the whole idea.

We next saw the municipal slaughter-houses, which were almost adjoining. Inspector Sheep informed me how many minutes it took to kill and prepare for the meat market a given number of cattle, sheep or pigs. He dilated on the perfection of the machinery for every process, and assured me that not a single drop of blood was wasted. The amount of every particular kind of animal food required for each week in the year was ascertained by the Sociological Department, and consequently there was no difficulty in regulating the supply. The perfection of the methods of preserving meat also effected some economy. Conductor Sheep assured me that the Meccanian slaughter-houses had become the models for all the civilised world, and that a former Director of the Bridgetown slaughter-houses had been lent to a foreign Government to organise the system of technical instruction for butchers.

The five markets were in five different parts of the city. They served to distribute perishable foods only, which were not allowed to be sold in the ordinary shops. All women in the Fifth, Sixth and Seventh Classes were obliged to do their marketing in person. Each person was obliged to deal solely with one dealer for a year at a time, and to attend at the market at a particular hour, so that there should be no congestion and no waste of time on the part of the dealers. This, I suppose, explains the wonderful orderliness of these markets. There was no gossiping or chaffering. Whether the people enjoy this arrangement is a matter upon which Sheep did not enlighten me. He said it had been calculated by the Time Department that an economy of 50 per cent had been effected in the time spent upon the daily purchase of food since the introduction of the modern market system.

Foods that are not perishable are sold in the shops, and as regards certain articles there is the same system of choosing each year the shop at which one buys a particular article, whilst as regards others trade is free. The housewife must buy her bread always from the same baker; but things like mustard, spices, coffee or preserved food may be bought at any shop.

The sale of drink is regulated in a different way. The three lowest classes are not allowed to keep drink in their houses; but as the favourite national drink is a mild kind of beer which can be got in any restaurant, there is no apparent hardship in this regulation. The way in which excess is checked is very curious. The weekly budgets of every family, in all classes below the fourth, are checked by the authorities—by which department I do not know—and if the amount spent on drink exceeds a certain sum per head, a fine is inflicted and the offender warned. If the offence is persisted in, the offender is forbidden to buy any drink for a specified period. One might suppose that such regulations could easily be evaded; so they could in most countries, but not in Meccania. Everything is so perfectly scrutinised that no evasion seems possible—at any rate as far as the three lowest classes are concerned.

“This scrutiny of family budgets,” I remarked, “is it not resented and even evaded?”

“I do not think it is resented,” answered Sheep, “but it certainly cannot be evaded. Why should it be resented? The facts are only known to the officials, and in any case they would be required by the Sociological Department. How else could it obtain the necessary data for its researches? Every woman is taught how to keep her household accounts in the proper manner, and she sends in her account book at the end of each quarter. That is necessary for many reasons. No,” he concluded, as if the idea had not occurred to him before, “I have never heard of any complaints. Only those would wish to complain who desired to evade some salutary regulation; consequently there is no reason why, out of regard for them, we should interfere with a practice that has so many advantages.”

“What are the advantages?” I asked, for so far I had seen no advantage except the possibility of checking expenditure upon drink.

“The use of these accurate family budgets and household accounts to the Sociological Department is simply indispensable. To the Department of Trade and Industry also they are very valuable. In fact, you may take it that all our Meccanian institutions are so arranged that they serve several purposes and fit in with the whole Meccanian scheme of life.”

Incidentally, in connection with the family expenditure on food, he mentioned model dietaries. I was curious to know what these were. He explained that there were three recognised kinds of dietaries. First, the Food Department prescribed model dietaries for families of the three lowest classes in normal health. Secondly, when each person was medically examined—and this happened at least once a year—the medical officer might prescribe a dietary for the individual; and lastly, if a person were positively ill, it would be the duty of the medical officer in charge of the case to prescribe a dietary. I was going to ask some further questions about the Medical Department, when Sheep reminded me that we had still several other municipal departments to visit before we came to the Medical Department, and that we must not depart from the programme of our tour.

The Department for the Inspection and Regulation of Clothing came next. I was rather surprised that this should be a municipal institution, seeing that the regulations were uniform for the whole country.

Sheep explained that it was just because the regulations were so perfectly uniform that the function of administering them could be entrusted to the municipality. The department was quite a small affair. Only about ten inspectors were required for Bridgetown. Their duties were to see that no person wore any uniform to which he was not entitled, and that on ceremonial occasions full-dress uniform was worn. It was quite easy to ensure that a uniform of the right colour was worn, but in addition to that the various grades of each class were indicated by the various facings, stripes, buttons and badges, as were also the different occupations within each class and grade. The penalties for wearing unauthorised decorations were very heavy, and infringements were very rare, as detection was almost certain.

“I should have thought that the whole clothing trade would be in the hands of the Government,” I remarked.

“That is not part of our system,” replied Sheep. “The production of all the kinds of cloth for all the uniforms is so standardised that there would be no advantage in the State taking over the mere manufacture. Each person chooses his tailor from a small panel. Naturally the members of the higher classes have the best tailors. In fact, a tailor of the first grade would not be allowed to make suits for the three lowest classes; it would be a waste of talent.”

“And what about the women’s clothing?” I inquired. “They do not wear uniforms. Is their dress regulated in any way?”

“Only in two ways,” answered Sheep. “Every woman must wear, on the front upper part of each of her outdoor dresses, a piece of cloth of the regulation pattern and colour, to indicate the class to which she belongs. Also the expenditure on dress is limited according to the social class.”

When we came to the offices of the Department of Health, Sheep said I had made a grave error of judgment in choosing Tour No. 1—the tour for a single week only—as there was enough to occupy us for a week in the Department of Health alone. It included the Sanitation Section, the Medical Inspection Section, the Medical Dispensing Section, the Medical Attendance Section, the Hospital Section, the section of the Special Medical Board, the Marriages and Births Section, the Post-Mortem Section, and the Buildings Section.

After this I was not surprised to hear that over a thousand persons were employed in the Health Department, in addition to the workmen—chiefly of the Sixth and Seventh Classes—who did the actual menial work of keeping the sewage system in order and keeping the streets clean. I might write a whole chapter on the Health Department, but it will perhaps suffice if I mention the most singular features.

Inspectors visit every house twice a year to see that each house and flat is kept in a sanitary condition. Each person is medically examined once a year—this is in addition to the system of medical inspection in schools—and whatever treatment is prescribed he must submit to.

“What happens,” I asked, “if a person declines to submit to treatment?”

“He would be taken before the Special Medical Board,” answered Sheep.

“And what is that?” I asked.

“We shall come to that presently,” said Sheep reprovingly. He went on to explain that the Dispensing Section treated all persons of the three lowest classes who did not require to go into a hospital. The doctors were municipal officials and there was no choice of doctor.

“Why do you not allow choice of doctor?” I asked.

“That would interfere with the proper classification of the diseases,” he answered. “As soon as a complaint is diagnosed, it is handed over to the appropriate doctor for treatment. The same applies to the Medical Attendance Section; but persons in the three lowest classes are not generally attended in their homes, they are brought into the hospitals. The chief work of the Medical Attendance Section is in connection with births; consequently we employ a number of women doctor-nurses in this Section. Now we come to the Special Medical Board. It is a sort of Higher General Staff. It collates the results of the work of all the other medical sections, and is responsible for the annual report. It receives the instructions of the Central Medical Department of Meccania, and sees that these are carried out. It directs special investigations in all abnormal cases. In the case of so-called incurable diseases it pronounces its decree as to whether the case is incurable, and in that event it authorises the death of the patient.”

“Authorises the death of the patient?” I said. “Without the patient’s consent?”

“The patient can hardly be the best judge,” said Sheep.

“What about the relatives then?” I asked.

“The relatives have no voice in the matter,” said Sheep.

“That sounds very drastic,” I remarked; “and what about the sort of case you mentioned a little while ago?”

“The case you mentioned?” said Sheep. “I do not remember any such cases, but if one occurred it would be dealt with under Section 143 of the Medical Regulations, which prescribes that in case of persistent disregard of the instructions of the authorised medical officer, with the consent of the Special Medical Board, the person guilty of such refusal is to be removed to an asylum for mental abnormality.”

“A lunatic asylum!”

“We do not call them lunatic asylums. The term is obsolete; it does not accord with our system of classification.”

Sheep next dealt with the Marriages and Births Section. This is in some ways the most remarkable of all. It appears that a licence to marry is issued to all persons in normal health, the Department prescribing the number of children to be born within each period of five years. Persons classified as abnormal are specially dealt with, and on this subject Sheep referred me to the Report of the Central Medical Department, which I could obtain in the Great Meccanian Library at Mecco. The Post-Mortem Section carried out an examination in all cases of interest to the Health Department before cremation.

I asked what the Buildings Section was. It seems to be a sort of link between the Architectural Department and the Health Department, and supervises the building regulations from the hygienic point of view.

The next day Conductor Sheep called punctually at nine o’clock to continue the tour of observation. We had come to the end of one section, as marked out in the mind of the ‘Authority,’ and were now to begin another, namely, the institutions controlled partly by the City and partly by the State. I suspect that the control by the City is a good deal of a fiction, for the State has power to take over any of the functions that are not performed to its satisfaction.

We began with the Police. The office of the Central Police Station was in the building where I had first been inspected, examined and instructed, on my arrival. It was a large building for a town of the size of Bridgetown, and seemed full of officials, police officers and clerks. Yet I had noticed very few police officers in the streets. I remarked upon this to my guide. I said, “In the country I have just come from they have a great many police officers in the streets of the large towns, but very few other officials connected with the police service. Here, apparently, you have few police officers in the streets, but a great many other officials connected with the police service. Can you explain that?”

“Yes,” he said; “I have heard something of the kind before, and although I have never been abroad to other countries, the books in our libraries describe the police systems so fully that I think I can answer your question. The police in Luniland—so I am informed—do little else besides keeping order in the streets and following up criminals.”

“Exactly,” I remarked. “What else should they do?”

“Here,” said Sheep, “these are the least of their functions. We employ fewer police in keeping order in the streets, and in detecting criminals, than any country in the world. Crime and disorder are almost unknown in Meccania. Our people are so well brought up that they have little desire to commit crime. Those who do show any propensity in that direction are deported to criminal colonies and give very little trouble afterwards. Besides, there is, after all, very little opportunity to commit crime, as you would soon discover if you attempted to do so.”

“I can well believe that,” I said. “But what, then, do your police find to do?”

“Speaking generally, their function is to see that the regulations devised for the good of the State are properly carried out.”

“And those regulations are rather numerous, I suppose?”

“Undoubtedly. As they affect every department of life, there are many occasions upon which the assistance of the police is necessary in order that people shall not make mistakes,” said Sheep.

“But,” I said, “I thought that the officials of each department of State attended to so many things that there would be little left for the police. For instance,” I added, “the inspectors of food and clothing, of buildings, of public health, of education, and so forth.”

“Yes, yes,” answered Conductor Sheep; “but suppose some matter arises which may belong to several departments; the citizen needs guidance. Quite apart from that, the police watch over the life of the people from the point of view of the general public interest. They collect information from all the other departments. Suppose a man neglects his attendance at the theatre: the amusement authority must report the case to the police. Similarly with all the other departments. Suppose, for instance, a man were to try to make an unauthorised journey, or to remain absent from work without a medical certificate, or to exceed his proper expenditure and get into debt, or try to pass himself off as a member of a higher class: in such cases it is the police who take cognisance of the offence. Then there is the annual report and certificate of conduct with respect to every citizen. How could this be filled up without exact information? All this involves a great deal of work.”

“Indeed it must,” I replied.

“You see, then, that our police are not idle,” said Sheep triumphantly.

“Indeed I do,” I replied.

After this enlightening explanation the offices of the Police Department no longer presented a mystery to me. I looked with awe at the hundreds of volumes of police reports in the official library of the Bridgetown police office, and wondered what the Central Police Office Library would be like; for I was told it contained a copy of every police report of every district in the country, as well as those for the great capital Mecco.

When we came to the Department of Education, which was one of the institutions managed by the State and the Municipality, Conductor Sheep regretted once more that I had chosen Tour No. 1. We could only spare half a day at most for this important department. Here, again, I can only note a few of the unusual features of the system, as explained to me by my encyclopædic conductor. We saw no schools except on the outside, but I noticed the children going to and from school. They all marched in step, in twos or fours, like little soldiers. They did not race about the streets or play games. Wherever they started from they fell into step with their comrades and carried their satchels like knapsacks. The State Inspectors, it seems, decide what is to be taught, and how it is to be taught: the local officers carry out their instructions and classify the children. In the office of the Department there is a sort of museum of school apparatus in connection with the stores section. The books are all prescribed by the Central Department, and no others may be used. The children of the Sixth and Seventh Classes attend common schools in order to get the benefit of better classification. There are no schools in Bridgetown for the members of the First and Second Classes. They go elsewhere, but the other classes have separate schools. The children of the Sixth and Seventh Classes stay at school until they are twelve; but their instruction is largely of a practical and manual kind. Those of the Fifth Class remain until fifteen, and are trained to be skilled workmen. After fifteen they receive instruction in science in connection with their several occupations.

Closely connected with the system of education, for the three lowest classes, is the Juvenile Bureau of Industry. This is controlled by the Department of Industry and Commerce. No young person in Meccania can take up any employment without a certificate granted by this Department. The officials of the Juvenile Bureau, after consultation with the officials of the Education Department, decide what occupation boys and girls may enter, and no employer is allowed to engage a boy or girl except through the medium of the Bureau.

“What about the inclinations of the boys and girls, and the desires of their parents?” I remarked to Sheep.

“The inclinations of the boys?” said Sheep, more puzzled than surprised. “In what way does that affect the question?”

“A boy might like to be a cabinet-maker rather than a metal worker, or a mason rather than a clerk,” I said.

“But such a question as that will have been determined while the boy is at school.”

“Then when does he get the chance of choosing an occupation?”

“It will depend upon his abilities for different kinds of work. And he can hardly be the judge of that himself,” added Sheep.

“Where do the parents come in, then?” I asked.

“The parents will naturally encourage the boy to do his best at school. And after all, does it matter much whether a boy is a mason or a carpenter? In any case, the number of carpenters will be decided each year, and even each quarter, by the Department of Industry. It is not as if it would alter his class, either; he will be in the same class unless he is very exceptional and passes the State Examination for promotion.”

I saw it would be useless to suggest any other ideas to Sub-Conductor Sheep, who seemed constitutionally unable to understand any objections to the official point of view. I could hardly hope to learn much about education in a single afternoon. All we saw was the mere machinery from the outside, and not even a great deal of that. I gathered that there was a most minute classification, with all sorts of subdivisions, of the children according to their capacities and future occupations. There were sufficient local inspectors to provide one for each large school, and their chief business was to conduct psychological experiments and apply all sorts of tests of intelligence in order to introduce improved methods of instruction. The inspectors themselves were all specialists. One was an expert on mental fatigue, another devoted himself to classifying the teachers according to their aptitude for teaching particular subjects, another specialised in organising profitable recreative employments for different grades of children; another superintended all juvenile amusements. Sheep showed me the exterior of a large psychological laboratory attached to the Technical College. Bridgetown was too small to have a University of its own, but it had two large ‘Secondary’ Schools for pupils in the Third and Fourth Classes, and an enormous technical school for the boys of the Fifth Class. It was fitted up like a series of workshops for all sorts of trades, with class-rooms and laboratories attached. Sheep asserted that it was through these schools that the Meccanian artisans had become by far the most efficient workmen in the whole world. I had not time to ask many questions about the provision for games or physical training, but from something Sheep said I inferred that whilst games had been reduced to a minimum the experts had devised a system of physical training which satisfied all Meccanian requirements.

Sheep strongly advised me to study Meccanian education in Mecco if I ever got there. All true Meccanians recognised, he said, that the whole national greatness of Meccania rested on their system of education. No doubt statesmen had done much, but the ground had been prepared by the schoolmasters, and the statesmen themselves had been brought up in the Meccanian system of education. He himself, he confided, was the son of a Meccanian village schoolmaster.

Why then, I asked, begging his pardon if the question were indiscreet, did he wear the chocolate button which indicated that he had once been a member of the Fifth Class?

“When the sevenfold classification was introduced,” he answered, “village schoolmasters who were not graduates were in the Fifth Class, and I was in the Fifth Class until I was thirty and gained my promotion in the Police Department.”


Tour No. 1 made no provision for studying the lighter side of life in Bridgetown. Sheep said that practically all forms of amusement were controlled by a section of the Department of Culture, but that the Organising Inspectors of Private Leisure were appointed locally, subject to the approval of the Central Department.

“Organising Inspectors of Private Leisure!” I exclaimed. “What an extraordinary institution!”

“In what way extraordinary?” said Sheep.

“I am sure they do not exist in any other country,” I replied.

“Perhaps not,” replied Sheep; “but, then, our culture is not modelled on that of any other country. Possibly other countries will discover the use of such officials when they have developed a better system of education.”

“But what is their function?” I asked.

“Any person who has more than an hour a day unaccounted for, after doing his day’s work, and fulfilling all his other duties, is required to submit a scheme every half-year, showing what cultural pursuit he proposes to follow. The inspectors will assist him with expert advice and will see that he carries out his programme.”

“Is there nothing left unregulated in this country?” I asked in as innocent a tone as I could command.

“That is a very interesting question,” replied Sheep. “If you will consult the Forty-eighth Annual Report of the Ministry of Culture you will find an interesting diagram, or map, showing the whole field of Meccanian life and the stages in its organisation. One by one all the spheres of life have been gradually organised. If you examine the diagram showing the present state of Meccania, and compare it with similar maps for other countries, you will perceive how very much more advanced our culture is than that of any other country.”

“And what regions still remain for the Department of Culture to conquer?”

“An investigation is going on at the present time into the interesting question of individual taste,” he answered. “It is being conducted by the Æsthetic Section of the Department, but they have not yet reported.”

Where everything is so completely regulated it is not surprising to find that poverty, as understood in many countries, no longer exists; but I was not quite clear how it was provided against. Once more Sheep was ready with a complete explanation.

“Our laws,” he said, “do not permit anyone to remain idle, and the regulation of the expenditure of the lower classes secures them against improvidence. Besides, as they contribute to insurance funds, they receive a pension in old age, and allowances during sickness or disablement. Poverty is therefore impossible.”

“Apparently, then,” I remarked, “if the labouring classes will surrender their liberty to the State they can be relieved of all danger of poverty.”

“I do not understand what you mean by surrendering their liberty,” replied Sheep.

“In many other countries,” I said, “people desire to please themselves what they will work at, and indeed whether they will work at all. They like to have the liberty of striking, for instance, against wages or other conditions that do not satisfy them, and I have heard people in such countries declare that they would rather preserve their freedom in such things than be secured even against poverty.”

“It is no part of my business to discuss such questions,” replied Sheep, “but I have never heard such a question even discussed in Meccania. The foundation of Meccanian law is that the private individual has no rights against the State.”


It was towards the end of the week that I mentioned to Conductor Sheep that I had had great difficulty in procuring a copy of the local newspaper published in Bridgetown; in fact, I had not managed to get a sight of it. Sheep explained that Tour No. 1 did not allow time for the study of local social life in such detail as to provide a place for such a thing, but he was good enough to procure me a sight of the Bridgetown Weekly Gazette. It was well printed on good paper, but it was more like an official municipal record than a newspaper. It contained brief reports of municipal committee meetings, announcements as to forthcoming examinations, lists of persons who had passed various examinations; and statistics of births, deaths and marriages. The figures for the births were given in an unusual form. There were fifty first-born boys, forty-five first-born girls; forty-seven second-born boys, forty-eight second-born girls; and so on down to three fourteenth-born boys and seven fourteenth-born girls. There were statistics of accidents, with brief details. There was a list of small fines inflicted for various infringements of regulations, and announcements of forthcoming legal cases. The only advertisements were a few concerning sales of property and household goods. It was altogether the driest document calling itself a newspaper I had ever seen. I tried to draw Sheep on the subject of newspapers in general, but he seemed rather annoyed.

“I procured this Gazette,” he said, “as a concession to your curiosity, although it forms no part of our programme, and now you wish to go into a subject which is totally unconnected with our tour. The question is of historical interest only, and if you stay in Meccania long enough to study the historical development of our Culture, you will study the history of the Press in its proper place and connection. I will, however, add for your present information that the Central Government issues a complete series of Gazettes, which serve the same purpose for the country as a whole as the Bridgetown Weekly Gazette for his locality.”

With that the subject was closed for the present.


Although I had now been here nearly a whole week, I had not yet had an opportunity of strolling round to see anything that might catch my fancy. Everything had been done according to the programme. Nevertheless, I had noticed a few things in the course of my daily tours which Conductor Sheep did not think worthy of comment. I got very tired of his guide-book style of explanation. Bridgetown was hardly worth the painful and systematic study which he compelled me to give to it, and I decided to go straight on to the capital in a few days.

I saw no drunken people—the regulations do not permit drunkenness. I saw no loose women in the streets. On this subject I can get no information from Sheep, but I suspect there is something to learn. There were no advertisement hoardings. I must confess I rather missed them; they may be ugly, but they are often interesting. The shops were very dull. Nothing was displayed in the windows to tempt people to buy, and there were no people about the streets shopping in a casual way. People must know what they want, and go to the shops which specialise in the particular article. There were large stores; but even these were so divided into departments that there was little fun in shopping. Indiscriminate and casual shopping is distinctly discouraged by the State. Advertising is restricted to trade journals, except for a little in the miserable local gazettes. Only those forms of production which the State considers necessary are allowed to expand indefinitely; all the others are regulated. Consequently there are none of the incitements to expenditure which exist in most modern countries. I have never been a great shopper, but I could not have believed how much duller life was without the attractions of the shop windows and the stores, if I had not been here. For instance, I found that I had very foolishly come without a pair of bedroom slippers, so I wanted to buy a pair. I looked round naturally for a shop where I should see such things displayed in the window, but I had to go to the slipper section of the boot department of a store, choose from an illustrated catalogue the quality I wanted, and take whatever they had.

I thought I should have seen book-shops displaying all the most recent books and publications. In other countries I found it possible to pick up a great deal of information by noticing the kind of literature exposed for sale. Booksellers’ shops have always an attraction for me. To my amazement the book-sellers’ shops have disappeared from Meccania, yet I know from my own reading they used to be quite a feature in the life of the old Meccania. The censorship of the printing trade has apparently revolutionised the book-selling business. At any rate, the only place in which I could get to see books in Bridgetown was at a sort of office in the Technical College. It seems that the Publications Department of the Ministry of Culture—I think that is the right name—has in every town a public room, fitted up like a small library, in which all the current books published are exhibited for six months at a time. This is really a very useful institution in itself, but the books exhibited were not on sale, so all the pleasurable excitement of a book-shop was wanting. To buy books one must order them through an authorised book-agent, who has a sort of monopoly. I wondered why such an extraordinary arrangement should have been made, but when I got the explanation from Sheep it was quite consistent with the general scheme of things here.

I asked him whether the Government discouraged the public from reading. He said, “Not at all. Our people are great readers; they do not need any incitements to read. They consult the lists of new books and come to the book-room to see any book in which they are interested. Then they decide whether to buy it or to borrow it from the public library.”

“But why do you not permit people to open book-shops?”

“It would be a sheer waste,” replied Sheep. “One book-agent can supply all the books required in Bridgetown without keeping a stock of thousands of books that would never be wanted or not wanted for years. Apply the same principle to other towns and you will see that by keeping only one central stock we effect a great economy.”

I pointed out that in other countries the publishers kept the stock and supplied booksellers with what they wanted, allowing them to keep a few copies for the immediate sales; and that consequently this was almost as economical an arrangement.

“But,” said Sheep, “we have no publishers in your sense of the word. When a book is written it cannot be printed without the sanction of the Government censors, who decide how many copies in the first instance are to be issued. The publishers are really printers who arrange the form and style of the book, but undertake no responsibility such as publishers in other countries undertake.”

“Then the Government are really the publishers?” I suggested.

“Well,” answered Sheep, “the Government are the publishers of most books. That is to say, the number of Government publications exceeds the number of private publications, but as regards the latter the publishers or printers assume the financial responsibility for the sales but are insured by the Government against loss, so long as they comply with the conditions imposed by the Publishing Department.”

But I have digressed too far. My interest in book-shops must be my excuse. Not only were there no casual shoppers, but I saw no one sauntering about the streets. Everybody seemed to have an object in view. There were no children playing. The children were either marching in step to or from school, or they were performing some kind of organised game—if it could be called a game—under the supervision of a teacher or guardian. The workmen going to their work, or returning, also marched in step like soldiers. The women going to market went at the appointed time and took their place in a little queue if there were more than three or four in front of them. At the theatre there was no crowd outside; every one had his numbered seat and went to it at the minute. Each man’s ticket has printed on it the day of his attendance, the number of the seat and the exact time at which he must be present.

There are no such things here as football matches or other sports witnessed by crowds. The men attend military drill once a week, some on Sundays and some on Saturdays. This is in addition to their annual periods of drill. The only custom which survives from old times, resembling the customs of other countries, is that of sitting in the evening in gardens attached to restaurants. Here the people listen to bands of music whilst they drink a thin kind of liquor and smoke cigars.

The sense of orderliness is almost oppressive. Every hour of the day has been mapped out for me, except when I have been writing my journal in the evening. The day before yesterday we began to visit the State institutions. The chief of these is the Post Office, but the most remarkable is the Time Department. The Post Office is very much like any other post office, except that it has a Censor’s Department. All letters are actually read by the clerks in the Censor’s Department. Sheep gave me a curious explanation in justification of this extraordinary institution. Put briefly, his case was this. The State could not, with due regard to the interests of the community, allow all letters to go uncensored. All sorts of mischief might be hatched. If the State censors any letters it cannot logically stop short of censoring all. As to the labour involved, this pays for itself. For the public, knowing that its letters are liable to be read, does not indulge in unnecessary letter-writing. Thus time is saved, which can be devoted to more useful purposes. The statistics compiled by the Time Department have completely proved that the labour of the fifty clerks employed in censoring the letters effects a saving of more than four times the amount of time which would otherwise be spent by the public in useless letter-writing.

This Time Department is the most extraordinary institution of all I have seen so far. Every person over ten years of age is required to fill in a diary-form each week showing the time spent daily on every separate operation. The diary form is a stout double sheet of foolscap providing four pages altogether. The first page is stamped with the name, address, and other particulars of the ‘diarist.’ The two open pages are ruled into 336 small oblong spaces, one for each half-hour of the week. In these spaces brief entries are made, such as ‘breakfast,’ ‘tram-journey,’ ‘conversation,’ ‘sleeping,’ etc. This part of the diary thus gives a chronological account of each day in successive half-hours. On the back page is printed a long list of about 150 categories in three columns. I noticed such headings as these:—Sleep, dressing, meals (subdivided), travelling (conveyance specified), employment (specified under many heads), study (specified), reading, letter-writing, interviews with officials, attendance at theatre, concert, church, museum, etc., conversation (subdivided into family, friends, others), other amusements (specified), public ceremonies, drill, etc. Against each of these headings the total number of minutes spent during the week is recorded.

The information derived from these diaries is scrutinised and worked up into elaborate reports and statistics for the benefit of the Sociological Department, the Police Department, the Department of Trade and Industry, and so forth. I hope to learn more of this most remarkable feature of Meccanian life when I reach the capital, where the Central Time Department carries on its work.

I have good reason to remember the Time Department, for on Sunday morning after breakfast I was sent for by the official who manages the Hotel for Foreign Observers. He told me rather curtly that he had just received a telephone message from the local office of the Time Department inquiring whether I had sent in my diary, as it had not been received. I told him I knew nothing about such a thing. He said, “Nonsense. You have had the usual instructions given to all foreigners. Look among your papers.” I did look, and there, sure enough, was a sheet of instructions and three blank forms. He said, “You had better fill it up at once.” So I went to the writing-room and began. But I could not remember what had happened at all clearly enough to fill the half of it in. At the end of an hour the hotel manager came to ask what I was doing all this time. I explained my difficulty. He asked if I had not kept a pocket-diary: it was indispensable. I suddenly remembered the pocket-diary Sheep had procured for me; but I had forgotten to make use of it. What a fool I was! We spent the next hour doctoring up the diary and then sent it in. He told me I should have to pay a fine of ten shillings for the delay. I did not mind that, but the next day I received a visit from an official from the Time Department, who came with Conductor Sheep to point out that there were many errors in the diary. The times for a number of items did not tally with those in Conductor Sheep’s diary, although we had been together the whole week from 9 a.m. to 6 p.m. each day. I should have to make out a fresh diary with the assistance of Conductor Sheep, and pay a fine of £1. The charge of falsifying my diary would not be made, in view of my colossal ignorance; the charge would be reduced to that of negligence to verify particulars. Conductor Sheep was rather disagreeable about the affair, as it might be considered to reflect on him. I certainly thought he might have taken the trouble to instruct me more fully upon such a momentous business. However, as I was on the point of leaving Bridgetown for Mecco, I was not much disturbed by his ill-humour.

CHAPTER III
INTRODUCTION TO MECCO

It is a week since I arrived in Mecco, and for the first time I have leisure to write up my journal. The life of a Foreign Observer is very strenuous, for the Meccanian method of seeing everything according to programme and timetable is very fatiguing. Already I feel that a holiday will be welcome at the end of my tour. In the whole of this vast city of Mecco there is nothing casual, nothing incidental, nothing unprovided for. Although I am only a spectator, I feel like a little cog in the huge complicated machine. The machine seems to absorb everything; the individual counts for nothing. That is perhaps the reason why it seems impossible to get into contact with any human being other than the officials who instruct me and conduct me every moment of my time. I begin to wonder whether the individual Meccanian really exists, or whether his personality is merged in the official personality which is all that is visible to me.

To resume the record of my experiences. Before I left Bridgetown, Sub-Conductor Sheep repeated his opinion that in choosing Tour No. 1, which allowed only a week for the study of an important town, I had revealed my incapacity as a Foreign Observer. He evidently put me down in one of the pigeon-holes of his mind as a mere tourist—a creature almost extinct in Meccania. The day before my departure I paid the bill for his services, which were reckoned at the modest rate of 16s. a day. My hotel bill was also discharged, and I proceeded to my final interview with the Police Authorities. I had to submit to another disinfecting bath, but apart from this the medical examination was a formality.

At the Police Office, Inspector of Foreigners Stiff was very sarcastic at my expense. “So you think there is nothing more to be learnt in Bridgetown,” he remarked. “It is not more than ten days since you left Luniland, and you think yourself qualified to proceed to the very centre of our national Culture. Evidently your stay in Luniland has not improved whatever powers of appreciation you may have possessed; but that is what one would expect from that country of amateurs, charlatans and cranks. You have seen nothing of our Museum, our Art Collections, our Libraries: you are not interested in such things. How, then, do you suppose you will be able to appreciate what you will find in Mecco? We do our best to assist all Foreign Observers, but it is rather a waste of time to provide an experienced and qualified Conductor for persons who are so clever that they only require a week to learn all there is to know in a whole city. However,” he added, “the law with respect to Foreign Observers does not forbid you to proceed to Mecco. You have your medical certificate, I suppose, to show that you are still disease-free?” I produced it. “Have you notified the Railway Authority of your intention to travel to Mecco?” I had not done so.

“Turn to paragraph 44 of your Instructions and you will see that a day’s notice must be given,” he said brusquely. “You will have to stay another night in the hotel and travel to-morrow. Good morning.”

Sheep accompanied me to the booking-office at the station, where I filled up a form of application. When this was presented to the clerk in charge, a fussy little old man in a chocolate-coloured uniform, he turned to Sheep in great excitement and whispered something which I did not hear. Then he turned indignantly to me and said, “But you are not an Ambassador, nor even a Government Agent.”

“No,” I said; “I am merely National Councillor Ming.”

“So I see,” he answered testily, “but why do you wish to travel First Class?” (I had filled in the word “First” in the space for “Class.”) “Are you not aware,” he said, “that only foreigners who are Ambassadors are ever permitted to travel First Class? You will travel Third Class in the compartment for Foreign Observers.”

Next morning I went to the station in good time. An attendant from the hotel brought my bags over and handed them to one of the porters. I did not see them again until I found them in the hotel at Mecco. I was handed over to an official at the station. This person looked at my travel-permit and informed me curtly that I had arrived too early. I said, “Oh, that does not matter. I can look about the station until the train starts.”

“That is not permitted,” he said. “You will go to the waiting-room—that is what a waiting-room is for. Your train will come in a quarter of an hour before it is due to leave, and you will then take your seat, Coach Third Class, Compartment IV., Seat No. 12.”

So I was taken to the waiting-room. Apparently I did not miss much of interest, for the station was one of the quietest and dullest I have ever seen. There is very little traffic across the frontier, so that Bridgetown station is a sort of dead-end. Only three passenger trains a day go direct to Mecco, and these are by no means crowded. I have since learnt that the restrictions on travelling in all parts of Meccania are part of the general policy designed to keep down unnecessary forms of expenditure to a minimum.

The train was due to leave at ten o’clock. At a quarter before ten exactly, as I looked through the window screen I saw it gliding along the platform into the bay. A bell rang, and my porter came to take me to my place. As I stepped across the platform I saw about a hundred people preparing to get into the train. Where they had been up to this moment I do not know. There was no bustle. Each person took his place as if he had been taking his seat in a concert-room. There was no examination of tickets. Every one had booked his seat the day before, and every seat was numbered. The train was made up of five passenger coaches, a post-office van, a baggage wagon, two wagons for perishable goods and a special coach for soldiers (privates). One of the passenger coaches painted red bore a large Roman II., indicating that it was a Second Class coach, another painted yellow was marked III., two others painted green were marked IV., and another painted chocolate was marked V. There was no First Class coach on this train, as there were no persons of the First Class travelling by it. Neither, apparently, were there any Sixth or Seventh Class passengers. Every one travelling wore a sort of uniform overcoat of the same colour as that of the coach in which he travelled. It was only later that I was able to recognise readily and without confusion the colours appropriate to the seven social classes, but I did notice that the Fifth Class wore chocolate, the Fourth green, the Third yellow and the Second red or scarlet.

I was taken to a compartment temporarily set apart for foreigners in the Third Class coach. There was still ten minutes before the train started, so I looked out of the window and saw the porters and minor officials storing the luggage, putting in the mails, and so forth. The perishable goods had already been loaded, in a siding I suppose. No one was permitted on the platform except the railway servants, so that the station looked almost deserted. Presently the stationmaster, dressed in a green uniform with chocolate facings and a bit of gold braid on his cap, came on the platform and looked at his watch. Then, exactly as the big bell of the station clock began to strike ten, he waved a signal and the train glided out.

In a few minutes we were going at 100 miles an hour, and in less than a quarter of an hour the speed increased to 150. The track was smooth, but I began to feel dizzy when I looked out of the window. There was little to be seen, for every now and then we passed between embankments that shut out the view. I pulled down the blinds, turned on the light and tried to read. In a short time I had almost forgotten the immense speed at which we were travelling.

I had previously learnt that if I went to Mecco by the express I should see nothing of the country, and had consequently proposed to travel by a stopping train, perhaps breaking my journey a few times. But when I mentioned this to Sheep he said it would be impossible. I could not stop at any place to make a stay of less than three days, and each of the places I stopped at would have to be notified. I must either go direct to Mecco, or to some other city. So here I was, almost flying to Mecco. After about an hour, one of the guards came in to see that everything was in order. He wore a chocolate uniform, with a number of stripes and other symbols to indicate his particular grade, occupation and years of service. After stamping my ticket he grinned good-humouredly for a Meccanian, and said, “So you are going to see the wonders of our wonderful Mecco. Lucky man! There is nothing like it anywhere in the world.”

“Indeed,” I said, “you have travelled abroad a good deal, then?”

“Oh no. I have never been out of Meccania, thank God!”

“What makes you think there is nothing like it, then, in any other country?” I asked.

“Oh, the wide streets, the buildings, the gardens, the monuments, the uniforms, the music, everything—it is c-o-l-o-s-s-a-l! When you have seen the great monument, the statue of Prince Mechow! There is nothing like it anywhere. You will see! And you must not miss the Memorial Museum of Prince Mechow! I tell you it is a privilege to live in Mecco. But I must not gossip,” he said, as if half ashamed; “I have many duties,” and off he went. Towards the end of the journey, which lasted a little over two hours, he looked in again and said, “You must not leave Mecco until you have seen the great festival on Prince Mechow’s birthday.” I promised to remember it.

As we drew near to Mecco the train slackened speed, and I could see, but only for a minute or two, a great city spread over a wide plain. There were domes and towers, steeples and pinnacles, huge masses of masonry suggesting great public buildings, then miles of houses and gardens and in the far distance warehouses and factories, but no smoke. We plunged into a tunnel and then emerged suddenly into a blaze of light. The train glided along the platform, and as I stepped out I could not help looking round in admiration at the truly magnificent arches and lofty dome of the great Central Station of Mecco. The roof seemed to be made of some wonderful prismatic glass that radiated light everywhere. The ground was covered with immense tiles in coloured patterns, all as clean as if they had been washed and scrubbed that very hour. Not a speck of dirt or smoke was to be seen. Although hundreds of people were in the station, there was no bustle. No one sauntered about; every one seemed to go just where he had business. There was no scrambling for luggage or for cabs. No one was allowed to take luggage with him unless it could be carried in one hand; the rest was all registered and sent to its destination by the railway servants. Only persons of the third or a higher class were allowed to use motor-cabs, and these were all ordered beforehand. The impression of orderliness was almost uncanny. As I reached the end of the platform I was touched on the shoulder by a man in the green uniform of the Fourth Class, decorated with several stripes and badges. “You are National Councillor Ming,” he said, “and I am Conductor of Foreign Observers Prigge.”

He seemed to be in very good spirits, but this made him rather offensive than amiable. He treated me as if I were a sort of prisoner, or at any rate as if I were a very juvenile pupil. He said that as my bags had gone to the Hotel for Foreign Observers we need not go there first, but could proceed straight to the Police Office. This was not far from the station and was a large building, almost like a fortress in front. Viewed from the other side, as I afterwards saw, it was more like a set of offices with large windows.

First of all I was taken to the police doctor, who spent nearly two hours upon a minute medical examination of me. The object of this could not have been to make sure that I was “disease-free,” for I had been seen the day before by the police doctor at Bridgetown. It could not have been for the purpose of identification, seeing that the authorities had obtained all the finger-prints and everything else they required, on my first arrival. I could only conclude that it was for the purpose of scientific research. I judged from the remarks made by Doctor Pincher in the course of his investigations that he was an expert anthropologist. He took samples of my hair, not only from my head, but from various parts of my body. He took a sample of my blood, and of the perspiration from several different glands. He even removed a small particle of skin, without any pain. He tested my eyesight, hearing and smell, my muscular powers, and all sorts of reactions to various stimuli. He informed me that I should require a pair of spectacles. I said I did not think it was worth while, as I had never yet experienced any discomfort. He replied that that made no difference, and proceeded to write out a prescription which he told me to take to a certain office, where, in a few days, I should be supplied with the necessary glasses. He then took a cast of my mouth and of my ears, and measured me in twenty different places. Finally he gave me a drink of what appeared to be water, but which made me unconscious for several minutes. What he did during those few minutes I do not know, and he did not deign to inform me. As I left him he smiled—I suppose he thought he was being amiable—and said, “We do not have the pleasure of seeing a Chinaman here every day.”

I was then taken to the office of Chief Inspector of Foreigners Pryer. He looked at me, asked a few trivial questions, and handed me over to a subordinate, Lower Inspector of Foreigners Bulley. This gentleman sat at a desk, and after noting the time and my name on a sort of tablet, took out a yellow form, foolscap size, upon which he proceeded to make notes of my answers to his questions. He put me through a catechism as to what I had seen in Bridgetown. Which of the local institutions had I visited, which of the national, which of the local and national? What had I learnt of the industrial and social economy of Bridgetown? What had I learnt of the cultural institutions? Had I made notes of my daily tours, and could I produce them? (Luckily all my notes were in a language that Inspector Bulley could not read.)

He then proceeded to discuss plans for my tours of observation in Mecco. In the first place, how long did I propose to stay? I did not know. What did the length of my stay depend upon? I said it would largely depend upon my ability to stand the strain of it.

I thought this would perhaps annoy him, but on the contrary it pleased him immensely. “Good!” he said. “You are here to study the institutions of Mecco, and you will stay as long as you have the strength to carry out your task.”

That was not what I meant, but I let it pass.

“I think you had better select the preliminary six months’ tour of observation,” he said. “After that, you can begin the study of any special branch for which you are qualified, and for which you have an inclination; possibly industry, possibly art, possibly sociology, possibly education. We can decide that at the end of your preliminary period. You will have for your guide, for the first few weeks, Lower Conductor Prigge. As, however, he has just been promoted to a higher rank in the police service, he will not be available after the first few weeks, but I will arrange for a suitable successor.”

He then presented me with several documents. “This,” he said, handing me a thick notebook of some two hundred pages, “is the preliminary diary in which you make your notes in whatever form you like. There are four pages for each day. This is the formal diary for the Time Department, to be carefully entered up each week and posted before Sunday morning. These are the sheets of Instructions specially drawn up for Foreign Observers in Mecco; you will notice they are all marked ‘Tour No. 4,’ and numbered consecutively. And this,” handing me a thin metal plate about half the size of a postcard, “is your identification ticket.”

It was now the middle of the afternoon. I had had no luncheon, so when Prigge came to take me off to the hotel, I proposed that we should have some tea. He demurred a little, as he did not drink tea, but he consented to have some coffee and a cigar in the smoke-room if I would drink my tea there. So we went on talking over our tea and coffee, and this is a specimen of the conversation:—

“You will understand,” said Prigge, “that everything depends upon your own energy and intelligence. If you apply yourself thoroughly to the work before you, you will learn more in a fortnight under my guidance than in a whole year in Luniland. I have had a long experience in conducting foreigners. Most of them have no idea how to observe, especially those who come from Luniland. They want to roam about without any system or method at all. They want to see an Art Gallery one day, and a manufactory the next; or even on the same day. Then they want to see a natural history museum on the same day as an archæological museum; they will fly from pottery to pictures, and from geology to botany. Why, I was taking one of them through our great museum illustrative of the stages of culture, which is arranged in twenty successive centuries, and when we had reached the sixteenth he actually wanted to turn back to look at something in the twelfth!”

“I think it will be a good thing,” I said, “if I ask you questions as we go along, about matters that strike me. With all your knowledge you will be able to tell me many things outside the regular routine.”

“Your proposal implies,” he replied, “that I shall not give you the appropriate information in proper order. If you will follow my directions you will learn more than by any amount of aimless and desultory questioning. I have studied the principles of Pedagogy as applied to conducting Foreign Observers, and I shall accommodate the presentation of new matter to the existing content of your mind, in so far as your mind has any definite content. You will not be precluded from asking questions, but whether I shall answer them will depend upon their relevance to the subject in hand.”

Before we parted he gave me some general instructions. “For the first week,” he said, “you will not be permitted to converse with other foreigners staying in the hotel. Tonight you will be free to attend to your private affairs and prepare for tomorrow. We shall begin by a survey of the general geography of the city, and in the evening you will have permission to attend one of the lectures specially given to Foreign Observers by Professor Proser-Toady on Prince Mechow, the re-Founder of the Meccanian State. Professor Proser-Toady is the Professor of Historical Culture in Mecco, and this course of lectures is given periodically, so that foreigners may have no excuse for being ignorant of the true history of the rise and development of Meccanian culture.”

So I spent the evening in writing letters, looking up my ‘Instructions,’ and filling up my diary. For this day, interviews with officials accounted for at least five hours. Next morning at nine o’clock Conductor Prigge turned up, looking more perky than ever. He had all the airs of a professor, a police officer, and a drill sergeant rolled into one. “Our first business will be to study the map,” he said. “To that we will give one and a half hours. After that we will ascend the look-out tower in the Meteorological Department and take a view of the city in the concrete. In the afternoon we will go by tram-car in three concentric circles, and in the evening you will attend Professor Proser-Toady’s lecture.”

We began with the maps. I remembered something of the maps of the old city from my geographical studies at home, and I remarked on the great changes, for hardly a vestige of the old city seemed to remain.

Prigge appeared rather pleased. “That is an instance of the superiority of our culture,” he remarked. “All the other capitals of Europe,” he said, “still preserve the plan of the mediæval city, in the central parts at least. And the central parts are the most important. The authorities profess to have preserved them because of their historical interest. In reality it is because they do not know how to remodel them. Against human stupidity the very gods fight in vain, but to intelligence all things are possible. Any dolt can plan a new city, but we are the only people in Europe who know how to remodel our old cities. Now you will notice,” he went on, “that we have preserved the old royal palace and several other important buildings. They do not interfere with the general plan. The large central ring, over a square mile in extent, is occupied by Government buildings; and although there is a larger number than in all the European capitals put together, they are not crowded. The square of Prince Mechow, where the great statue stands, is the largest in Europe. The ring outside that is occupied by Cultural Institutions, Museums, Art Galleries, Libraries, the University, the Zoological Gardens, the Botanical Gardens, and so forth. Next comes a very much larger ring, occupied almost entirely by the residential quarters of the six social classes. (In Mecco itself there are no members of the Seventh Class.) The whole presents a superficial resemblance to a great wheel.”

“Where, then, is the manufacturing quarter and the business quarter?”

“Now where would you expect?” he asked, as if to show off his own cunning.

“I saw a number of factories in the distance,” I said.

“Yes,” he answered, “the manufacturing quarter lies outside the ring and forms a sort of town by itself.”

“And the business quarter? That must be centrally placed,” I said.

“Not necessarily. If you draw a line from the centre of Mecco to the industrial quarter you will find the commercial quarter occupying a long rectangle between the second ring and the outer edge of the exterior circle. The commercial quarter thus cuts the residential ring on one side. The residential quarters of the Sixth and Fifth Classes lie on each side of the commercial quarter and are therefore nearest to the industrial quarter.

“You will observe,” he continued, “that we have no Seventh Class in Mecco itself. We are an Imperial city, and even the servants of the well-to-do belong to the Sixth Class. It is the greatest privilege of a Meccanian citizen to live in Mecco, and all the citizens of Mecco are, so to speak, selected. None but loyal upholders of the national and imperial ideal are allowed the privilege of living here. It would not be right. There again, it is our superior national culture that has enabled us to realise such a plan. What Government in Europe could drive out of its capital all citizens who did not actively support the State?”

“It is indeed a wonderful thing,” I said. “But what becomes of such disloyal citizens when they are, shall I say, expelled or exiled?”

“Ah! You must not believe that we have had to indulge in any policy of expulsion. You will not find any disloyal element anywhere in Meccania. A few individuals you might find, but most of them are in lunatic asylums.”

“But surely,” I said, “I have read in the histories of Meccania, that formerly there were large numbers of people, among the working classes chiefly, who were, well, rather revolutionary in their ideas, and whom I should not have expected to see becoming loyal to such a State as the Meccania of to-day.”

He smiled a very superior smile. “Really,” he said, “the ignorance of our country which foreigners betray is extraordinary. Disloyalty to the State is found in every country except Meccania. We have got rid of it long ago by the simple process of Education. If we find an odd individual who displays disloyal sentiments we regard him as a lunatic and treat him accordingly.”

“How?” I asked.

“We put him in a lunatic asylum.”

“And your lunatic asylums? Have you enough for the purpose?” I ventured to ask.

Conductor Prigge luckily did not see the point. “In most cases,” he said, “the threat is sufficient. We require very few lunatic asylums, just as we require few prisons. But we are wandering from the subject,” he remarked; and he drew out a map of the residential quarters, coloured in white, red, yellow, green, chocolate and grey, the colours of the classes, omitting the Seventh.

I noticed that the parts coloured white, red and yellow covered about half the circle. I was going to put some questions to Prigge as to the relative numbers of the classes, when he said, “I do not think you have yet grasped our sevenfold classification of the citizenship of Meccania.”

“Somewhat imperfectly, I am afraid,” I replied.

“Then you have not grasped it,” he said. “You cannot be said to grasp it if you are not perfectly clear about it. I will explain. Attend! Begin with the lowest. That is the logical order. The Seventh Class consists of persons of the lowest order of intelligence who cannot profit by the ordinary instruction in the schools beyond a very moderate degree. They are not very numerous. From the age of ten they are taught to do simple work of a purely mechanical kind, and when strong enough are set to do the most menial work which requires little intelligence. A few other persons, who have failed in life through their own fault, are relegated to this class as a punishment.

“The Sixth Class corresponds to the unskilled labouring class of most foreign countries. They are recruited from the children who at twelve years of age show only average ability. They are then trained to do either simple manual work, or to act as servants in families below the Second Class.

“The Fifth is the largest class; it is larger than the Sixth and Seventh together. We require a very large number of skilled artisans and clerks in a subordinate capacity. Consequently, we train all who are capable of profiting by a combination of theoretical and practical instruction until the age of fifteen, and even for some years after that, in industrial schools, where they study the practical aspects of mathematics and science. Consequently, they are by far the most skilled artisan class in the world. We have no trouble in inducing them to apply themselves to study, for any member of the Fifth Class who failed to profit by the system of instruction provided for him would soon find himself in the Sixth Class, which enjoys much less in the shape of privileges and material well-being than the Fifth.

“The Fourth Class includes most of the bourgeoisie, the bulk of the officials and clergy, as well as the small group of professional people who are not officials. In detail it comprises tradesmen, managers of businesses and foremen in responsible positions. All these are in the Industrial and Commercial world. Then come all Civil servants below the first grade, all non-commissioned officers in the Army and Navy, all the Clergy below the rank of Bishops. The professional people I referred to are a few who have not been absorbed in the official class. We have no journalists in Meccania, no doctors who are not in the State service, and no lawyers who are not officials.”

“Then who are these professional people?” I interrupted.

“They are merely a handful of people, mostly possessed of small private means, who write books that are never published, or cultivate art, or music, or science. They are not good enough to be taken into the State service, and they are gradually disappearing altogether.

“The Third Class,” he resumed, “corresponds partly to the Higher Bourgeoisie of other countries, but it also includes several more important elements. It comprises the richer merchants and manufacturers, who must possess an income of at least £5000 a year; the first class of Civil servants, the Higher Clergy, those University Professors who have held their posts for ten years and are approved by the Ministry of Culture, landed proprietors who are District Councillors and Magistrates, and all Fund-holders with an income of £10,000 a year.

“The Second Class is the military class. It includes all officers, who must be of noble birth. A few of the highest Civil servants are in this class, but they must have previously served as officers in the Army or Navy.

“The First Class is partly military and partly civil; but, except members of royal or ducal families, all in the First Class have previously passed through the Second. Ambassadors are in the First Class, but they have all served for a period as officers in the Army. Even the head of a department of State is not admitted to the First Class unless he has previously been in the Second Class.

“Lastly, the relative numbers of the various classes are as follows: out of a total population of 100,000,000 only about 10,000 are in the First Class; 4,000,000 are in the Second; 6,000,000 are in the Third; 20,000,000 are in the Fourth; 40,000,000 are in the Fifth; 20,000,000 are in the Sixth; and the rest, nearly 10,000,000, in the Seventh Class.